Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RB628
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Retevis RB628

  • Page 1 RB628 User Manual...
  • Page 2 CONTENTS Features................... Buttons and functions..............LCD display..................Battery installation................. Battery display and low battery warning........Use the charger to charge............. Turn on/off the radio............... Volume setting................Transmit and receive..............TOT function................... Set the channel................Tone code selection............... Set the calling tone................. Vox function..................
  • Page 3: Buttons And Functions

    Features • LCD backlight display • 16 channels • 121 subtone codes (38 analog, 83 digital) • Busy lock • Headphone jack • 10 optional calling tones • (VOX) Vox function • Roger beep • Companding function • Battery display •...
  • Page 4: Lcd Display

    LCD display Battery power Scan Lock High power Volume mute Status(tx/rx) Battery installation 1) Battery: Li-ion battery. 2) Press the battery upwards to remove the battery. 3) Put the battery into the battery slot, pay attention to install the battery strictly according to the positive + negative-instructions in the slot, and press down firmly.
  • Page 5: Volume Setting

    Use the charger to charge 1) Make sure the radio is closed. 2) Insert the Type-c charging plug into the jack of the radio with the rechargeable battery, and plug the other end of the charger into the power socket on the wall. 3) During the charging process, the battery symbol is displayed on the mobile to indicate the charging state.
  • Page 6: Vox Function

    key to skip to the next menu setting. 4) The radio can only be communicated when the radio is set to the same channel, and the radio is clear and no noise. Tone code selection The distribution of tone codes can reduce the mutual interference between radios, but the radios with different tone codes cannot make calls.
  • Page 7: Scan Function

    Scan function In the standby state of the radio mode, press the ◎ key 6 times, and "SC" will be displayed on the screen. Press ˂ or ˃ key to select on and off Press【PTT】key to save the current settings and exit the menu to start The scanning function of the radio scans the effective signal channels, which can easily scan 16 channels Note: When the scan menu setting is selected as OF, the scan function will be...
  • Page 8: Power Saving Function

    1) Press and hold the 【◎ 】key until the icon ( ) appears to enter the keyboard lock state. 2) Long press and hold the 【◎ 】key until the icon ( ) disappears to exit the keyboard lock state. Note: When the keyboard is locked, except for pressing the [PTT] and [Power Switch/Scan] keys, any key press will sound a key failure tone.
  • Page 9: Specification Table

    Specification Table GENERAL Frequency Rang 446.00625~446.19375MHz Channel capacity 16 CH Working Voltage 3.7 V Antenna impedance 50Ω Step frequency 12.5KHz TRANSMITTER Output power ≤0.5 W Adjacent channel power ≥60dB TX current ≤1.35A Spurious radiation ≤7.5µW Modulation limited ≤2.5kH RECEIVER RF sensitivity ≤0.25uV Opening sensitivity ≤0.20uV...
  • Page 10: Rf Energy Exposure And Product Safety Guide For Portable Two-Way Radios

    Exposure awareness can be facilitated by the use of a product label directing users to specific user awareness information. Your Retevis two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
  • Page 11: Fcc Requirements

    —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE Requirements: •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Page 12: Rf Exposure Information

    (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE) and United Kingdom (UK). For the warning information of the frequency restriction, please refer to the package or manual section.
  • Page 13: Electromagnetic Interference/Compatibility

    •When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Using approved body-worn accessories is important because the use of Non-Retevis approved accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
  • Page 14 Avoid Choking Hazard Small Parts. Not for children under 3 years. Turn off your radio power in the following conditions: •Turn off your radio before removing (installing) a battery or accessory or when charging battery. •Turn off your radio when you are in a potentially hazardous WARNING environments: Near electrical blasting caps, in a blasting area, in explosive atmospheres (inflammable gas, dust particles, metallic...
  • Page 15 Retevis accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations. •For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit the following website: http://www.Retevis.com...
  • Page 16: Tasten Und Funktionen

    Eigenschaften • LCD-Hintergrundbeleuchtungsanzeige • 16 Kanäle • 121 Untertoncodes (38 analog, 83 digital) • Sperre besetzt • Kopfhöreranschluss • 10 optionale Ruftöne • Vox-Funktion • Leistung • Roger Piep • Kompandierungsfunktion • Batterieanzeige • Scanfunktion • Tastensperre • Sprachaufforderung • Energiesparfunktion •...
  • Page 17: Lcd-Anzeige

    LCD-Anzeige Batterieleistung Scan Sperren Hohe Energie Lautstärke stumm Status (tx/rx) Batterieinstallation 1) Batterie: Lithium-Ionen-Batterie 2) Drücken Sie den Akku nach oben, um den Akku zu entfernen 3) Setzen Sie die Batterie in den Batterieschacht ein, achten Sie darauf, die Batterie streng nach den Plus- + Minus-Anweisungen in den Steckplatz zu installieren und drücken Sie sie fest nach unten.
  • Page 18: Senden Und Empfangen

    Verwenden Sie das Ladegerät zum Aufladen 1) Stellen Sie sicher, dass das Radio geschlossen ist 2) Stecken Sie den Typ-C-Ladestecker in die Buchse des Radios mit dem Akku und stecken Sie das andere Ende des Ladegeräts in die Steckdose an der Wand.
  • Page 19 Kanaleinstellung 1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand des Radiomodus einmal die ◎-Taste, der aktuelle Kanal blinkt. 2)Drücken Sie die Taste ˂ oder ˃, um die Kanalnummer auszuwählen, die Sie einstellen möchten. 3) Drücken Sie die 【PTT】-Taste, um die aktuelle Einstellung zu speichern und das Menü...
  • Page 20 2)Drücken Sie die Taste ˂ oder ˃, um die Empfindlichkeitsstufe 1-9 auszuwählen: 9 = Hohe Empfindlichkeitsstufe 5 = Mittlere Empfindlichkeitsstufe 1 = Niedrige Empfindlichkeitsstufe 0 = AUS 3)Drücken Sie【PTT】, um die aktuelle Einstellung zu speichern und das Menü zu verlassen oder drücken Sie die ◎-Taste, um zur nächsten Menüeinstellung zu springen.
  • Page 21 2) Drücken Sie die Taste ˂ oder ˃, um Ein und Aus auszuwählen. 3) Drücken Sie die 【PTT】-Taste, um die aktuelle Einstellung zu speichern und das Menü zu verlassen oder drücken Sie die ◎-Taste, um die Einstellung zu beenden. Hinweis: Wenn der Anrufbeendigungston eingeschaltet ist, drücken Sie nach Beendigung des Anrufs die PTT-Taste.
  • Page 22: Spezifikation

    Programm Die Programmiersoftware kann die Funktion schnell ändern und erweitern. Spezifikation ALLGEMEINES Frequenzbereich 446.00625~446.19375MHz Kanalkapazität 16 CH Betriebsspannung 3.7 V Antennenimpedanz 50Ω Schrittfrequenz 12.5KHz SENDER Ausgangsleistung ≤0.5 W Nachbarkanalleistung ≥60dB Sendestrom ≤1.35A Störstrahlung ≤7.5µW Modulation begrenzt ≤2.5kH EMPFÄNGER RF-Empfindlichkeit ≤0.25uV Öffnungsempfindlichkeit ≤0.20uV Audioausgang...
  • Page 23 Häufigkeitstabelle (PMR) Kanal Frequenz Kanal Frequenz Maximale Aus- Maximale Aus- gangsleistung gangsleistung 446.00625MHz 0.5 W 446.10625MHz 0.5 W 446.01875MHz 0.5 W 446.11875MHz 0.5 W 446.03125MHz 0.5 W 446.13125MHz 0.5 W 446.04375MHz 0.5 W 446.14375MHz 0.5 W 446.05625MHz 0.5 W 446.15625MHz 0.5 W 446.06875MHz 0.5 W...
  • Page 24 Benutzern über eine Distanz zu ermöglichen. RF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Alle Funkgeräte von Retevis sind so konzipiert, hergestellt und getestet, dass sie den von der Regierung festgelegten RF-Grenzwerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen Hersteller den Benutzern von Funksprechgeräten spezifische Betriebsanleitungen.
  • Page 25 Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. CE Anforderungen: •(Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53 / EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65 / EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU entspricht;...
  • Page 26 toren (wiederaufladbare Batterien) am Ende ihrer Lebensdauer zu den vorgesehenen Sammelstellen gebracht werden müssen. Entsorgen Sie diese Produkte nicht als unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie sie gemäß den Gesetzen in Ihrer Nähe. IC Anforderungen: Lizenzfreies Funkgerät Dieses Gerät enthält lizenzpflichtige Sender / Empfänger, die den lizenzpflichti- gen RSS-Kanälen für Innovation, Wissenschaft und wirtschaftliche Entwicklung in Kanada entsprechen.
  • Page 27 Antenne befinden. • Wenn Sie vor dem Gesicht arbeiten, das am Körper getragen wird, legen Sie das Funkgerät immer in einen von Retevis zugelassenen Clip, eine Halterung, ein Holster, einen Koffer oder einen Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem Zubehör zu Expositionswerten führen...
  • Page 28 tätigen oder annehmen. Sprich direkt ins Mikrofon. Elektromagnetische Interferenz / Kompatibilität HINWEIS: Nahezu jedes elektronische Gerät ist anfällig für elektromagnetische Interferenzen (EMI), wenn es nicht ausreichend abgeschirmt, konstruiert oder auf andere Weise für elektromagnetische Verträglichkeit konfiguriert ist. Erstickungsgefahr vermeiden Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren. Schalten Sie Ihr Funkgerät unter folgenden Bedingungen aus: •...
  • Page 29 • Trennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose, bevor Sie eine Wartung oder Reinigung durchführen. • Wenden Sie sich an Retevis, um Unterstützung bei Reparaturen und Service zu erhalten. • Der Adapter muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
  • Page 30: Instruction D'utilisation

    Instruction d'utilisation Cet ensemble comprend 2 talkies walkies, ce sont des appareils de communica- tion qui fonctionnent sur les fréquences radio mobiles, Ils sont livrés avec 16 canaux ainsi qu'un écran LCD rétro-éclairé, vous permettant de communiquer sur plusieurs kilomètres gratuitement (jusqu'à 2 km en zones ouvertes) Remarque: veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation avant d'utiliser l'équipement et les conserver pour consultation ultérieure.
  • Page 31: Caractéristiques

    Caractéristiques • LCD Affichage rétroéclairé • 16 canaux • 121 subtone codes (38 analogiques, 83 numériques) • Serrure occupée • Prise casque • 10 tonalités d'appel en option • Fonction Vox • Puissance • Roger bip • Fonction de compression •...
  • Page 32: Installation Des Batteries

    LCD Affichage Puissance de la batterie Scan Verrouillage Haute puissance Volume mute Status(tx/rx) Installation des batteries 1) batterie: batterie Li-ion 2) Appuyez sur la batterie vers le haut pour retirer la batterie 3) Mettez la batterie dans la fente de la batterie, faites attention à installer la batterie strictement selon les instructions positives + négatives dans la fente, et appuyez fermement.
  • Page 33: Réglage Du Volume

    Utilisez le chargeur pour charger 1) Assurez-vous que la radio est fermée 2) Insérez la fiche de charge Type-c dans la prise de la radio avec la batterie rechargeable et branchez l'autre extrémité du chargeur dans la prise d'alimentation murale. 3) Pendant le processus de charge, le symbole de la batterie s'affiche sur le mobile pour indiquer l'état de charge.
  • Page 34 actuel clignote. 2) Appuyez sur la touche ˂ ou ˃ pour sélectionner le numéro de chaîne que vous souhaitez régler. 3) Appuyez sur la touche 【PTT】 pour enregistrer le paramètre actuel et quitter le menu ou appuyez sur la touche ◎ pour passer au paramètre de menu suivant.
  • Page 35: Roger Beep

    3) Appuyez sur la touche 【PTT】 pour enregistrer le paramètre actuel et quitter le menu ou appuyez sur la touche ◎ pour passer au paramètre de menu suivant. Sélectionnez la sensibilité 0, désactivez la fonction VOX et l'icône VOX disparaîtra. 4) l'émetteur peut être lancé...
  • Page 36: Fonction D'économie D'énergie

    Contrôle des boutons 1) Touche [Interrupteur d'alimentation /scan]: appuyez longuement sur cette touche pour allumer ou éteindre la radio; appuyez brièvement sur cette touche pour activer ou désactiver scan 2) Touche 【˂】: appuyez longuement sur cette touche pour basculer entre les modes radios et moniter;...
  • Page 37: Spécification

    Programme Le logiciel de programmation peut changer et étendre rapidement la fonction. Spécification GÉNÉRAL Gamme de fréquences 446.00625~446.19375MHz Canal 16 CH Tension de travail 3.7 V Impédance d'antenne 50Ω Fréquence de pas 12.5KHz ÉMETTEUR RF Puissance ≤0.5 W Puissance du canal adjacent ≥60dB Courant d'émission ≤1.35A...
  • Page 38 Tableau de fréquence (PMR) Canaux Fréquence Canaux Fréquence Puissance de Puissance de sortie maximale sortie maximale 446.00625MHz 0.5 W 446.10625MHz 0.5 W 446.01875MHz 0.5 W 446.11875MHz 0.5 W 446.03125MHz 0.5 W 446.13125MHz 0.5 W 446.04375MHz 0.5 W 446.14375MHz 0.5 W 446.05625MHz 0.5 W 446.15625MHz...
  • Page 39 à distance. L'énergie RF, qui, si elle est mal utilisée, peut causer des dommages biologiques. Toutes les radios Retevis sont conçues, fabriquées et testées pour garantir leur conformité aux niveaux d'exposition aux RF établis par le gouvernement. En outre, les fabricants recommandent également des instructions d’utilisation spécifiques aux utilisateurs de radios.
  • Page 40 Exigences CE: • (Déclaration de conformité UE simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53 / EU et de la directive ROHS 2011/65 / EU.
  • Page 41 (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;...
  • Page 42 • Lorsque vous travaillez devant le visage, sur le corps, placez toujours la radio dans un clip, un support, un étui, un étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires approuvés pour le port du corps est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut...
  • Page 43 Pour éviter les interférences électromagnétiques et / ou les conflits de compatibilité •• Éteignez votre radio dans tout établissement où des avis vous y incitent. Dans les hôpitaux ou les établissements de santé (stimulateurs cardiaques, appareils auditifs et autres dispositifs médicaux), vous pouvez utiliser un équipement sensible à...
  • Page 44: Accessoires Approuvés

    WARNING aux RF et peut enfreindre les réglementations. • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Rete- vis.com...
  • Page 45: Pulsanti E Funzioni

    Caratteristiche • Display LCD retroilluminato • 16 canali • 121 codici sottotono (38 analogici, 83 digitali) • Blocco occupato • Jack per cuffie • 10 toni di chiamata opzionali • Funzione Vox • potenza • Roger beep • Funzione di compattazione •...
  • Page 46: Installazione Della Batteria

    LCD display Carica batteria Scansione Blocco Alta potenza Volume muto Stato (tx/rx) Installazione della batteria 1) Batteria: Batteria agli ioni di litio 2) Premere la batteria verso l'alto per rimuovere la batteria 3) Inserire la batteria nello slot della batteria, prestare attenzione a installare la batteria rigorosamente secondo le istruzioni positive + negative nello slot e premere con decisione.
  • Page 47: Impostazione Del Volume

    Usa il caricabatterie per caricare 1) Assicurati che la radio sia chiusa 2)Inserire la spina di ricarica di Type-c nella presa della radio con la batteria ricaricabile e collegare l'altra estremità del caricabatterie alla presa di corrente a muro. 3) Durante il processo di ricarica, sul cellulare viene visualizzato il simbolo della batteria per indicare lo stato di carica.
  • Page 48: Impostazione Del Canale

    Impostazione del canale 1) Nello stato di attesa della modalità radio, premere una volta il tasto ◎, il canale corrente lampeggerà. 2)Premere il tasto ˂ o ˃ per selezionare il numero del canale che si desidera impostare. 3) Premere il tasto【PTT】per salvare l'impostazione corrente e uscire dal menu o premere il tasto ◎...
  • Page 49: Roger Beep

    4) Il trasmettitore può essere lanciato nel microfono. C'è un breve ritardo tra l'inizio della conversazione e il lancio della radio bidirezionale 5) Smetti di parlare, puoi entrare nello stato di ricezione. Potenza Nello stato di attesa della modalità radio, premere il tasto ◎ 5 volte e sullo schermo verrà...
  • Page 50: Funzione Di Risparmio Energetico

    Controllo del pulsante 1) Tasto [Interruttore alimentazione/scansione]: premere a lungo questo tasto per accendere o spegnere la radio; premere brevemente questo tasto per accendere o spegnere la scansione 2) Tasto 【˂ 】: premere a lungo questo tasto per passare dalla modalità raggio a quella del monitor;...
  • Page 51: Specificazioni

    Programma Il software di programmazione può modificare ed espandere rapidamente la funzione. Specificazioni GENERALE Intervallo di frequenze 446.00625~446.19375MHz Capacità del canale 16 CH Tensione di lavoro 3.7 V Impedenza dell'antenna 50Ω Frequenza del passo 12.5KHz TRASMETTITORE Potenza di uscita ≤0.5 W Potenza del canale adiacente ≥60dB Corrente TX ≤1.35A...
  • Page 52 Tabella delle frequenze (PMR) Canale Frequenza Canale Frequenza Massima pote- Massima pote- nza Produzione nza Produzione 446.00625MHz 0.5 W 446.10625MHz 0.5 W 446.01875MHz 0.5 W 446.11875MHz 0.5 W 446.03125MHz 0.5 W 446.13125MHz 0.5 W 446.04375MHz 0.5 W 446.14375MHz 0.5 W 446.05625MHz 0.5 W 446.15625MHz...
  • Page 53 Se usata in modo improprio, l'energia a radiofrequenza può causare danni biologici. Tutti Retevis walkie talkie sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo. Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni operative specifiche per gli utenti dei walkie talkie.
  • Page 54 CE Requisiti: • (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva RED 2014/53 / UE e della direttiva ROHS 2011/65 / UE e la direttiva WEEE 2012/19 / UE;...
  • Page 55 da licenza del Canada. L'operazione è soggetta alle seguenti due condizioni: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 56: Linee Guida

    •Quando si lavora davanti al viso, indossato sul corpo, posizionare sempre la radio in una clip, un supporto, una custodia, una custodia o un imbragatura approvati da Retevis per questo prodotto. L'uso di accessori approvati dal corpo approvati è importante poiché l'uso di accessori approvati da Non-Retevis può...
  • Page 57 • Spegnere la radio mentre si consuma carburante o mentre si è parcheggiati nelle stazioni di servizio della benzina. Per evitare interferenze elettromagnetiche e / o conflitti di compatibilità • Spegnere la radio in qualsiasi struttura in cui siano indicati avvisi pubblicati, ospedali o strutture sanitarie (pacemaker, protesi acustiche e altri dispositivi medici) potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all'energia RF esterna.
  • Page 58 Accessori approvati •Questa radio soddisfa le linee guida sull'esposizione RF quando viene utilizzata con gli accessori Retevis in dotazione o designati per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità alle linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze e WARNING potrebbe violare le normative.
  • Page 59: Botones Y Funciones

    Características • Pantalla LCD con retroiluminación • 16 canales • 121 códigos de subtonos (38 analógicos, 83 digitales) • Bloqueo ocupado • Toma de auriculares • 10 tonos de llamada opcionales • Función Vox • Poder • Roger beep • Función de companding •...
  • Page 60: Lcd Pantalla

    LCD Pantalla Potencia de la Scan Bloqueo Alto Voltaje Volumen mudo Estado(tx/rx) Instalación de la batería 1) Batería: batería de iones de litio 2) Presione la batería hacia arriba para quitar la batería 3) Coloque la batería en la ranura de la batería, preste atención para instalar la batería estrictamente de acuerdo con las instrucciones positivas + negativas en la ranura y presione firmemente.
  • Page 61: Ajuste De Volumen

    Usa el cargador para cargar 1) Asegúrese de que la radio esté cerrada 2) Inserte el enchufe de carga tipo c en el conector de la radio con la batería recargable y enchufe el otro extremo del cargador en la toma de corriente de la pared.
  • Page 62: Función Vox

    2)Presione la tecla ˂ o ˃ para seleccionar el número de canal que desea configurar. 3) Presione la tecla 【PTT】 para guardar la configuración actual y salir del menú o presione la tecla ◎ para pasar a la siguiente configuración del menú. 4) La radio solo se puede comunicar cuando la radio está...
  • Page 63 el comienzo de la conversación y el lanzamiento de la radio. 5) Deje de hablar, puede ingresar al estado de recepción. Poder En el estado de espera del modo de radio, presione la tecla ◎ 5 veces y se mostrará "Pr" en la pantalla. Presione la tecla 【PTT】...
  • Page 64: Función De Ahorro De Energía

    para encender o apagar la radio; presione brevemente esta tecla para encender o apagar el escaneo 2)【˂ 】tecla: mantenga presionada esta tecla para cambiar entre los modos de radio y monitor; presione brevemente esta tecla para aumentar el volumen 3) 【˃ 】tecla: mantenga pulsada esta tecla para emitir el tono de llamada; presione brevemente esta tecla para disminuir el volumen 4) 【◎...
  • Page 65 Programa El software de programación puede cambiar y expandir rápidamente la función. Especificación GENERAL Rango de frecuencia 446.00625~446.19375MHz Canal 16 CH Tensión de trabajo 3.7 V Impedancia de antena 50Ω Frecuencia de paso 12.5KHz TRANSMISOR Potencia de RF ≤0.5 W Potencia de canal adyacente ≥60dB Corriente TX...
  • Page 66 Tabla de frecuencia (PMR) Canal Frecuencia Canal Frecuencia Salida de pote- Salida de pote- ncia máxima ncia máxima 446.00625MHz 0.5 W 446.10625MHz 0.5 W 446.01875MHz 0.5 W 446.11875MHz 0.5 W 446.03125MHz 0.5 W 446.13125MHz 0.5 W 446.04375MHz 0.5 W 446.14375MHz 0.5 W 446.05625MHz 0.5 W...
  • Page 67 La energía de RF, que cuando se usa incorrectamente, puede causar daño biológico. Todas las radios de dos vías de Retevis están diseñadas, fabricadas y probadas para garantizar que cumplan con los niveles de RF exposición establecidos por el gobierno.
  • Page 68 Requisitos CE: • (Declaración de conformidad simple de la UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53 / UE y la Directiva ROHS 2011/65 / UE y la Directiva WEEE 2012/19 / EU;...
  • Page 69 Desarrollo Económico de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 70 • Cuando trabaje en la parte frontal de la cara, en el cuerpo, siempre coloque la radio en un clip, soporte, funda, estuche o arnés para el cuerpo aprobados por Retevis para este producto. El uso de accesorios aprobados para usar en el cuerpo es importante porque el uso de accesorios no aprobados por Retevis puede resultar en niveles de exposición que excedan los límites de exposición a...
  • Page 71 • Apague su radio antes de retirar (instalar) una batería o accesorio o cuando esté cargando la batería. • Apague su radio cuando se encuentre en entornos potencialmente ADVERTENCIA peligrosos: cerca de tapas de voladuras eléctricas, en un área de explosión, en atmósferas explosivas (gases inflamables, partículas de polvo, polvos metálicos, polvos de grano, etc.).
  • Page 72 • Desenchufe el cargador de la toma de corriente de CA antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. • Póngase en contacto con Retevis para obtener ayuda con las reparaciones y el servicio. • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
  • Page 73 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: Contact the seller where you buy.
  • Page 74 Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. Add: 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web: www.retevis.com E-mail: kam@retevis.com Facebook: facebook.com/retevis...

Table of Contents