cecotec ENERGYSILENCE AERO 460 Instruction Manual
cecotec ENERGYSILENCE AERO 460 Instruction Manual

cecotec ENERGYSILENCE AERO 460 Instruction Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

E NERGYSI L EN CE AERO 4 60
E NERGYSI L EN CE AERO 4 70
Ventilador de techo/ Ceiling fan
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENERGYSILENCE AERO 460 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec ENERGYSILENCE AERO 460

  • Page 1 E NERGYSI L EN CE AERO 4 60 E NERGYSI L EN CE AERO 4 70 Ventilador de techo/ Ceiling fan Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Bezpečnostní pokyny...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT INHOUD ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Onderdelen en componenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Voor u het toestel gebruikt 2.
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    - El dispositivo debe ser instalado de acuerdo con las normas visibles. Si presenta daños, debe ser reparado por el Servicio nacionales de cableado eléctrico. de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier - Nunca instale el ventilador en una habitación con mucha tipo de peligro.
  • Page 4: Safety Instructions

    Technical Support Instrucciones sobre las pilas Service of Cecotec to avoid any type of danger. - No queme ni exponga las pilas a temperaturas altas ya que - This appliance is designed for domestic use only and is not pueden explotar.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    - To control the fan blades’ speed, only use the means for immediately with clean water for a minimum of 10 minutes speed control provided by Cecotec. and seek medical attention. Wear gloves to handle the - Do not bend the blade-attachment system during the cell and dispose of it immediately in accordance with local installation or cleaning process.
  • Page 6 - Pour contrôler la vitesse des pales du ventilateur, utilisez les éviter tout type de danger. moyens de contrôle de la vitesse fournis par Cecotec. - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement - Ne pliez ni ne courbez le système de maintien des pales et ne doit pas être utilisé...
  • Page 7 Schäden. Wenn es beschädigt ist, muss es durch den et jetez-la immédiatement selon les normes locales. offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt - Évitez le contact entre les piles et les petits objets métalliques werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
  • Page 8 Zwecke. - Um die Geschwindigkeit der Ventilatorflügel zu regulieren, verwenden Sie die Geschwindigkeitsregelung des Ventilators Anleitungen der Batterien von Cecotec. - Batterien nicht verbrennen oder hohen Temperaturen - Biegen Sie nicht das Befestigung-System der Ventilatorflügel aussetzen, da sie explodieren können.
  • Page 9: Istruzioni Di Sicurezza

    - Per controllare la velocità delle pale del ventilatore, utilizzare - Questo apparecchio è stato progettato solo per uso soltanto i mezzi di controllo della velocità forniti da Cecotec. domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti, - Non piegare né curvare il sistema di presa delle pale durante aziende agricole, alberghi, motel e uffici.
  • Page 10: Instruções De Segurança

    Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo le pile perdono, non toccare il liquido. Se il liquido entra in Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec para evitar contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua e qualquer tipo de perigo.
  • Page 11 Cecotec. instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma - Com o intuito de evitar o risco de choque elétrico, desligue a segura e compreenderem os perigos envolvidos.
  • Page 12 Cecotec om het risico op beschadigingen te VEILIGHEIDSINSTRUCTIES verkleinen. - Verbreek de verbinding met het elektriciteitsnet door de...
  • Page 13: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Om de snelheid van de ventilatorbladen te regelen, kunt u - Batterijen kunnen lekken onder extreme omstandigheden. gebruik maken van de snelheidsregelaar van Cecotec. Raak niet de vloeistof aan als de batterij lekt. Als de vloeistof - Vouw en buig het grijpsysteem van de bladen niet tijdens de van een batterij in contact komt met uw huid, spoel dan uw installatie of het schoonmaken.
  • Page 14 - Sprawdź okablowanie urządzenia pod kątem widocznych wypadków. uszkodzeń. Jeśli jest uszkodzony, musi zostać naprawiony - Urządzenie należy zainstalować zgodnie z krajowymi przez oficjalny Serwis Techniczny Cecotec, aby uniknąć normami dotyczącymi okablowania elektrycznego. wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nigdy nie instaluj wentylatora w pomieszczeniu o dużej - To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku...
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud je poškozen, musí být opraven v oficiálním ekstremalnych warunkach. Jeśli baterie wyciekają, nie servisním středisku Cecotec, aby se předešlo nebezpečí. dotykaj płynu. Jeśli ciecz wejdzie w kontakt ze skórą, - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je natychmiast przemyj ją...
  • Page 16 čistou vodou po dobu nejméně 10 minut a okamžitě - K ovládání rychlosti lopatek ventilátoru použijte prostředky vyhledejte lékařskou pomoc. Pro manipulaci s baterií pro regulaci rychlosti od společnosti Cecotec. používejte rukavice a okamžitě ji vyhoďte podle místních - Během instalace nebo čištění neohýbejte ani nepřehýbejte předpisů.
  • Page 17: Piezas Y Componentes

    Luego, introduzca la parte visible de los tornillos en los agujeros de la placa de montaje. Contenido de la caja Fije la placa de montaje a los tornillos primero con las arandelas corrientes, luego con las Ventilador de techo EnergySilence Aero 460/470 arandelas de bloqueo y finalmente con las tuercas. Kit de montaje...
  • Page 18 ESPAÑOL ESPAÑOL Colocación del ventilador pretenden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que puedan dar lugar. Tenga en Fig. 6. cuenta que el sentido común y la precaución son factores primordiales para el montaje y uso Cableado eléctrico de este ventilador. Florón Cubierta embellecedora Cable de conexión...
  • Page 19: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL Alinee los agujeros de las aspas con los agujeros de tornillo en el motor, y coloque Pulse el botón de la luz para encender o apagar la lámpara. los tornillos cuando todas las aspas estén colocadas. Antes de apretarlos de forma El mando a distancia funciona con 2 pilas de 1.5 V tipo 3AAA.
  • Page 20: Especificaciones Técnicas

    /min)/W Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Consumo de energía en modo de espera Nivel de potencia acústica del ventilador...
  • Page 21: Parts And Components

    Do not lay the motor’s box on its sides to avoid damaging the housing. Hanging the fan Fig. 6. Box contents Electric wiring EnergySilence Aero 460/470 ceiling fan Canopy Assembly kit Decorative cover Remote control Hanging ball slot...
  • Page 22 ENGLISH ENGLISH Stop pin Fig. 7. Stop pin clip Ground wire Adapter Screws Input L (black) Note N input (white) If you wish to extend the fan hanging length, remove the hanging ball from the downrod provided and use the extended downrod (included). Remote control receiver L light (blue) Remove the hanging ball from the downrod by loosening the screws in it and remove the...
  • Page 23: Operation

    6. TECHNICAL SPECIFICATIONS control. This button allows you to change the rotating direction (clockwise or counterclockwise) of the fan blades. Model: EnergySilence Aero 460/EnergySilence Aero 470 Product reference: 05942/05943 Power: 49 W E NE R GYSILEN C E AE RO 46 0...
  • Page 24: Technical Support And Warranty

    8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY LED 15 W Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the...
  • Page 25: Pièces Et Composants

    état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Laissez reposer le temps indiqué sur la boîte du produit.
  • Page 26 FRANÇAIS FRANÇAIS Câble de connexion Cache décoratif Ce ventilateur de plafond dispose d’un connecteur rapide pour un raccordement facile. Pour Fente de la boule de suspension plus d’informations, le diagramme de connexion est représenté dans l’image 7. Goupille Goupille bêta Img.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS FRANÇAIS Avertissement télécommande, ce bouton vous permet de modifier le sens de rotation (dans le sens des Serrez les vis des pales 2 fois par an. aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire) des pales du ventilateur. Support de l’éclairage LED Fonctions Été/Hiver Img.
  • Page 28: Spécifications Techniques

    8. GARANTIE ET SAV Description Symbole Valeur Unité Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Débit maximal du ventilateur 191.6 /min conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 29: Vor Dem Gebrauch

    Motorkasten nicht auf die Seite drehen, das Gehäuse kann beschädigt werden. Befestigen Sie die Deckenhalterung an den Bolzen zuerst mit den Unterlegscheiben, dann mit den Unterlegscheiben für Blockierungen und dann mit der Schraubenmutter. Vollständiger Inhalt Deckenventilator EnergySilence Aero 460/470 Montage des Ventilators Montage-Kit Abb. 6.
  • Page 30 DEUTSCH DEUTSCH Verbindungskabel Baldachin Dieser Deckenventilator hat eine Schnellkupplung für einen einfachen Anschluss. Weitere Kappe Informationen finden Sie im Anschlussplan in Abbildung 7. Schlitz der Halbkugel Bolzen Abb. 7. Sicherheitsspange Erdungskabel Netzteil Schrauben Eintrag L (schwarz) Hinweis Eingang N (Weiß) Um die Länge zu vergrößern, nehmen Sie die Halbkugel aus der mitgelieferten Verbindungsstange heraus und benutzen Sie die längste Verbindungssange (inklusiv).
  • Page 31: Bedienung

    DEUTSCH DEUTSCH Hinweis Fernbedienung. Mit dieser Taste können Sie die Drehrichtung (im oder gegen den Uhrzeigersinn) Befestigen Sie die Schrauben der Klinge zweimal im Jahr fest. der Lüfterflügel ändern. Halterung der LED-Lampe Sommer-/ Winterfunktion Abb. 10-11. Winterfunktion: Drücken Sie die Taste am Schalter (7, Abb. 13), wenn sich die Lamellen im Drehen Sie die Schrauben heraus.
  • Page 32: Technische Spezifikationen

    Stromverbrauch im “Standby-Modus” 9. COPYRIGHT Schallleistungspegel des Ventilators dB (A) Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Maximale Luftgeschwindigkeit m/sek INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in...
  • Page 33: Prima Dell'uso

    Non disporre la scatola del sicurezza e infine con i dadi. motore su di un lato, la copertura potrebbe danneggiarsi Collocazione del ventilatore Contenuto della scatola Fig. 6. Ventilatore da soffitto EnergySilence Aero 460/470 Impianto elettrico Kit di montaggio Calotta Telecomando Copertura decorativa...
  • Page 34 ITALIANO ITALIANO Fessura della sfera a sospensione Fig. 7. Perno Cavo di messa a terra Coppiglia Adattatore Viti Entrata L (nero) Entrata N (bianco) Avviso Se si desidera aumentare la lunghezza del ventilatore, rimuovere la sfera a sospensione Ricevitore del telecomando dall’asta centrale fornita e utilizzare l’asta più...
  • Page 35: Funzionamento

    ITALIANO ITALIANO Supporto della lampada LED Funzione estate/inverno Fig. 10-11. Funzione inverno: premere il tasto dell’interruttore (7, fig. 13), quindi verificare che le pale Svitare le viti. Installare il LED nella parte inferiore del ventilatore inserendo i due set di viti nei inizino a ruotare in senso orario (generando aria calda);...
  • Page 36: Specifiche Tecniche

    9. COPYRIGHT Consumo di energia in “modo stand-by” I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Livello di potenza sonora del ventilatore...
  • Page 37 Fixar a placa de montagem aos parafusos primeiro com as arruelas padrão, depois com lado, pode ficar danificada. as arruelas de fecho e finalmente com as porcas. Conteúdo da caixa Colocação da ventoinha Ventoinha de teto EnergySilence Aero 460/470 Fig. 6. Kit de montagem Cabos elétricos Comando à distância Florão...
  • Page 38 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Cabo de conexão Carcaça de adorno Esta ventoinha de teto está equipada com um conector rápido para uma fácil união. Para mais Ranhura da bola de suspensão informações, o diagrama de ligação é apresentado na figura 7. Passador Forquilha do passador Fig.
  • Page 39: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Aviso Para ativar o interruptor, prima o botão Função Inverno/Verão (7, fig. 13) na unidade de controlo. Aperte os parafusos das pás duas vezes por ano. Este botão permite alterar o sentido de rotação (sentido horário ou sentido anti-horário) das pás da ventoinha.
  • Page 40: Especificações Técnicas

    8. GARANTIA E SAT Descrição Símbolo Valor Unidade A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos Caudal máximo da ventoinha 191.6 /min estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Page 41 Maak 2 gaten van 8 mm in het betonnen plafond. officiële Cecotec Technische Dienst. Bedek het oppervlak van elke schroef met epoxyhars en steek ze in de eerder gemaakte Open de doos van de plafondventilator voorzichtig, verwijder alle onderdelen en leg ze op gaten.
  • Page 42 NEDERLANDS NEDERLANDS Verbindingskabel Elektrische bedrading Deze plafondventilator heeft een snelkoppeling voor eenvoudige aansluiting. Zie voor meer Rozet informatie het aansluitschema in figuur 7. Afdek-kap Sleuf van de ophangbal Fig. 7. Aardingskabel Splitpen Adapter Schroeven Ingang L (zwart) Ingang N (wit) Opmerking Als u de ophanglengte van de ventilator wilt verlengen, verwijder dan de ophangbal van de Ontvanger van de afstandsbediening...
  • Page 43: Schoonmaak En Onderhoud

    NEDERLANDS NEDERLANDS schroeven als alle ventilatorbladen op hun plaats zitten. Herhaal deze stap met de rest van de ventilatorbladen voordat u ze permanent vastdraait. Om de schakelaar te activeren drukt u op de knop Winter-/zomerfunctie (7, fig. 13) op de bedieningseenheid;...
  • Page 44: Technische Specificaties

    Waarde van de dienst /min)/W Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Stroomverbruik in stand-by 9. COPYRIGHT...
  • Page 45: Montaż Produktu

    Sufit roboczy się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Pokryj powierzchnię każdej śruby żywicą epoksydową i włóż ją do wcześniej wykonanych Ostrożnie otwórz obudowę wentylatora sufitowego, wyjmij wszystkie części i umieść je na otworów.
  • Page 46 POLSKI POLSKI Umieszczenie wentylatora że zdrowy rozsądek i ostrożność są najważniejsze podczas montażu i użytkowania tego Rys. 6. wentylatora. Przewody elektryczne Czasza Kable połączeniowe Osłona ozdobna Ten wentylator sufitowy ma szybkozłącze, które ułatwia podłączenie. Aby uzyskać więcej Rowek kulowy zawieszenia informacji, rysunek 7 przedstawia schemat połączeń.
  • Page 47: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI POLSKI Dopasuj otwory w łopatkach do otworów na śruby w silniku i wkręć śruby, gdy wszystkie łopatki będą na miejscu. Przed ich trwałym dokręceniem powtórz ten krok z pozostałymi Aby włączyć przełącznik, naciśnij przycisk funkcji Zima/Lato (7, rys. 13) na pilocie. Przycisk ten łopatkami.
  • Page 48: Dane Techniczne

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Moc używana przez wentylatora 49.0 Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Walor usługi /min) /W 9. COPYRIGHT Pobór mocy w trybie czuwania...
  • Page 49: Před Použitím

    Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich Poté zasuňte viditelnou část šroubů do otvorů montážní desky. chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Připevněte montážní desku ke šroubům nejprve standardními podložkami, poté...
  • Page 50 ČEŠTINA ČEŠTINA Adaptér Šrouby Vstup L (černá) Vstup N (bílá) Upozornění Chcete-li zvětšit délku věšáku ventilátoru, sejměte závěsnou kouli z dodané středové tyče a Přijímač dálkového ovládání použijte delší tyč (součást dodávky). Světlo L (modrá) Ventilátor L (černá) Odstraňte závěsnou kouli ze středové tyče uvolněním šroubů tyče a odstraněním čepu a N (bílý) vidlice čepu.
  • Page 51: Čištění A Údržba

    Přepínač aktivujete stisknutím tlačítka Zimní/letní funkce (7, obr. 13) na řídicí jednotce, toto 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE tlačítko umožňuje změnit směr otáčení lopatek ventilátoru (ve směru nebo proti směru hodinových ručiček). Model: EnergySilence Aero 460/EnergySilence Aero 470 Reference produktu: 05942/05943 Funkce zima/léto Výkon: 49 W Zimní...
  • Page 52 /min)/W 9. COPYRIGHT Spotřeba energie v pohotovostním režimu Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech Hladina akustického výkonu ventilátoru dB (A) reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem...
  • Page 53 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2...
  • Page 54 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5...
  • Page 55 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 13...
  • Page 57 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

This manual is also suitable for:

Energysilence aero 4700594205943

Table of Contents