Mova P10 Ultra User Manual

Robot vacuum and mop with auto-empty and mop self-cleaning

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

P10 Ultra
Robot Vacuum and Mop with
Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P10 Ultra and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mova P10 Ultra

  • Page 1 P10 Ultra Robot Vacuum and Mop with Auto-Empty and Mop Self-Cleaning User Manual The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
  • Page 3 Contents User Manual Manuel d'utilisation Manual del usuario...
  • Page 4: Safety Information

    Safety Information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE), Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only.
  • Page 5 Safety Information • Do not handle the base station, including charger plug, and charger terminals with wet hands. • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. •...
  • Page 6 Safety Information 40 ℃ /104 ℉ . • Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. •...
  • Page 7 Safety Information • Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. • Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care.
  • Page 8 Safety Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 9: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
  • Page 10: Product Overview

    Product Overview Package Contents Other Accessories Power Cord Base Station Ramp User Manual Auto-Detergent Side Brush Robot Extension Plate Compartment (pre-installed) Mop Pad × 2 Mop Pad Dust Bag × 2 Cleaning Tool Cleaning Solution (pre-installed) Holder × 2 (1 pre-installed) Base Station...
  • Page 11 Product Overview Robot Spot Cleaning Button · Press to start spot cleaning Power / Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press to start cleaning after the robot is turned on Dock Button ·...
  • Page 12 Product Overview Robot and Sensors Cliff Sensors Carpet Sensor Omnidirectional Wheel Side Brush LDS Cover Brush Guard Laser Distance Sensor (LDS) Main Brush Main Wheel Main Wheel Bumper Brush Guard Clips MopExtend Assembly Mop Pad Holder 3D Dual-line Laser Sensors Mounting Holes Dust Box Dust Box Cover Clip...
  • Page 13 Product Overview Status Indicator Base Station · Solid White: The base station is connected to power Upper Cover · Solid Orange: The base station has an error Used Water Tank Clean Water Tank Dust Bag Slot Auto-Detergent Compartment Filter Signaling Area Auto-empty Vents Charging Contacts Dust Tank...
  • Page 14 Preparing Your Home Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs to ensure items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp objects on the secure and smooth operations of the robot.
  • Page 15: Before Use

    Before Use 1. Place the Base Station and Connect to an Electrical Outlet 2. Install the Ramp Extension Plate Place the base station in a location that is as open as possible with a good Wi-Fi signal. Remove any objects that are closer than 60" (1.5 m) from the front and 2"...
  • Page 16 To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to internal component damage, use only XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. cleaning fluid (for MOVA P10 Ultra) intended for use with this appliance. (1) Remove the dust tank cover and pull out the auto-detergent compartment.
  • Page 17 Connecting with the MOVAhome App 1. Download the MOVAhome App 2. Add Device Scan the QR code on the robot, or search "MOVAhome" in the app store to Open the MOVAhome app, tap "Scan QR code to connect" , and scan the same QR download and install the app.
  • Page 18: How To Use

    How to Use Turn On/Off Do Not Disturb (DND) Mode When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot will be Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The power indicator should be illuminated.
  • Page 19 How to Use Vacuum and Mop Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the "Vacuum and Mop" task by default. 1. Start cleaning 2. Auto mop washing When cleaning, the robot will automatically return to the base station to wash Press the button on the robot, or use the app to make the robot start from the base station.
  • Page 20 How to Use 3. Automatically empty the dust box and wash and dry the mop Mop after Vacuuming pads Enable the mopping after vacuuming function in the app, and the robot will After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to automatically lift the mop assembly to vacuum the floor.
  • Page 21: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Parts To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. Part Maintenance Frequency Replacement Period Part Maintenance Frequency Replacement Period Used water tank After each use Carpet sensor Clean water tank...
  • Page 22 Routine Maintenance Washboard Base 1. Enable the washboard base cleaning function in the app, and the robot 3. After a moment, the base station will automatically pump out the used will exit the base station automatically. Take out the washboard and wait for water.
  • Page 23 Routine Maintenance Used Water Tank Dust Bag 1. Remove the dust tank cover and discard the dust bag. 1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the used water. Note: Pulling upwards on the handle will seal the bag to prevent the dust and 2.
  • Page 24 Routine Maintenance Dust Box and Filter 3. Install a new dust bag. 1. Open the robot cover and press the dust box clip to remove the dust box. 2. Open the dust box cover, remove the filter, and then empty the dust box as shown in the diagram.
  • Page 25 Routine Maintenance Main Brush 3. Gently tap the basket of the filter to remove the dirt. 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects to prevent damage.
  • Page 26 Routine Maintenance Side Brush Omnidirectional Wheel Remove and clean the side brush. Note: · Use a tool such as a small screwdriver to separate the axle and tire of the omnidirectional wheel. Do not use excessive force. · Rinse the omnidirectional wheel under the running water and put it back Mop Pad Holder after drying it completely.
  • Page 27 Routine Maintenance Robot Sensors Charging Contacts and Signaling Area Clean the charging contacts and the signaling area with a soft and dry cloth. Wipe the robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in the below figure: 3D Dual-line Laser Sensors Laser Distance Sensor (LDS) Edge Sensor...
  • Page 28 Routine Maintenance Mop Pad Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it. Battery The robot contains a high-performance lithium-ion battery pack. Make sure that the battery remains well-charged for daily use to maintain optimal battery performance. If the robot is not used for an extended period of time, turn it off and put it away.
  • Page 29: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not turn on. The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).
  • Page 30 Troubleshooting Problem Solution It takes about 3.5 hours to fully charge the robot when its battery is low. The charging speed is If you operate the robot at temperatures outside of the specified range, the charging speed will automatically slow down slow.
  • Page 31 When taking out the clean water tank, some water in the pipe may be left under the tank or around the seal. This is the clean water tank or normal. Please wipe with a dry cloth. around the seal. For more support, contact us via https://www.mova.tech...
  • Page 32: Specifications

    Specifications Robot Base Station Model RLS22LE Model RCSE0301 Charging Time Approx. 3.5 hours 120 V~ 60 Hz 4.5A (during Rated Input dust emptying) Rated Voltage 14.4 V Rated Output 20 V DC, 2 A Rated Power 75 W Rated Power (during hot water 1160 W Operation Frequency 2400–2483.5 MHz...
  • Page 33: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CETAPPAREIL), Le non-respect des mises en garde et des instructions peut causer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Usage Domestique seulement.
  • Page 34 Informations sur la sécurité bloquée. S’assurer que de la poussière, de la peluche, des cheveux ou d’autres matières ne réduisent pas le debit d’air. • Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pieces mobiles.
  • Page 35 Informations sur la sécurité • Recharger uniquement avec le chargeur prescrit par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de batterie peut présenter un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. • Utiliser uniquement les batteries recommandées pour l’appareil. L’utilisation d’autres types de batteries peut présenter un risque de blessure ou d’incendie.
  • Page 36 Informations sur la sécurité • Éloigner les cordons d’autres appareils de la zone à nettoyer. • Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort. • Ne pas utiliser l’aspirateur dans un endroit où il ya des bougies allumées ou des objets fragiles sur le plancher à...
  • Page 37 Informations sur la sécurité L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2.
  • Page 38 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, le circuit de mise à la terre offre au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. L’appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur qui en assure la mise à...
  • Page 39: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Contenu de l'emballage Autres accessoires Cordon Plaque d'extension de la Manuel Réservoir de détergent Brosse latérale Robot d’alimentation rampe de la station de d'utilisation automatique recharge (préinstallé) Lingette × 2 Porte- Sac à poussière × 2 Outil de nettoyage Solution de (préinstallée) lingette ×...
  • Page 40 Présentation du produit Robot Bouton de nettoyage ciblé · Appuyez pour démarrer le nettoyage ciblé Bouton d'alimentation / nettoyage · Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver · Appuyez pour lancer le nettoyage une fois le robot allumé Bouton de retour à...
  • Page 41 Présentation du produit Robot et capteurs Capteurs de chute Détecteur de tapis Roue omnidirectionnelle Brosse latérale Couvercle du LDS Garde-brosse Capteur de distance laser (LDS) Brosse principale Roue principale Roue principale Pare-chocs Clips de protection de brosse Ensemble MopExtend Trou de montage Capteurs laser 3D à...
  • Page 42 Présentation du produit Indicateur d'état Station de recharge · Blanc fixe : La station de recharge est connectée à l'alimentation Couvercle supérieur · Orange fixe : La station de recharge a une erreur Réservoir d'eau sale Réservoir d'eau propre Compartiment de Fente du sac détergent automatique de collecte de poussière...
  • Page 43 Préparer votre intérieur Avant de procéder au nettoyage, éloignez les objets instables, fragiles, Avant le nettoyage, placez une barrière physique au bord de l'escalier pour précieux ou dangereux, et ramassez les câbles, les chiffons, les jouets, les garantir la sécurité et le bon fonctionnement du robot. objets durs et pointus qui se trouvent sur le plancher, afin d’éviter que le robot ne les emmêle, ne les raye ou ne les renverse, ce qui entraînerait des pertes.
  • Page 44: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation 1. Placez la station de recharge et branchez-la à une prise 2. Installez la plaque d'extension de la rampe électrique Placez la station de recharge dans un endroit aussi dégagé que possible avec un bon signal Wi-Fi. Retirez tous les objets situés à moins de 60" (1,5 m) devant et à...
  • Page 45 XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. (pour MOVA vous entendrez une notification vocale lorsque le robot sera branché avec P10 Ultra) destiné à être utilisé avec cet appareil. succès à la station de recharge. (1) Retirez le couvercle du réservoir à poussière et sortez le réservoir de détergent automatique.
  • Page 46 Avant l’utilisation 6. Ajoutez de l'eau dans le réservoir d'eau propre Retirez le réservoir d’eau propre de la station de recharge et remplissez-le d’eau propre. Puis réinstallez-le dans la station de recharge. Remarque : N’ajoutez pas d’eau chaude dans le réservoir d’eau, car cela pourrait entraîner une déformation du réservoir.
  • Page 47 Connexion avec l’application MOVAhome 1. Téléchargez l'application MOVAhome 2. Ajoutez un appareil Scannez le code QR sur le robot ou recherchez «  MOVAhome  » dans l'app Ouvrez l'application MOVAhome, appuyez sur «  Scannez le code QR pour store pour télécharger et installer l'application. vous connecter », puis scannez à...
  • Page 48: Comment Utiliser

    Comment utiliser Allumer/éteindre Mode Ne pas déranger (DND) Lorsque le robot est réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), le robot ne Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour mettre le robot en marche. L’indicateur d’alimentation doit être allumé. Placez pourra pas reprendre le nettoyage et l’indicateur d’alimentation s’éteindra.
  • Page 49 Comment utiliser Aspirateur et lavage Remarque : Lors de la première utilisation de l’unité de lavage, le robot effectue la tâche d’aspiration et de lavage par défaut. 1. Commencez le nettoyage 2. Lavage de lingette automatique Lors du lavage, le robot retournera automatiquement à la station de recharge Appuyez sur le bouton du robot, ou utilisez l'application pour faire démarrer le robot depuis la station de recharge.
  • Page 50 Comment utiliser 3. Vidange automatique du compartiment à poussière et Lavage après aspiration nettoyage et séchage des lingettes de lavage Activez la fonction de nettoyage après l'aspiration dans l'appli, et le robot Une fois que le robot a terminé une tâche de nettoyage et qu'il est retourné à soulèvera automatiquement l'ensemble de l'unité...
  • Page 51: Entretien De Routine

    Entretien de routine Pièces Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de routine. Période de Période de Pièce Fréquence d’entretien Pièce Fréquence d’entretien remplacement remplacement Réservoir d'eau sale...
  • Page 52 Entretien de routine Base de la planche de lavage 1. Sélectionnez la fonction de nettoyage de recharge de la plaque de lavage 3. Après un moment, la station de recharge pompera automatiquement l’eau dans l’application, et le robot quittera automatiquement la station d'accueil. sale.
  • Page 53 Entretien de routine Réservoir d'eau sale Sac à poussière 1. Retirez le couvercle du réservoir à poussière et jetez le sac à poussière. 1. Retirez le réservoir d’eau sale, ouvrez son couvercle et déversez l’eau sale. Remarque : En tirant la poignée vers le haut, le sac se referme pour éviter 2.
  • Page 54 Entretien de routine Compartiment à poussière et filtre 3. Installez un nouveau sac à poussière. 1. Ouvrez le couvercle du robot, puis appuyez sur le clip du compartiment à poussière pour retirer le compartiment à poussière. 2. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière, retirez le filtre, puis videz le compartiment à...
  • Page 55 Entretien de routine Brosse principale 3. Tapez doucement sur le panier du filtre pour enlever la saleté. 1. Appuyez sur les clips de la plaque de protection de la brosse pour retirer la plaque de protection de la brosse et soulevez la brosse pour la sortir du robot.
  • Page 56 Entretien de routine Brosse latérale Roue omnidirectionnelle Retirez et nettoyez la brosse latérale. Remarque : · Utilisez un outil tel qu’un petit tournevis pour séparer l’essieu et le pneu de la roue omnidirectionnelle. N'utilisez pas une force excessive. · Rincez la roue omnidirectionnelle sous l’eau courante et remettez-la après Support de lingette l’avoir complètement séchée.
  • Page 57 Entretien de routine Capteurs du robot Contacts de recharge et zone de signalisation Nettoyez les contacts de charge et la zone de signalisation avec un chiffon Essuyez les capteurs du robot à l’aide d’un chiffon doux et sec, comme illustré doux et sec.
  • Page 58 Entretien de routine Lingette Retirez la lingette du support de lingette pour la remplacer. Bloc-batterie Le robot contient un bloc-batterie lithium-ion très performant. Assurez-vous que le bloc-batterie reste bien chargé pour une utilisation quotidienne afin de maintenir des performances optimales du bloc-batterie. Si le robot n’est pas utilisé...
  • Page 59: Dépannage

    Dépannage Problème Solution Le bloc-batterie est faible. Rechargez le robot sur la station de recharge et réessayez. Le robot ne démarre pas. La température du bloc-batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé de faire fonctionner l’appareil à une température comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F).
  • Page 60 Dépannage Problème Solution Le robot ne peut pas être éteint lorsqu’il est en chargement. Il est recommandé de déplacer le robot de la station de recharge, puis d’appuyer sur le bouton et de le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour l’éteindre. Le robot ne s’éteint pas.
  • Page 61 Lorsque vous videz le réservoir d'eau propre, de l'eau dans le tuyau peut rester sous le réservoir ou autour du joint. Il s'agit réservoir d'eau propre ou d'une situation normale. Essuyez avec un chiffon sec. autour du joint. Pour plus d'assistance, contactez-nous via https://www.mova.tech...
  • Page 62: Caractéristiques

    Caractéristiques Robot Station de recharge Modèle RLS22LE Modèle RCSE0301 Temps de chargement Environ 3,5 heures 120 V~ 60 Hz 4.5A (pendant Puissance nominale la vidange de la poussière) Tension nominale 14,4 V Sortie nominale 20 V DC, 2 A Puissance nominale 75 W Puissance nominale (pendant le 1160 W...
  • Page 63: Información De Seguridad

    Información de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utiliza un aparato eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO), El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico.
  • Page 64 Información de Seguridad cargador con las manos mojadas. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice si tiene alguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier material que pueda reducir el flujo de aire. •...
  • Page 65 Información de Seguridad • No utilice ni guarde el aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (debajo de 0℃/32 ℉ o por encima de 40℃/104 ℉). Cargue el robot a una temperatura por encima de 0℃/32 ℉ y 40℃/104 ℉. •...
  • Page 66 Información de Seguridad • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura indicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango indicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. •...
  • Page 67 Información de Seguridad Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa FCC / RSS exentos de licencia de Canadá para la innovación, la ciencia y el desarrollo económico. Su operación queda sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar ninguna interferencia nociva.
  • Page 68 Información de Seguridad Recordatorio en relación con la máxima exposición admisible (MPE) A fin de cumplir con los requisitos de FCC / IC en materia de exposición a la radiofrecuencia, se deberá mantener una distancia mínima de 8" (20 cm) o más entre la antena de este dispositivo y cualquier persona durante el funcionamiento. A fin de garantizar dicho cumplimiento, no se recomienda la utilización a una distancia inferior a la indicada.
  • Page 69 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de puesta a tierra y un enchufe con puesta a tierra.
  • Page 70: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Contenidos del paquete Otros accesorios Cable de Placa de extensión de Manual del Compartimento de Cepillo lateral Robot Alimentación la rampa de la base de usuario detergente automático carga (preinstalado) Almohadilla de Soporte de la Bolsa de polvo × 2 Herramienta de Solución de trapeado ×...
  • Page 71 Descripción del producto Robot Botón de limpieza de manchas · Presione para iniciar la limpieza de manchas Botón de encendido/limpieza · Presione y mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar · Presione para iniciar la limpieza después de encender el robot Botón de estacionar ·...
  • Page 72 Descripción del producto Robot y sensores Sensores de caída Sensor de alfombra Rueda omnidireccional Cepillo lateral Cubierta LDS Protector del cepillo Cepillo principal Sensor de distancia láser (LDS) Rueda principal Rueda principal Parachoques Clips del protector del cepillo Conjunto de MopExtend Orificios de montaje del soporte de la...
  • Page 73 Descripción del producto Indicador de estado Base de carga · Blanco sólido: La base de carga está conectada a la red eléctrica Cubierta superior · Naranja sólido: La estación base tiene un error Tanque de agua usada Tanque de agua limpia Ranura para la Compartimento de bolsa de polvo...
  • Page 74 Preparando su hogar Antes de limpiar, retire todos los objetos inestables, frágiles, de valor o Antes de limpiar, coloque una barrera física en el borde de las escaleras para peligrosos y retire los cables, prendas, juguetes, objetos duros y con punta garantizar el funcionamiento seguro y sin problemas del robot.
  • Page 75: Antes De Usar

    Antes de usar 1. Coloque la base de carga y conéctela a un tomacorriente 2. Instale la placa de extensión de la rampa Coloque la base de carga en un lugar lo más abierto posible con una buena señal Wi-Fi. Retire cualquier objeto que esté a menos de 1,5 m (60") del frente y 5 cm (2") de cada lado de la base de carga.
  • Page 76 XingKuang mirando hacia la tabla de lavar. Luego oirá una notificación de voz cuando el Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. (para MOVA P10 Ultra) diseñado para robot se conecta exitosamente a la base de carga.
  • Page 77 6. Agregue agua al tanque de agua limpia Saque el tanque de agua limpia de la base de carga y llénelo con agua limpia. Luego instálelo de nuevo en la base de carga. Nota: No agregue agua caliente en el tanque de agua, ya que esto puede causar que el tanque se deforme.
  • Page 78 Conectándose con la App MOVAhome 1. Descargue la App MOVAhome 2. Agregar dispositivo Escanee el código QR del robot o busque «MOVAhome» en la tienda de apps Abra la app MOVAhome, toque «escanear código QR para conectar» y vuelva para descargar e instalar la app. a escanear el mismo código QR del robot para añadir el dispositivo.
  • Page 79: Como Utilizar

    Como utilizar Encender / apagar Modo no molestar (DND) Cuando el robot se pone en modo no molestar (DND), se evitará que el robot Presione y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el robot. El indicador de potencia debe estar iluminado. Coloque el robot en reinicie la limpieza y el indicador de encendido se apagará.
  • Page 80 Como utilizar Aspirar y trapear Nota: Cuando se usa el conjunto de trapeado por primera vez, el robot realiza la tarea de "aspirar y trapear" por defecto. 1. Empezar a limpiar: 2. Lavado automático de trapeador Durante la limpieza, el robot retornará automáticamente a la base de carga Presione el botón en el robot, o use la app para hacer que el robot arranque desde la base de carga.
  • Page 81 Como utilizar 3. Vacía automáticamente la caja de polvo y limpia y seca las Trapear después de aspirar almohadillas de trapeado. Habilite la función de trapear después de aspirar en la app, y el robot Después que el robot termina una tarea de limpieza y regresa a la base de levantará...
  • Page 82: Mantenimiento De Rutina

    Mantenimiento de rutina Piezas Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o la siguiente tabla para el mantenimiento de rutina. Frecuencia de Periodo de Frecuencia de Periodo de Pieza Pieza mantenimiento reemplazo mantenimiento...
  • Page 83 Mantenimiento de rutina Base de la tabla de lavar 1. Habilite la función de limpieza de la tabla de lavar en la app y el robot 3. Después de un momento, la base de carga bombeará automáticamente el saldrá de la base de carga automáticamente. Saque la tabla de lavar y agua usada.
  • Page 84 Mantenimiento de rutina Tanque de agua usada Bolsa de polvo 1. Retire la cubierta del tanque de polvo y deseche la bolsa de polvo. 1. Retire el tanque de agua usada, abra su tapa y vierta el agua usada. 2. Enjuague el tanque de agua usada con agua limpia y use la herramienta Nota: Tirar hacia arriba del mango sellará...
  • Page 85 Mantenimiento de rutina Caja de polvo y filtro 3. Instale una nueva bolsa de polvo. 1. Abra la cubierta del robot y presione el clip de la caja de polvo para retirar la caja de polvo. 2. Abra la cubierta de la caja de polvo, retire el filtro, y luego vacíela como se muestra en el diagrama.
  • Page 86 Mantenimiento de rutina Cepillo principal 3. Golpee suavemente la canasta del filtro para eliminar la suciedad. 1. Presione los clips del protector del cepillo hacia adentro para retirar el protector del cepillo y levante el cepillo para sacarlo del robot. Nota: No intente limpiar el filtro con un cepillo, dedo o cualquier objeto con punta a fin de evitar dañarlo.
  • Page 87 Mantenimiento de rutina Cepillo lateral Rueda omnidireccional Retire y limpie el cepillo lateral Nota: · Use una herramienta como un destornillador pequeño para separar el eje y el neumático de la rueda omnidireccional. No use fuerza excesiva. · Enjuague la rueda omnidireccional bajo el agua corriente y vuelva a Soporte de la almohadilla de trapeado colocarla después de secarla por completo.
  • Page 88 Mantenimiento de rutina Sensores del robot Contactos de carga y área de señalización Limpie los contactos de carga y el área de señalización con un paño suave y Limpie los sensores del robot utilizando un paño suave y seco, como se seco.
  • Page 89 Mantenimiento de rutina Almohadilla de trapeado Retire la almohadilla de trapeado del soporte para reemplazarla. Batería El robot contiene un paquete de baterías de iones de litio de alto rendimiento. Asegúrese de que la batería permanezca bien cargada para el uso diario para mantener un rendimiento óptimo de la batería.
  • Page 90: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Solución La batería está baja. Recargue el robot en la base y vuelva a intentarlo. El robot no enciende La temperatura de la batería es demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda operar el aparato a una temperatura entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).
  • Page 91 Solución de problemas Problema Solución El robot no se puede apagar mientras se está cargando. Se recomienda mover el robot desde la base de carga y luego presionar y mantener pulsado el botón durante 3 segundos para apagarlo. El robot no se apaga. Si el robot no se puede apagar realizando el paso 1, presione y mantenga pulsado el botón durante 10 segundos para apagar el robot a la fuerza.
  • Page 92 Cuando se saca el tanque de agua limpia, algo de agua en la tubería puede quedar bajo el tanque o alrededor del sello. tanque de agua limpia o Esto es normal. Limpie con una toalla seca. alrededor del sello. Para obtener más soporte, contáctenos a través de https://www.mova.tech...
  • Page 93: Especificaciones

    Especificaciones Robot Base de carga Modelo RLS22LE Modelo RCSE0301 Tiempo de carga Aprox. 3,5 horas 120 V~ 60 Hz 4.5A (durante Entrada nominal el vaciado de polvo) Voltaje nominal 14,4 V Potencia nominal 75 W Salida nominal 20 V DC, 2 A Frecuencia de operación 2400-2483,5 MHz Potencia nominal (durante la...
  • Page 94 For more support, contact us via https://www.mova.tech Manufactured by: XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. Address: 12th Floor, Building 2, Wisdom Valley Park, Suzhou (Taihu) Software Industrial Park, No. 1463 Wuzhong Avenue, Yuexi Street, Wuzhong Economic Development Zone, Suzhou, Jiangsu Province, P.R. China...

This manual is also suitable for:

Rls22le

Table of Contents