Mova P10 Pro Ultra User Manual

Robot vacuum and mop with auto-empty and mop self-cleaning

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

P10 Pro Ultra
Robot Vacuum and Mop with
Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P10 Pro Ultra and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mova P10 Pro Ultra

  • Page 1 P10 Pro Ultra Robot Vacuum and Mop with Auto-Empty and Mop Self-Cleaning User Manual The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
  • Page 2 Contents User Manual Manuel d'utilisation Manual del usuario...
  • Page 3: Safety Information

    Safety Information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE), Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only.
  • Page 4 Safety Information • Do not handle the base station, including charger plug, and charger terminals with wet hands. • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. •...
  • Page 5 Safety Information 40 ℃ /104 ℉ . • Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. •...
  • Page 6 Safety Information • Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. • Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care.
  • Page 7 Safety Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 8: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
  • Page 9: Product Overview

    Product Overview Package Contents Other Accessories Power Cord Base Station Ramp User Manual Auto-Detergent Robot Extension Plate Compartment (pre-installed) Mop Pad × 2 Mop Pad Dust Bag × 2 Cleaning Tool Cleaning Solution (pre-installed) Holder × 2 (1 pre-installed) Base Station...
  • Page 10 Product Overview Robot Spot Cleaning Button · Press to start spot cleaning Power / Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press to start cleaning after the robot is turned on Dock Button ·...
  • Page 11 Product Overview Robot and Sensors Cliff Sensors 3D Line Laser Sensor AI HD Camera Carpet Sensor Omnidirectional LED Auxiliary Light Wheel Side Brush Extension Assembly Camera Indicator Brush Guard Main Brush (The camera indicator will light up when the camera is activated) Main Wheel Main Wheel Brush Guard...
  • Page 12 Product Overview Status Indicator Base Station · Solid White: The base station is connected to power Upper Cover · Solid Orange: The base station has an error Used Water Tank Clean Water Tank Dust Bag Slot Auto-Detergent Compartment Filter Signaling Area Auto-empty Vents Charging Contacts Dust Tank...
  • Page 13 Preparing Your Home Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs to ensure items, and clean up cables, cloths, toys, hard objects and sharp objects on the secure and smooth operations of the robot.
  • Page 14: Before Use

    Before Use 1. Place the Base Station and Connect to an Electrical Outlet 2. Install the Ramp Extension Plate Place the base station in a location that is as open as possible with a good Wi-Fi signal. Remove any objects that are closer than 60" (1.5 m) from the front and 2"...
  • Page 15 WARNING: To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to internal component damage, use only XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. cleaning fluid (for MOVA P10 Pro Ultra) intended for use with this appliance. Note: Do not add hot water into the water tank, as this may cause the tank to (1) Remove the dust tank cover and pull out the auto-detergent compartment.
  • Page 16 Connecting with the MOVAhome App 1. Download the MOVAhome App 2. Add Device Scan the QR code on the robot, or search "MOVAhome" in the app store to Open the MOVAhome app, tap "Scan QR code to connect" , and scan the same QR download and install the app.
  • Page 17: How To Use

    How to Use Turn On/Off Do Not Disturb (DND) Mode When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot will be Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The power indicator should be illuminated.
  • Page 18 How to Use Vacuum and Mop Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the "Vacuum and Mop" task by default. 1. Start cleaning 2. Auto mop washing When cleaning, the robot will automatically return to the base station to wash Press the button on the robot, or use the app to make the robot start from the base station.
  • Page 19 How to Use 3. Automatically empty the dust box and wash and dry the mop Mop after Vacuuming pads Enable the mopping after vacuuming function in the app, and the robot will After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to automatically lift the mop assembly to vacuum the floor.
  • Page 20: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Parts To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. Part Maintenance Frequency Replacement Period Part Maintenance Frequency Replacement Period Used water tank After each use Carpet sensor Clean water tank...
  • Page 21 Routine Maintenance Washboard Base 3. Flip the washboard over, remove the roller cover and the roller in turn, and The base station will perform washboard self-cleaning along with each mop then pull off the end caps of the roller. pad cleaning. For deep cleaning, please refer to the following steps. 1.
  • Page 22 Routine Maintenance Used Water Tank 5. Rinse the washboard with clean water, wipe it clean and then put it back 1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the used water. into the base station downwards in an inclined way. 2.
  • Page 23 Routine Maintenance Dust Bag 3. Install a new dust bag. 1. Remove the dust tank cover and discard the dust bag. Note: Pulling upwards on the handle will seal the bag to prevent the dust and debris from accidentally falling out. 2.
  • Page 24 Routine Maintenance Dust Box and Filter 3. Gently tap the basket of the filter to remove the dirt. 1. Open the robot cover and press the dust box clip to remove the dust box. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects to prevent damage.
  • Page 25 Routine Maintenance Main Brush Side Brush 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the Unscrew the side brush with a screwdriver, clean the hair from the brush, and brush out of the robot. then screw it back on.
  • Page 26 Routine Maintenance Mop Pad Holder Robot Sensors Remove and clean the mop pad holder. Wipe the robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in the below figure: Bumper Window Laser Distance Sensor (LDS) Bumper Edge Sensor Omnidirectional Wheel Cliff Sensors Carpet Sensor...
  • Page 27 Routine Maintenance Charging Contacts and Signaling Area Mop Pad Clean the charging contacts and the signaling area with a soft and dry cloth. Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it. Battery The robot contains a high-performance lithium-ion battery pack. Make sure that the battery remains well-charged for daily use to maintain optimal battery performance.
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not turn on. The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).
  • Page 29 Troubleshooting Problem Solution It takes about 3.5 hours to fully charge the robot when its battery is low. The charging speed is If you operate the robot at temperatures outside of the specified range, the charging speed will automatically slow down slow.
  • Page 30 When taking out the clean water tank, some water in the pipe may be left under the tank or around the seal. This is the clean water tank or normal. Please wipe with a dry cloth. around the seal. For additional services, please contact us via https://www.mova.tech...
  • Page 31: Specifications

    Specifications Robot Base Station Model RLM83HE Model RCME0307 Charging Time Approx. 3.5 hours 120 V~ 60 Hz 4.5A (during Rated Input dust emptying) Rated Voltage 14.4 V Rated Power 75 W Rated Output 20 V DC, 2 A Operation Frequency 2400–2483.5 MHz Rated Power (during hot water 1160 W...
  • Page 32: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CETAPPAREIL), Le non-respect des mises en garde et des instructions peut causer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Usage Domestique seulement.
  • Page 33 Informations sur la sécurité bloquée. S’assurer que de la poussière, de la peluche, des cheveux ou d’autres matières ne réduisent pas le debit d’air. • Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pieces mobiles.
  • Page 34 Informations sur la sécurité • Recharger uniquement avec le chargeur prescrit par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de batterie peut présenter un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. • Utiliser uniquement les batteries recommandées pour l’appareil. L’utilisation d’autres types de batteries peut présenter un risque de blessure ou d’incendie.
  • Page 35 Informations sur la sécurité • Éloigner les cordons d’autres appareils de la zone à nettoyer. • Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort. • Ne pas utiliser l’aspirateur dans un endroit où il ya des bougies allumées ou des objets fragiles sur le plancher à...
  • Page 36 Informations sur la sécurité L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2.
  • Page 37 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, le circuit de mise à la terre offre au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. L’appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur qui en assure la mise à...
  • Page 38: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Contenu de l'emballage Autres accessoires Cordon Plaque d'extension de Manuel Réservoir de détergent Robot d’alimentation la rampe de la station d'utilisation automatique de recharge (préinstallé) Lingette × 2 Porte- Sac à poussière × 2 Accessoire de Solution de (préinstallée) lingette ×...
  • Page 39 Présentation du produit Robot Bouton de nettoyage ciblé · Appuyez pour démarrer le nettoyage ciblé Bouton d'alimentation / nettoyage · Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver · Appuyez pour lancer le nettoyage une fois le robot allumé Bouton de retour à...
  • Page 40 Présentation du produit Robot et capteurs Capteurs de chute Capteur laser linéaire 3D Caméra IA HD Détecteur de tapis Roue Lumière auxiliaire DEL omnidirectionnelle Assemblage de l’extension Indicateur de caméra de la brosse latérale Garde-brosse (L’indicateur de la caméra s’allume Brosse principale lorsque la caméra est activée) Roue principale...
  • Page 41 Présentation du produit Indicateur d'état Station de recharge · Blanc fixe : La station de recharge est connectée à l'alimentation Couvercle supérieur · Orange fixe : La station de recharge a une erreur Réservoir d'eau sale Réservoir d'eau propre Compartiment de Fente du sac détergent automatique de collecte de Filtre...
  • Page 42 Préparer votre intérieur Avant de procéder au nettoyage, éloignez les objets instables, fragiles, précieux Avant le nettoyage, placez une barrière physique au bord de l'escalier pour ou dangereux, et ramassez les câbles, les chiffons, les jouets, les objets durs et garantir la sécurité...
  • Page 43: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation 1. Placez la station de recharge et branchez-la à une prise 2. Installez la plaque d'extension de la rampe électrique Placez la station de recharge dans un endroit aussi dégagé que possible avec un bon signal Wi-Fi. Retirez tous les objets situés à moins de 60" (1,5 m) devant et à...
  • Page 44 à laver. Ensuite, vous entendrez une notification vocale lorsque le robot sera branché avec P10 Pro Ultra) destiné à être utilisé avec cet appareil. succès à la station de recharge. (1) Retirez le couvercle du réservoir à poussière et sortez le réservoir de détergent automatique.
  • Page 45 6. Ajoutez de l'eau dans le réservoir d'eau propre Retirez le réservoir d’eau propre de la station de recharge et remplissez-le d’eau propre. Puis réinstallez-le dans la station de recharge. Remarque : N’ajoutez pas d’eau chaude dans le réservoir d’eau, car cela pourrait entraîner une déformation du réservoir.
  • Page 46 Connexion avec l’application MOVAhome 1. Téléchargez l'application MOVAhome 2. Ajoutez un appareil Scannez le code QR sur le robot ou recherchez «  MOVAhome  » dans l'app Ouvrez l'application MOVAhome, appuyez sur «  Scannez le code QR pour store pour télécharger et installer l'application. vous connecter », puis scannez à...
  • Page 47: Comment Utiliser

    Comment utiliser Allumer/éteindre Mode Ne pas déranger (DND) Lorsque le robot est réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), le robot ne Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour mettre le robot en marche. L’indicateur d’alimentation doit être allumé. Placez pourra pas reprendre le nettoyage et l’indicateur d’alimentation s’éteindra.
  • Page 48 Comment utiliser Aspirateur et lavage Remarque : Lors de la première utilisation de l’unité de lavage, le robot effectue la tâche d’aspiration et de lavage par défaut. 1. Commencez le nettoyage 2. Lavage de lingette automatique Lors du lavage, le robot retournera automatiquement à la station de recharge Appuyez sur le bouton du robot, ou utilisez l'application pour faire démarrer le robot depuis la station de recharge.
  • Page 49 Comment utiliser 3. Vidange automatique du compartiment à poussière et Lavage après aspiration nettoyage et séchage des lingettes de lavage Activez la fonction de nettoyage après l'aspiration dans l'appli, et le robot Une fois que le robot a terminé une tâche de nettoyage et qu'il est retourné à soulèvera automatiquement l'ensemble de l'unité...
  • Page 50: Entretien De Routine

    Entretien de routine Pièces Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de routine. Période de Période de Pièce Fréquence d’entretien Pièce Fréquence d’entretien remplacement remplacement Réservoir d'eau sale...
  • Page 51 Entretien de routine Base de la planche de lavage 3. Retournez la plaque de lavage, retirez le couvercle du rouleau et le rouleau La station d'accueil exécutera le nettoyage automatique de la plaque de à son tour, puis retirez les embouts du rouleau. lavage en nettoyant en même temps la lingette.
  • Page 52 Entretien de routine Réservoir d'eau sale 5. Rincez la plaque de lavage à l’eau claire, essuyez-la et replacez-la dans la 1. Retirez le réservoir d’eau sale, ouvrez son couvercle et déversez l’eau sale. station de recharge en l’inclinant vers le bas. 2.
  • Page 53 Entretien de routine Sac à poussière 3. Installez un nouveau sac à poussière. 1. Retirez le couvercle du réservoir à poussière et jetez le sac à poussière. Remarque : En tirant la poignée vers le haut, le sac se referme pour éviter que la poussière et les débris ne tombent accidentellement.
  • Page 54 Entretien de routine Compartiment à poussière et filtre 3. Tapez doucement sur le panier du filtre pour enlever la saleté. 1. Ouvrez le couvercle du robot, puis appuyez sur le clip du compartiment à poussière pour retirer le compartiment à poussière. Remarque : N’essayez pas de nettoyer le filtre avec une brosse, les doigts ou des objets pointus pour éviter de l’endommager.
  • Page 55 Entretien de routine Brosse principale Brosse latérale 1. Appuyez sur les clips de la plaque de protection de la brosse pour retirer Dévissez la brosse latérale à l’aide d’un tournevis, nettoyez les poils de la la plaque de protection de la brosse et soulevez la brosse pour la sortir du brosse, puis revissez-la.
  • Page 56 Entretien de routine Support de lingette Capteurs du robot Retirez et nettoyez le support de la lingette. Essuyez les capteurs du robot à l’aide d’un chiffon doux et sec, comme illustré dans la figure ci-dessous: Capteur de Fenêtre du pare-chocs distance laser (LDS) Pare-chocs...
  • Page 57 Entretien de routine Contacts de recharge et zone de signalisation Lingette Nettoyez les contacts de charge et la zone de signalisation avec un chiffon Retirez la lingette du support de lingette pour la remplacer. doux et sec. Bloc-batterie Le robot contient un bloc-batterie lithium-ion très performant. Assurez-vous que le bloc-batterie reste bien chargé...
  • Page 58: Dépannage

    Dépannage Problème Solution Le bloc-batterie est faible. Rechargez le robot sur la station de recharge et réessayez. Le robot ne démarre pas. La température du bloc-batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé de faire fonctionner l’appareil à une température comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F).
  • Page 59 Dépannage Problème Solution Le robot ne peut pas être éteint lorsqu’il est en chargement. Il est recommandé de déplacer le robot de la station de recharge, puis d’appuyer sur le bouton et de le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour l’éteindre. Le robot ne s’éteint pas.
  • Page 60 Lorsque vous videz le réservoir d'eau propre, de l'eau dans le tuyau peut rester sous le réservoir ou autour du joint. Il s'agit réservoir d'eau propre ou d'une situation normale. Essuyez avec un chiffon sec. autour du joint. Pour plus d'assistance, contactez-nous via https://www.mova.tech...
  • Page 61: Caractéristiques

    Caractéristiques Robot Station de recharge Modèle RLM83HE Modèle RCME0307 Temps de chargement Environ 3,5 heures Tension nominale 14,4 V 120 V~ 60 Hz 4.5A (pendant Puissance nominale la vidange de la poussière) Puissance nominale 75 W Fréquence de fonctionnement 2400–2483,5 MHz Sortie nominale 20 V DC, 2 A Puissance de sortie maximale...
  • Page 62: Información De Seguridad

    Información de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utiliza un aparato eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO), El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico.
  • Page 63 Información de Seguridad cargador con las manos mojadas. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice si tiene alguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier material que pueda reducir el flujo de aire. •...
  • Page 64 Información de Seguridad • No utilice ni guarde el aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (debajo de 0℃/32 ℉ o por encima de 40℃/104 ℉). Cargue el robot a una temperatura por encima de 0℃/32 ℉ y 40℃/104 ℉. •...
  • Page 65 Información de Seguridad fuego o una temperatura superior a 130℃/266 ℉ puede provocar explosiones. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura indicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango indicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
  • Page 66 Información de Seguridad Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa FCC / RSS exentos de licencia de Canadá para la innovación, la ciencia y el desarrollo económico. Su operación queda sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar ninguna interferencia nociva.
  • Page 67 Información de Seguridad Recordatorio en relación con la máxima exposición admisible (MPE) A fin de cumplir con los requisitos de FCC / IC en materia de exposición a la radiofrecuencia, se deberá mantener una distancia mínima de 8" (20 cm) o más entre la antena de este dispositivo y cualquier persona durante el funcionamiento. A fin de garantizar dicho cumplimiento, no se recomienda la utilización a una distancia inferior a la indicada.
  • Page 68 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de puesta a tierra y un enchufe con puesta a tierra.
  • Page 69: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Contenidos del paquete Otros accesorios Cable de Placa de extensión de la Manual del Compartimento de Robot Alimentación rampa de la base de carga usuario detergente automático (preinstalado) Almohadilla de Soporte de la Bolsa de polvo × 2 Herramienta Solución de trapeado ×...
  • Page 70 Descripción del producto Robot Botón de limpieza de manchas · Presione para iniciar la limpieza de manchas Botón de encendido/limpieza · Presione y mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar · Presione para iniciar la limpieza después de encender el robot Botón de estacionar ·...
  • Page 71 Descripción del producto Robot y sensores Sensores de caída Sensor láser de línea 3D Cámara HD de IA Sensor de alfombra Rueda omnidireccional Conjunto de extensión Luz LED auxiliar del cepillo lateral Protector del cepillo Indicador de cámara (El indicador Cepillo principal de cámara se encenderá...
  • Page 72 Descripción del producto Indicador de estado Base de carga · Blanco sólido: La base de carga está conectada a la red eléctrica Cubierta superior · Naranja sólido: La estación base tiene un error Tanque de agua usada Tanque de agua limpia Compartimento de Ranura para la detergente automático...
  • Page 73 Preparando su hogar Antes de limpiar, retire todos los objetos inestables, frágiles, de valor o Antes de limpiar, coloque una barrera física en el borde de las escaleras para peligrosos y retire los cables, prendas, juguetes, objetos duros y con punta garantizar el funcionamiento seguro y sin problemas del robot.
  • Page 74: Antes De Usar

    Antes de usar 1. Coloque la base de carga y conéctela a un tomacorriente 2. Instale la placa de extensión de la rampa Coloque la base de carga en un lugar lo más abierto posible con una buena señal Wi-Fi. Retire cualquier objeto que esté a menos de 60" (1,5 m) del frente y 2"...
  • Page 75 XingKuang robot. Coloque el robot sobre la base de carga con el conjunto de trapeador Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. (para MOVA P10 Pro Ultra) diseñado mirando hacia la tabla de lavar. Luego oirá una notificación de voz cuando el robot se conecta exitosamente a la base de carga.
  • Page 76 6. Agregue agua al tanque de agua limpia Saque el tanque de agua limpia de la base de carga y llénelo con agua limpia. Luego instálelo de nuevo en la base de carga. Nota: No agregue agua caliente en el tanque de agua, ya que esto puede causar que el tanque se deforme.
  • Page 77 Conectándose con la App MOVAhome 1. Descargue la App MOVAhome 2. Agregar dispositivo Escanee el código QR del robot o busque «MOVAhome» en la tienda de apps Abra la app MOVAhome, toque «escanear código QR para conectar» y vuelva para descargar e instalar la app. a escanear el mismo código QR del robot para añadir el dispositivo.
  • Page 78: Como Utilizar

    Como utilizar Encender / apagar Modo no molestar (DND) Cuando el robot se pone en modo no molestar (DND), se evitará que el robot Presione y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el robot. El indicador de potencia debe estar iluminado. Coloque el robot en reinicie la limpieza y el indicador de encendido se apagará.
  • Page 79 Como utilizar Aspirar y trapear Nota: Cuando se usa el conjunto de trapeado por primera vez, el robot realiza la tarea de "aspirar y trapear" por defecto. 1. Empezar a limpiar: 2. Lavado automático de trapeador Durante la limpieza, el robot retornará automáticamente a la base de carga Presione el botón en el robot, o use la app para hacer que el robot arranque desde la base de carga.
  • Page 80 Como utilizar 3. Vacía automáticamente la caja de polvo y limpia y seca las Trapear después de aspirar almohadillas de trapeado Habilite la función de trapear después de aspirar en la app, y el robot levantará automáticamente el conjunto de trapeado para aspirar el piso. Despues que Después que el robot termina una tarea de limpieza y regresa a la base de se ha completado el aspirado, el robot regresará...
  • Page 81: Mantenimiento De Rutina

    Mantenimiento de rutina Piezas Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o la siguiente tabla para el mantenimiento de rutina. Frecuencia de Periodo de Frecuencia de Periodo de Pieza Pieza mantenimiento reemplazo mantenimiento...
  • Page 82 Mantenimiento de rutina Base de la tabla de lavar 3. Voltee la tabla de lavar, retire la cubierta del rodillo y el rodillo uno por La base de carga realizará la autolimpieza de la tabla de lavar junto con uno, y luego retire las tapas de los extremos del rodillo. cada limpieza de la almohadilla de trapeado.
  • Page 83 Mantenimiento de rutina Tanque de agua usada 5. Enjuague la tabla de lavar con agua limpia, límpiela y luego vuelva a 1. Retire el tanque de agua usada, abra su tapa y vierta el agua usada. colocarla en la base de carga hacia abajo de forma inclinada. 6.
  • Page 84 Mantenimiento de rutina Bolsa de polvo 3. Instale una nueva bolsa de polvo. 1. Retire la cubierta del tanque de polvo y deseche la bolsa de polvo. Nota: Tirar hacia arriba del mango sellará la bolsa para evitar que el polvo y los residuos se salgan accidentalmente.
  • Page 85 Mantenimiento de rutina Caja de polvo y filtro 3. Golpee suavemente la canasta del filtro para eliminar la suciedad. 1. Abra la cubierta del robot y presione el clip de la caja de polvo para retirar la caja de polvo. Nota: No intente limpiar el filtro con un cepillo, dedo o cualquier objeto con punta a fin de evitar dañarlo.
  • Page 86 Mantenimiento de rutina Cepillo principal Cepillo lateral 1. Presione los clips del protector del cepillo hacia adentro para retirar el Desatornille el cepillo lateral con un destornillador, limpie el cabello del protector del cepillo y levante el cepillo para sacarlo del robot. cepillo y luego vuelva a atornillarlo.
  • Page 87 Mantenimiento de rutina Soporte de la almohadilla de trapeado Sensores del robot Retire y limpie el soporte de la almohadilla de trapeado. Limpie los sensores del robot utilizando un paño suave y seco, como se muestra en la siguiente figura: Ventana de parachoques Sensor de distancia láser (LDS)
  • Page 88 Mantenimiento de rutina Contactos de carga y área de señalización Almohadilla de trapeado Limpie los contactos de carga y el área de señalización con un paño suave y Retire la almohadilla de trapeado del soporte para reemplazarla. seco. Batería El robot contiene un paquete de baterías de iones de litio de alto rendimiento. Asegúrese de que la batería permanezca bien cargada para el uso diario para mantener un rendimiento óptimo de la batería.
  • Page 89: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Solución La batería está baja. Recargue el robot en la base y vuelva a intentarlo. El robot no enciende La temperatura de la batería es demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda operar el aparato a una temperatura entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).
  • Page 90 Solución de problemas Problema Solución El robot no se puede apagar mientras se está cargando. Se recomienda mover el robot desde la base de carga y luego presionar y mantener pulsado el botón durante 3 segundos para apagarlo. El robot no se apaga. Si el robot no se puede apagar realizando el paso 1, presione y mantenga pulsado el botón durante 10 segundos para apagar el robot a la fuerza.
  • Page 91 Cuando se saca el tanque de agua limpia, algo de agua en la tubería puede quedar bajo el tanque o alrededor del sello. tanque de agua limpia o Esto es normal. Limpie con una toalla seca. alrededor del sello. Para obtener más soporte, contáctenos a través de https://www.mova.tech...
  • Page 92: Especificaciones

    Especificaciones Robot Base de carga Modelo RLM83HE Modelo RCME0307 Tiempo de carga Aprox. 3,5 horas Voltaje nominal 14,4 V 120 V 60 Hz 4.5A (durante Entrada nominal el vaciado de polvo) Potencia nominal 75 W Frecuencia de operación 2400-2483,5 MHz Salida nominal 20 V DC, 2 A Potencia de salida máxima <20 dBm Potencia nominal (durante la...
  • Page 93 For more support, contact us via https://www.mova.tech Manufactured by: XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd. Address: 12th Floor, Building 2, Wisdom Valley Park, Suzhou (Taihu) Software Industrial Park, No. 1463 Wuzhong Avenue, Yuexi Street, Wuzhong Economic Development Zone, Suzhou, Jiangsu Province, P.R. China...

This manual is also suitable for:

Rlm83he

Table of Contents