Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
DE
FR
I T
ES
RU
Two Way Radio
USER'S MANUAR
RB626

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RB626 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Retevis RB626

  • Page 1 RB626 Two Way Radio USER’S MANUAR...
  • Page 2: Table Of Contents

    WARNINGS ....................05 GUARANTEE ....................46 DE(09~17) FR(18~26) IT (27~35) ES(36~44) RU(45~53) For downloading further resources: Brochures, Software/Firmware, Manual etc, Pls contact your direct reseller first OR go to website retevis.com and check “support” in the each product link to download it.
  • Page 3: Warning

    Warning • Please read this manual carefully before using this transceiver. • Please do not communicate or charge this transceiver in flammable, explosive and area which transceiver communication is prohibited (such as oil station, gas station, airport etc.) • Please do not operate this transceiver without license in government laws banned areas.
  • Page 4: Getting Start

    Getting start Charging Precautions Put the transceiver into charger, in this case transceiver indicator light is red means charging. After charger full, the indicator is green. (As shown on the right) Basic Operations and Function Description Power ON/OFF Rotate Volume Switch clockwise until a "Click" sound is heard, that means radio power is on. Rotate Volume Switch anti-clockwise until a "Click"...
  • Page 5: Vox On

    Communication Press PTT key to transmit, the indicator turns red, talk to the microphone at the moment, the other side will hear your speaking message. Release PTT key after finishing transmitting and start to receive the other side speaking message, when receiving the other side message the indicator light is green at the same time. Volume Increase / Decrease Rotate Volume Switch clockwise to increase the volume, rotate Volume Switch anti-clockwise to decrease the volume.
  • Page 6: Technical Specifications

    Technical Specifications Frequency Range UHF:400-480MHz Memory Channel Audio Distortion <5% Frequency Stability ±2. 5ppm Maximum Frequency Deviation 2.5KHz Remanent Radiation ≤7uW Modulation Mode 16K / F3E/11K(t)F3E Reference Sensitivity ≤0. 25uV/≤0. 3uV Noise-free Sensitivity ≤0. 2uV/≤0. 25uV Adjacent Channel Selectivity ≥65dB Spurious Response Rejection ≥55dB Inter-Modulation...
  • Page 7 Your Retevis two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
  • Page 8 RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU; the full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.retevis.com. •Restriction Information...
  • Page 9 To When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Using approved body-worn accessories is important because the use of Non-Retevis approved accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
  • Page 10: Warnings

    •The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible Approved Accessories •This radio meets the RF exposure guidelines when used with the Retevis accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations.
  • Page 11 Warnung • Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie diesen Transceiver verwenden. • Bitte kommunizieren oder laden Sie diesen Transceiver nicht in brennbaren, explosiven und Bereichen, in denen die Transceiver-Kommunikation verboten ist (wie Ölstationen, Tankstellen, Flughäfen usw.). • Bitte betreiben Sie diesen Transceiver nicht ohne Lizenz in staatlich verbotenen Gebieten.
  • Page 12 Einstieg Lautstärke- Antenne /Netzschalter PTT-Taste Taschenlampe Hörerbuchsen LED-Anzeige Ladeanzeige PF1-Taste / (Typ-C) Lautsprecher Kanal aufwärts PF2-Taste /Kanal Mikrofon nach unten Vorsichtsmaßnahmen beim Laden Stecken Sie den Transceiver in das Ladegerät, in diesem Fall leuchtet die Transceiver-Anzeige rot, was bedeutet, dass er geladen wird. Nachdem das Ladegerät voll ist, leuchtet die Anzeige grün. (Wie rechts abgebildet) Ladeanzeige Grundlegende Operationen und Funktionsbeschreibung...
  • Page 13 Kommunikation Drücken Sie die PTT-Taste zum Senden, die Anzeige wird rot, sprechen Sie im Moment mit dem Mikrofon, die andere Seite hört Ihre gesprochene Nachricht. Lassen Sie die PTT-Taste los, nachdem Sie die Übertragung beendet haben, und beginnen Sie, die Sprachnachricht der anderen Seite zu empfangen. Wenn Sie die Nachricht der anderen Seite empfangen, leuchtet gleichzeitig die Anzeigelampe grün.
  • Page 14: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Frequenzbereich UHF:400-480Mhz Speicherkanal Audioverzerrung <5% Frequenzstabilität ±2. 5ppm Maximale Frequenzabweichung 2.5KHz Remanente Strahlung ≤7uW Modulationsmodus 16K / F3E/11K(t)F3E Referenzempfindlichkeit ≤0. 25uV/≤0. 3uV Rauschfreie Empfindlichkeit ≤0. 2uV/≤0. 25uV Nachbarkanalselektivität ≥65dB Falsche Antwort-Ablehnung ≥55dB Inter-Modulation ≥60dB Elektrischer Strom ≤1. 3A Betriebsspannung 3.
  • Page 15 Anforderungen zu erfüllen. Das Bewusstsein für die Exposition kann durch die Verwendung eines Produkte- tiketts erleichtert werden, das die Benutzer zu spezifischen Informationen zur Sensibilisierung der Benutzer leitet. Ihr Retevis Funkgerät verfügt über ein RF Exposure Product Label. Außerdem enthält Ihr Retevis-Benut- zerhandbuch oder ihre separate Sicherheitsbroschüre Informationen und Bedienungsanleitungen, die zur Kontrolle Ihrer HF-Exposition und zur Erfüllung der Compliance-Anforderungen erforderlich sind...
  • Page 16 – Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker, um Hilfe zu erhalten. CE-Anforderungen: • (Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkanlagentyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU entspricht;...
  • Page 17 Arbeitsplatz/in kontrollierter Umgebung sicherzustellen, halten Sie sich immer an die folgenden Verfahren. Wenn Sie vor dem Gesicht operieren, am Körper getragen, legen Sie das Radio immer in einen von Retevis zugelassenen Clip, Halter, Holster, Koffer oder Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von zugelassen- em, am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem...
  • Page 18 vom Hersteller mit diesem Funkgerät gelieferte Antenne oder eine vom Hersteller speziell für die Verwendung mit diesem Funkgerät zugelassene Antenne, und der Antennengewinn darf die vom Hersteller angegebene Verstärkung nicht überschreiten. • Senden Sie NICHT für mehr als 50% der gesamten Funknutzungszeit, mehr als 50% der Zeit kann dazu führen, dass die Anforderungen an die Einhaltung der HF-Exposition überschritten werden.
  • Page 19 Produkt vorgesehenen Retevis-Zubehör verwendet wird. Die Verwendung von anderem Zubehör gewährleistet möglicherweise nicht die Einhaltung der HF-Expositionsrichtlinien und verstößt möglicherweise gegen Vorschriften. WARNING •Eine Liste des von Retevis zugelassenen Zubehörs für Ihr Radiomodell finden Sie auf der folgenden Website: http://www.Retevis.com...
  • Page 20: Déballage Et Vérification De L'équipement

    Avertissement • Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet émetteur-récepteur. • Veuillez ne pas communiquer ou charger cet émetteur-récepteur dans des zones inflammables, explosives et dans des zones où la communication par émetteur-récep teur est interdite (comme les stations pétrolières, les stations-service, les aéroports, etc.) •...
  • Page 21: Pour Commencer

    Pour commencer Interrupteur Volume Antenne / Alimentation PTT bouton rise casque Lampe de poche LED Indicateur ndicateur de PF1 bouton/ charge(Type-C) Haut-parleur Canaux Up PF2 bouton/ Microphone Canaux Down Précautions de chargement Mettez l'émetteur-récepteur dans le chargeur, dans ce cas le voyant de l'émetteur-récepteur est rouge, ce qui signifie qu'il est en charge.
  • Page 22 Communication Appuyez sur la touche PTT pour transmettre, le voyant devient rouge, parlez au microphone à ce moment-là, l'autre partie entendra votre message. Relâchez la touche PTT après avoir terminé la transmission et commencez à recevoir le message de l'autre personne, lorsque vous recevez le message de l'autre personne, le voyant lumineux est vert en même temps.
  • Page 23: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Gamme de fréquences UHF:400-480Mhz Canal de mémoire Distorsion audio <5% Stabilité de la fréquence ±2. 5ppm Déviation maximale de fréquence 2.5KHz Rayonnement rémanent ≤7uW Mode de modulation 16K / F3E/11K(t)F3E Sensibilité de référence ≤0. 25uV/≤0. 3uV Sensibilité sans bruit ≤0.
  • Page 24 étiquette de produit orientant les utilisateurs vers des informations de sensibilisation spécifiques. Votre radio bidirectionnelle Retevis a une étiquette de produit RF Exposure. De plus, votre manuel d'utilisation Retevis ou votre livret de sécurité distinct contient les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et satisfaire aux exigences de conformité.
  • Page 25 —Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. CE Exigences: •(Déclaration de conformité UE simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53 / EU et de la directive ROHS 2011/65 / EU.
  • Page 26 Lors de l'utilisation devant le visage, portée sur le corps, placez toujours la radio dans un clip, un support, un étui, un étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires portés sur le corps approuvés est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut entraîner des niveaux d'exposition qui dépassent les limites d'exposition RF IEEE/ICNIRP.
  • Page 27 latérale minimale recommandée d'une antenne montée à l'extérieur correctement installée conformément aux instructions d'installation. Mode portatif(le cas échéant) • Tenez la radio en position verticale avec le microphone (et les autres parties de la radio, y compris l'antenne) à au moins 2,5 cm (un pouce) du nez ou des lèvres. L'antenne doit être tenue à l'écart des yeux.
  • Page 28 Retevis fournis ou conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les consignes d'exposition aux RF et peut enfreindre les réglementations. WARNING • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retevis.com...
  • Page 29 Avvertimento - Prima di utilizzare il ricetrasmettitore, leggere attentamente il presente manuale. -Non comunicare o caricare il ricetrasmettitore in aree infiammabili, esplosive o in cui la comunicazione con il ricetrasmettitore è proibita (ad esempio stazioni petrolifere, stazioni di servizio, aeroporti, ecc.) -Non utilizzare questo ricetrasmettitore senza licenza in aree vietate dalle leggi governative.
  • Page 30: Come Iniziare

    Come iniziare Volume / Interruttore Antenna di alimentazione PTT tasto Jack per Flashlight LED Indicatore auricolari Indicatore di PF1 tasto / carica (Tipo-C) Canale sù Altoparlante PF2 tasto / Microfono Canale giù Precauzioni per la ricarica Mettere il ricetrasmettitore nel caricabatterie; in questo caso la spia del ricetrasmettitore è rossa e significa che è in carica.
  • Page 31 Comunicazione Premere il tasto PTT per trasmettere, l'indicatore diventa rosso, parlare al microfono in quel momento, l'altra parte sentirà il vostro messaggio. Rilasciare il tasto PTT al termine della trasmissione e iniziare a ricevere il messaggio vocale dell'altro interlocutore; quando si riceve il messaggio dell'altro interlocutore, l'indicatore è contemporaneamente verde.
  • Page 32: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Gamma di frequenza UHF:400-480Mhz Canale di memoria Distorsione audio <5% Stabilità di frequenza ±2. 5ppm Deviazione massima di frequenza 2.5KHz Radiazione Remanente ≤7uW Modalità di modulazione 16K / F3E/11K(t)F3E Sensibilità di riferimento ≤0. 25uV/≤0. 3uV Sensibilità senza rumore ≤0.
  • Page 33 Se usata in modo improprio, l'energia a radiofrequenza può causare danni biologici. Tutti Retevis radio sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo. Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni operative specifiche per gli utenti dei radio.
  • Page 34 —Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza. CE Requisiti: • (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva RED 2014/53 / UE e della direttiva ROHS 2011/65 / UE e la direttiva WEEE 2012/19 / UE;...
  • Page 35 Quando si opera davanti al viso, indossata sul corpo, posizionare sempre la radio in una clip, supporto, fondina, custodia o imbracatura approvati da Retevis per questo prodotto. L'uso di accessori da indossare sul corpo è importante perché l'uso di accessori non approvati da Retevis può comportare livelli di esposizione che superano i limiti di esposizione alle radiofrequenze IEEE/ICNIRP.
  • Page 36 Modalità telefono (se applicabile) •Quando si effettua o si riceve una telefonata, tenere il prodotto radio come si farebbe con un telefono wireless. Parla direttamente nel microfono. Non utilizzare l'attrezzatura durante la guida Interferenza/compatibilità elettromagnetica NOTA: quasi tutti i dispositivi elettronici sono suscettibili alle interferenze elettromagnetiche (EMI) se non adeguatamente schermati, progettati o altrimenti configurati per la compatibilità...
  • Page 37 Retevis in dotazione o designati per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità alle linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze e potrebbe violare le normative. •Per un elenco degli accessori approvati da Retevis per il proprio modello di radio, visitare il seguente WARNING...
  • Page 38: Desembalaje Y Revisión Del Equipo

    Avvertimento •Lea atentamente este manual antes de utilizar este transceptor. •No comunique ni cargue este transceptor en áreas inflamables, explosivas y donde la comunicación del transceptor esté prohibida (como una estación petrolera, una gasolinera, un aeropuerto, etc.) •Por favor, no opere este transceptor sin licencia en áreas prohibidas por las leyes gubernamentales.
  • Page 39: Primeros Pasos

    Primeros pasos Volumen / Interruptor Antena de encendido Tecla PTT Tomas de Linterna Indicador LED auricular Indicador de Tecla PF1 / carga (Tipo-C) Canal arriba Altavoz Tecla PF2 / Micrófono Bajar canal Precauciones de carga Coloque el transceptor en el cargador, en este caso, la luz indicadora del transceptor es roja, lo que significa que se está...
  • Page 40 Comunicación Presione la tecla PTT para transmitir, el indicador se vuelve rojo, hable con el micrófono en este momento, el otro lado escuchará su mensaje hablado. Suelte la tecla PTT después de terminar de transmitir y comience a recibir el mensaje de voz del otro lado, al recibir el mensaje del otro lado, la luz indicadora es verde al mismo tiempo.
  • Page 41: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Rango de Frecuencia UHF:400-480Mhz Canal de Memoria Distorsión de Audio <5% Estabilidad de Frecuencia ±2. 5ppm Desviación Máxima de Frecuencia 2.5KHz Radiación Remanente ≤7uW Modo de Modulación 16K / F3E/11K(t)F3E Sensibilidad de Referencia ≤0. 25uV/≤0. 3uV Sensibilidad sin Ruido ≤0.
  • Page 42 La radio de dos vías de Retevis tiene una etiqueta de producto de exposición de RF. Además, su manual de usuario de RETEVIS, o un folleto de seguridad separado incluye información y instrucciones de funcionamiento necesarias para controlar su exposición de RF y para satisfacer los requisitos de cumplimiento.
  • Page 43 —Consulte al distribuidor o un técnico de radio / televisión con experiencia para obtener ayuda. CE Requisitos: •(Declaración simple de la EU de la conformidad) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. Declarar que el tipo de equipo radioeléctrico cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de RED Directive 2014/53/EU, ROHS Directive 2011/65/EU y WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Page 44 Cuando opere frente a la cara, colóquelo sobre el cuerpo, siempre coloque la radio en un clip, soporte, funda, estuche o arnés para el cuerpo aprobado por Retevis para este producto. El uso de accesorios para el cuerpo aprobados es importante porque el uso de accesorios no aprobados por Retevis puede resultar en niveles de exposición que exceden los límites de exposición RF de IEEE/ICNIRP.
  • Page 45 •Dispositivo portátil, este transmisor puede funcionar con la (s) antena (s) documentada (s) en esta presentación en configuraciones Push-to-Talk y para uso corporal. El cumplimiento de la exposición a RF se limita a las configuraciones específicas de clip de cinturón y accesorios como se documenta en esta presentación y la distancia de separación entre el usuario y el dispositivo o su antena debe ser de al menos 2,5 cm.
  • Page 46 • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. Accesorios aprobados Esta radio cumple con las pautas de exposición a RF cuando se usa con los accesorios Retevis suministrados o designados para el producto. El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de las pautas de exposición a RF y puede infringir las regulaciones.
  • Page 47 Предупреждение • Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед использованием этого трансивера. • Пожалуйста, не связывайтесь и не заряжайте этот трансивер в легковоспламеняющихся, взрывоопасных местах и местах, где связь с трансивером запрещена (например, на нефтяной станции, заправочной станции, в аэропорту и т. д.). •...
  • Page 48: Начало Работы

    Начало работы Переключатель Антенна громкости/питания Фонарик Светодиодный индикатор Клавиша РТТ Разъемы для Оратор наушников Индикатор Клавиша PF1 / зарядки (Тип-С) Микрофон канал вверх Клавиша PF2 / Канал вниз Меры предосторожности при зарядке Поместите трансивер в зарядное устройство, в этом случае красный индикатор трансивера означает зарядку.
  • Page 49 Коммуникация Нажмите кнопку PTT для передачи, индикатор станет красным, говорите в микрофон в данный момент, другая сторона услышит ваше говорящее сообщение. Отпустите кнопку PTT после завершения передачи и начните получать сообщение с другой стороны. При получении сообщения с другой стороны индикатор одновременно...
  • Page 50: Технические Характеристики

    Технические характеристики Диапазон частот УВЧ: 400-480 МГц Канал памяти Искажение звука <5% Стабильность частоты ±2. 5 частей на миллион Максимальное отклонение частоты 2,5 кГц Остаточное излучение ≤7 мкВт Режим модуляции 16K / F3E/11K (т) F3E Эталонная чувствительность ≤0. 25 мкВ/≤0. 3 мкВ Бесшумная...
  • Page 51 может быть облегчена использованием этикетки изделия, направляющей пользователей к конкретной информации об осведомленности пользователей. Ваша двусторонняя радиостанция Retevis имеет этикетку изделия о радиочастотном облучении. Кроме того, руководство пользователя Retevis или отдельная брошюра по технике безопасности содержит информацию и инструкции по эксплуатации, необходимые...
  • Page 52 -Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. -Проконсультируйтесь с дилером или опытным специалистом по радио/ТВ. Требования CE: -(Простая декларация соответствия ЕС) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. заявляет, что данный тип радиооборудования соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы RED 2014/53/EU и Директивы ROHS 2011/65/EU и...
  • Page 53 рабочем месте/в контролируемой среде всегда соблюдайте следующие процедуры. При работе перед лицом, ношении на теле, всегда помещайте радиостанцию в клипсу, держатель, кобуру, футляр или нательный ремень, одобренный компанией Retevis для данного изделия. Использование одобренных аксессуаров для ношения на теле очень важно, поскольку использование аксессуаров, не...
  • Page 54 правильно установленной внешней антенны, чтобы удовлетворить требования по радиочастотному облучению. Передавайте сигнал только тогда, когда люди вне автомобиля находятся на расстоянии не менее рекомендованного минимального бокового расстояния от правильно установленной в соответствии с инструкциями по установке внешней антенны. Ручной режим (если применимо) - Держите...
  • Page 55 излучения при использовании с аксессуарами Retevis, поставляемыми или предназначенными для данного изделия. Использование других принадлежностей может не обеспечить соблюдение рекомендаций по радиочастотному облучению и нарушить ВНИМАНИЕ нормативные требования. -Для получения списка одобренных компанией Retevis аксессуаров для вашей модели радиостанции посетите следующий веб-сайт: http://www.Retevis.com.
  • Page 56 Guarantee Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: Telephone: User’s Name: Telephone: Country: Address: Post Code: Email: Remarks: 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ●Contact the seller where you buy.
  • Page 57 Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. Add: 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web: www.retevis.com E-mail: kam@retevis.com Facebook: facebook.com/retevis...

Table of Contents