Germany Retevis Technology GmbH Uetzenäcker 29, 38176 Wendeburg Retevis-Europa@outlook.com Tel:+0049 053029369179 For downloading further resources: Brochures, Software/Firmware, Manual etc, Please contact your direct reseller first OR go to website retevis.com and check “support” in the each product link to download it.
WARNING Please read this manual carefully before using the walkie-talkie. ·Do not charge this walkie-talkie in flammable, explosive, or radio communication is prohibited areas(such as gas stations, airports, etc.). ·Do not use this walkie-talkie without a license in areas prohibited by law. ·Please keep the walkie-talkie out of sunlight and avoid placing it near any heating equipment.
DisplayFamiliar with Radio Antenna Flashlight Power switch Volume Indicator light K 2pin Microphone Battery pack Number Item Function Antenna Send and receive wireless signals Indicator light Indicates working status Power switch/Volume Power on-off/Volume adjustment Flashlight Lighting Press “PF2” for three seconds Voice input Transmit voice massage PF1/PF2...
Function Instructions and Operations 1. Function usage and operations 1.1ON/OFF Rotate the volume knob clockwise and hear a “click” sound, which means the power is on. Rotate the volume knob counterclockwise and hear a "click" sound, which means the power is off. 1.2One key pairing Mode 1:After the walkie-talkie A is turned to channel 1, press and hold the “Channel +”...
Set the frequency writing software side key " + / - " is the monitoring function. Long press the side key " + / - " on the walkie-talkie and hold for 3 seconds to turn on the monitoring function. 2. Factory Settings RB666P PMR446 CH NO. Frequency(MHz)...
3. Technical Index Frequency Range PMR446 Number of Channels Audio Distortion <5% Working Temperature -20℃+55℃ Antenna Impedance 50Ω Transmit Power 0.5W Frequency Stability ±2.5ppm Maximum Frequency Deviation ±2.5kHz Spurious Radiation TX≤0.25uW@-36dBm;RX≤2nW@-57dBm Modulation Mode 8KφF3E Transmit Current ≤1500mA Receive Sensitivity -122dBm Adjacent channel selectivity ≥60dB Intermodulation...
Page 10
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
—Reduce the amount of time spent using your wireless device. —Use a speakerphone, earpiece, headset, or other hands-free accessory to reduce proximity to the head (and thus head exposure). While wired earpieces may conduct some energy to the head and wireless earpieces also emit a small amount of RF energy, both wired and wireless earpieces remove the greatest source of RF energy (handheld device) from proximity to the head and thus can greatly reduce total exposure to the head.
Use of Communication Devices While Driving •Always check the laws and regulations on the use of radios in the areas where you drive. Use of Communication Devices, for example, mobile radio, may not be allowed. • Give full attention to driving and to the road. •...
Page 13
The plug of the adapter is considered a disconnect device. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. •Contact Retevis for assistance regarding repairs and service. •For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit the website: http://www.Retevis.com...
Page 14
WARNUNG Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Walkie-Talkie benutzen. -Laden Sie dieses Walkie-Talkie nicht in entflammbaren, explosiven oder funktechnisch verbotenen Bereichen (wie Tankstellen, Flughäfen usw.). -Verwenden Sie dieses Funkgerät nicht ohne Lizenz in Gebieten, die gesetzlich verboten sind. -Bitte schützen Sie das Funkgerät vor Sonnenlicht und stellen Sie es nicht in der Nähe von Heizgeräten auf.
Page 15
Vertraut mit diesem Walkie-Talkie Antenne Flashlight Netzschalter/ Lautstärke Kontrollleuchte K 2pin Mikrofon Akkupack Number Artikel Funktion Antenne Senden und Empfangen von Funksignalen Anzeigelampe Zeigt den Arbeitsstatus an Netzschalter/Lautstärke Ein-/Ausschalten/Lautstärkeregelung Taschenlampe Beleuchtung Drei Sekunden lang "PF2" drücken Mikrofon Spracheingabe Sprachmassage übertragen PF1/PF2 Kanalumschaltung K 2pin...
Page 16
Funktionsanweisungen und Operationen 1. 1Verwendung von Funktionen und Operationen 1.1EIN/AUS Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn und Sie hören ein "Klick", d. h. das Gerät ist eingeschaltet. Wenn Sie den Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn drehen, hören Sie ein "Klick"-Geräusch, d. h. das Gerät ist ausgeschaltet.
Page 17
Stellen Sie die Frequenz Schreibsoftware Seitentaste " + / - " ist die Überwachungsfunktion. Drücken Sie lange die Seitentaste " + / - " auf dem Walkie-Talkie und halten Sie für 3 Sekunden, um die Überwachungs- funktion einzuschalten. 2. Fabrikeinstellungen RB666P PMR446 CH NO. Frequenz(MHz) Code(Hz) Strom 446.00625...
Page 19
-Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis des Empfängers verbunden ist. Ziehen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker zu Rate. •(Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätet- yp mit den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU sowie der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU übereinstimmt;...
Page 20
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zugeführt. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. (3) Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtli- chen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen abgeben.
Page 21
Elektromagnetische Interferenz/Compatibility Nahezu jedes elektronische Gerät ist anfällig für elektromagnetische Störungen (EMI), wenn es unzureichend abgeschirmt, konstruiert oder anderweitig für elektromagnetische Kompatibilität ausgelegt ist. Bei Übertragungen erzeugt Ihr Funkgerät HF-Energie, die möglicherweise Störungen bei anderen Geräten oder Systemen verursachen kann. Um solche Interferenzen zu vermeiden, schalten Sie das Funkgerät in Bereichen aus, in denen entsprechende Schilder angebracht sind, z.
Page 22
Schütze dein Gehör - Verwenden Sie die niedrigste Lautstärke, die Sie für Ihre Arbeit benötigen. Drehen Sie die Lautstärke nur auf, wenn Sie sich in einer lauten Umgebung befinden. - Begrenzen Sie die Zeit, in der Sie Headsets oder Ohrhörer mit hoher Lautstärke verwenden. - Wenn Sie das Funkgerät ohne Headset oder Ohrhörer verwenden, halten Sie den Lautsprecher des Funkgeräts nicht direkt an Ihr Ohr.
Page 23
Der Stecker des Adapters gilt als Trennvorrichtung. Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein. Liste autorisierter Zubehörteile •Wenden Sie sich für Hilfe zu Reparaturen und Service an Retevis. •Eine Liste der von Retevis zugelassenen Zubehörteile für Ihr Radiomodell finden Sie auf der Website: http://www.Retevis.com...
Page 24
AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le talkie-walkie. · Ne chargez pas ce talkie-walkie dans des zones inflammables, explosives ou où les communications radio sont interdites (telles que les stations-service, les aéroports, etc.). · N'utilisez pas ce talkie-walkie sans autorisation dans les zones interdites par la loi. ·...
Page 25
Familiarisé avec ce talkie-walkie Antenne lampe de poche interrupteur d'alimentation/ Volume voyant lumineux K 2pin Micro Batterie Nombre Article Funktion Antenne Envoyer et recevoir des signaux sans fil Voyant Indique l'état de fonctionnement Interrupteur d'alimentation/Volume Mise sous tension/arrêt / réglage du Volume Lampe de poche Éclairage Appuyez sur «...
Page 26
Instructions de fonctionnement et opérations 1. 1Utilisation et opérations des fonctions 1.1ALLUMÉ/ ÉTEINT Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre et entendez un « clic » , ce qui signifie que l’appareil est sous tension. Tournez le bouton de volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et entendez un «...
Réglez la touche latérale du logiciel d'écriture de fréquence "+/-" est la fonction de Monitor. Appuyez longuement sur la touche latérale « + / - » du talkie-walkie et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour activer la fonction de Monitor. 2. Paramètres d'usine RB666P PMR446 CH NO. Frequenz(MHz) Code(Hz) Strom 446.00625...
Page 28
3. Index technique Gamme de fréquences PMR446 Nombre de canaux Distorsion audio <5% Température de fonctionnement -20℃ + 5 5℃ Impédance de l'antenne 50Ω Puissance de transmission 0.5W Stabilité de fréquence ± 2.5 ppm Déviation de fréquence maximale ± 2.5 kHz Rayonnement parasite TX ≤...
Page 29
RED 2014/53/UE et de la directive ROHS 2011/65/ UE et directive DEEE 2012/19/UE ; le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.retevis.com . Disposal Le symbole de poubelle barrée sur votre produit, votre documentation ou votre emballage vous...
Page 30
réduire davantage leur exposition, Voici quelques mesures efficaces pour réduire l'exposition aux RF : -Réduisez le temps passé à utiliser votre appareil sans fil. -Utilisez un haut-parleur, un écouteur, un casque ou tout autre accessoire mains libres pour réduire la proximité de la tête (et donc l'exposition de la tête). Même si les écouteurs filaires peuvent conduire une certaine énergie vers la tête et les écouteurs sans fil émettent également une petite quantité...
Page 31
les installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, les zones où le l'air contient des produits chimiques ou des particules (telles que des céréales, de la poussière ou des poudres métalliques) et toute autre zone dans laquelle il vous serait normalement conseillé d'éteindre le moteur de votre véhicule.
Page 32
à proximité de l'équipement et être facilement accessible. •Contactez Retevis pour obtenir de l'aide concernant les réparations et le service.. •Pour obtenir la liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site web : http://www.Retevis.com...
Page 33
AVVERTIMENTO Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il walkie-talkie. · Non caricare questo walkie-talkie in aree infiammabili, esplosive o in cui è vietata la comunicazione radio (come stazioni di servizio, aeroporti, ecc.). · Non utilizzare questo walkie-talkie senza licenza in aree proibite dalla legge. ·...
Page 34
Familiarità con questo walkie-talkie Antenna Torcia elettrica Interruttore di alimentazione/ volume Luce di indicatore K 2pin Microfono Pacco batteria Numero Articolo Funzione Antenna Invia e ricevi segnali wireless Spia Indica lo stato di funzionamento Interruttore di accensione/volume Accensione/spegnimento / Regolazione volume Torcia elettrica Illuminazione Premere “PF2”...
Page 35
Istruzioni e operazioni sulle funzioni 1. Utilizzo e operazioni delle funzioni 1.1ACCESO SPENTO Ruotare la manopola del volume in senso orario e sentire un " clic " , che significa che l'alimentazione è accesa. Ruota la manopola del volume in senso antiorario e senti un "clic", che significa che l'alimentazione è spenta.
. Il tasto laterale del software di scrittura "+ / -" è la funzione di monitoraggio . Premere a lungo il tasto laterale " + / - " sul walkie-talkie e tenerlo premuto per 3 secondi per attivare la funzione di monitoraggio . 2. Impostazioni di fabbrica RB666P PMR446 CANALE NO. Frequenza(M Hz )...
Page 37
3. Index technique Intervallo di frequenze PMR446 Numero di canali Distorsione audio <5% Temperatura di lavoro -20℃ + 5 5℃ Impedenza dell'antenna 50 Ω Trasmettere potenza 0.5 W Stabilità della frequenza ± 2.5 ppm Deviazione massima della frequenza ± 2.5kHz Radiazioni spurie TX ≤...
Page 38
— Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza. • (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/ UE e la Direttiva RAEE 2012/19/UE ;...
ridurre ulteriormente la propria esposizione, alcune misure efficaci per ridurre l’esposizione alle radiofrequen- ze includono: -Riduci la quantità di tempo trascorso utilizzando il dispositivo wireless. -Utilizzare un vivavoce, un auricolare, una cuffia o un altro accessorio vivavoce per ridurre la vicinanza alla testa (e quindi l'esposizione della testa).
esplosive vengono spesso, ma non sempre, segnalate. •Non utilizzare radio con antenna danneggiata. Se un'antenna danneggiata entra in contatto con la pelle durante l'uso della radio, può verificarsi un'ustione. •Spegnere la radio prima di rimuovere o installare gli accessori . •Quando il ricetrasmettitore viene utilizzato per trasmissioni lunghe, il radiatore e il telaio si surriscaldano.
Page 41
La spina dell'adattatore è considerata un dispositivo di disconnessione. La presa deve essere installata vicino all'apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile. •Contattare Retevis per assistenza in merito a riparazioni e assistenza. •Per un elenco degli accessori approvati da Retevis per il tuo modello di radio, visita il sito web: http://ww- w.Retevis.com...
Page 42
ADVERTENCIA Lea atentamente este manual antes de utilizar el walkie-talkie. · No cargue este walkie-talkie en áreas inflamables, explosivas o donde esté prohibida la comunicación por radio (como gasolineras, aeropuertos, etc.). · No utilice este walkie-talkie sin licencia en áreas prohibidas por la ley. ·...
Page 43
Familiarizado con este walkie-talkie Antena Linterna Interruptor de encendido/ Volumen Luz indicadora K 2pin micrófono Paquete de baterías Número Artículo Función Antena IEnviar y recibir señales inalámbricas Luz indicadora Indica estado de trabajo Interruptor de encendido/volumen Encendido apagado / Ajuste de volumen Linterna Iluminación Presione “PF2”...
Page 44
Instrucciones de función y operaciones 1. Uso y operaciones de funciones. 1.1ENCENDIDO APAGADO Gire la perilla de volumen en el sentido de las agujas del reloj y escuche un sonido de " clic " , lo que significa que la alimentación está encendida. Gire la perilla de volumen en sentido antihorario y escuche un sonido de "clic", lo que significa que la alimentación está...
" + / - " en el walkie-talkie y manténgala presionada durante 3 segundos para activar la función de monitoreo . 2. Configuración de fábrica RB666P PMR446 CH NO. Frecuencia ( MHz ) Código ( Hz) Fuerza 446 .
Page 46
3. Índice técnico Rango de frecuencia PMR446 número de canales dieciséis Distorsión de audio <5% Temperatura de trabajo -20℃+ 5 5℃ Impedancia de la antena 50Ω Transmitir potencia 0.5W Estabilidad de frecuencia ± 2.5 ppm Desviación de frecuencia máxima ± 2.5kHz Radiación espuria TX ≤...
Page 47
— Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. Requisitos europeos CE • (Declaración simple de conformidad de la UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53/EU y la Directiva ROHS 2011/65/ UE y la Directiva RAEE 2012/19/UE ;...
recuerda que todos los productos, baterías o acumuladores eléctricos y electrónicos deben llevarse a lugares de recolección designados al final de su vida útil. No deseche estos productos como residuos municipales no clasificados. Deséchelos de acuerdo con las leyes y normas de su zona. Esta radio bidireccional utiliza energía electromagnética en el espectro de radiofrecuencia (RF) para proporcionar comunicaciones entre dos o más usuarios a distancia.
Page 49
Las personas con marcapasos, desfibriladores automáticos implantables (DAI) u otros dispositivos médicos implantables activos deben • Consulte con sus médicos sobre el riesgo potencial de interferencia de transmisores de radiofrecuencia, como radios portátiles (los dispositivos médicos mal protegidos pueden ser más susceptibles a la interferencia).
Page 50
PRECAUCIÓN : La exposición a ruidos fuertes de cualquier fuente durante períodos prolongados puede afectar su audición de forma temporal o permanente. Cuanto más alto sea el volumen de la radio, menos tiempo se necesitará antes de que su audición se vea afectada. El daño auditivo causado por ruidos fuertes a veces es indetectable al principio y puede tener un efecto acumulativo.
Page 51
Lista de accesorios autorizados •Comuníquese con Retevis para obtener ayuda con respecto a reparaciones y servicio. •Para obtener una lista de accesorios aprobados por Retevis para su modelo de radio, visite el sitio web: http://www.Retevis.com...
Page 52
ВНИМАНИЕ Перед использованием рации внимательно прочитайте данное руководство. -Не заряжайте эту рацию в легковоспламеняющихся, взрывоопасных или запрещенных для радиосвязи местах (например, на автозаправочных станциях, в аэропортах и т.д.). -Не используйте эту рацию без лицензии в местах, запрещенных законом. -Пожалуйста, держите рацию вдали от солнечных лучей и не размещайте ее вблизи нагревательных приборов.
Знакомый с этой рацией Антенна Фонарик Переключатель питания/громкости Индикаторная лампочка K 2pin Микрофон Блок аккумулятора Номер Артикул Функция Антенна Отправка и прием беспроводных сигналов Индикаторная лампочка Указывает на рабочее состояние Переключатель питания/громкость Включение/выключение питания/регулировка громкости Фонарик Освещение Нажмите кнопку "PF2" и удерживайте ее...
Page 54
Функциональные инструкции и операции 1. Использование функций и операции 1.1ВКЛ/ВЫКЛ Поверните регулятор громкости по часовой стрелке и услышите звук "щелчок", означающий, что питание включено. Поверните регулятор громкости против часовой стрелки и услышите звук "щелчок", означающий, что питание выключено. 1.2Сопряжение одним ключом Режим...
Установите частоту записи программного обеспечения боковой клавишей " + / - " - это функция мониторинга. Длительно нажмите боковую клавишу " + / - " на рации и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить функцию мониторинга. 2. Заводские настройки RB666P PMR446 CH NO. Частота (МГц) Код (Гц) Мощность...
Page 56
3. Технический индекс Диапазон частот PMR446 Количество каналов Искажение звука <5% Рабочая температура -20℃+55℃ Импеданс антенны 50Ω Мощность передачи 0.5W Стабильность частоты ±2.5ppm Максимальное отклонение частоты ±2.5 кГц Назойливое излучение TX≤0.25uW@-36dBm;RX≤2nW@-57dBm Режим модуляции 8KφF3E Ток передачи ≤1500 мА Чувствительность приема -122 дБм...
Page 57
-Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. -Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио/ТВ. -(Простая декларация соответствия ЕС) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. заявляет, что данный тип радиооборудования соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям...
воздействия радиочастотной энергии, посетите следующие веб-сайты: http://www.who.int/en/ Передавайте не более номинального коэффициента использования 50% времени. Передача необходимой информации или меньшего ее количества важна, поскольку радиостанция генерирует измеримое воздействие РЧ-энергии только при передаче с точки зрения измерения соответствия стандартам. Для пользователей, которые хотят еще больше снизить уровень облучения, некоторые эффективные...
Page 59
устройством, обратитесь к производителю устройства, чтобы узнать, достаточно ли оно защищено от радиочастотного излучения. Ваш врач может помочь вам в получении этой информации. Выключайте радио в следующих случаях -Выключайте радиостанцию перед входом в любую зону с потенциально опасной или взрывоопасной атмосферой.
Page 60
-В случае протечки батареи не допускайте попадания жидкости на кожу или в глаза. Если контакт произошел, промойте пораженное место большим количеством воды и немедленно обратитесь к врачу. -Если радиоприемник или батарея были погружены в воду, высушите и очистите их перед использованием.
Page 61
Вилка адаптера считается размыкающим устройством. Розетка должна быть установлена рядом с оборудованием и должна быть легко доступна. Разрешенные аксессуары List -За помощью обращайтесь в компанию Retevis по вопросам ремонта и обслуживания -Список аксессуаров, одобренных компанией Retevis для вашей модели радиоприемника, можно найти на веб-сайте: http://www.Retevis.com.
Guarantee Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: Telephone: User’s Name: Telephone: Country: Address: Post Code: Email: Remarks: 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ●Contact the seller where you buy.
Page 64
SEPARER ET A ses accessoires DEPOSER DANS et cordons se recyclent LE BAC DE PRI Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web:www.retevis.com E-mail:info@retevis.com Facebook:@retevis.fans MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the RB666P and is the answer not in the manual?
Questions and answers