Battipav PERFORMANTE 45065 Operating Instructions Manual

Tile cutter for professional use

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Manual for Battipav
Art.45065, Art.USA45065, Art.45090, Art.USA45090, Art.45130, Art.USA45130
ORIGINAL MADE IN ITALY

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PERFORMANTE 45065 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Battipav PERFORMANTE 45065

  • Page 1 Manual for Battipav Art.45065, Art.USA45065, Art.45090, Art.USA45090, Art.45130, Art.USA45130 ORIGINAL MADE IN ITALY...
  • Page 2 Istruzioni per l’uso della tagliapiastrelle PERFORMANTE TAGLIO A SPINTA Operating Instructions tile cutter for professional use PERFORMANTE - PUSHING CUTTING SYSTEM Mode d’emploi coupe-carreaux professionnelle PERFORMANTE COUPE À POUSSÉE Bedienungsanleitung PERFORMANTE - Fliesenschneidemaschine SCHNEIDET MIT STOß Manual de instrucciones cortadora de azulejos profesional PERFORMANTE - EMPUJE PARA CORTAR Gebruiksaanwijzing tegelsnijder voor professioneel gebruik PERFORMANTE - PUSHING CUTTING SYSTEM...
  • Page 3 Battipav srl Battipav srl DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS TECHNISCHE GEGEVENS -TECHNICKÉ ÚDAJE - DANE TECHNICZNE - TEKNISKE DATA - ТЕХНИЧЕСКИЕ ‫تعليامت‬ ДАННЫЕ - ART. Ø22X6,1X4,7 370x1040x 45065 650 mm 450x450 mm...
  • Page 6 Battipav srl Battipav srl...
  • Page 7 Battipav srl Battipav srl...
  • Page 8 Battipav srl Battipav srl...
  • Page 9: Uso Consigliato

    IMPIEGO OGNI TAGLIAPIASTRELLE È STATA MINUZIOSAMENTE CONTROLLATA PRIMA DI LASCIARE LA NOSTRA FABBRICA. LA BATTIPAV LAVORA COSTANTEMENTE PER LO SVILUPPO DELLE SUE MACCHINE; PERCIÒ SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE. NON POTRANNO QUINDI ESSERE VANTATI DIRITTI SUI DATI E SULLE ILLUSTRAZIONI DI QUESTO MANUALE.
  • Page 10: Manutenzione

    Rimontare la vite e il dado di bloccaggio rotella di incisione. Utilizzare sempre ricambi originali BATTIPAV (Art.492/1). • Registrare la rotella di incisione stringendo la vite con una chiave esagonale maschio da 3 mm, fino a ridurre il gioco laterale evitando il bloccaggio.
  • Page 11: Localizzazione Guasti

    Utilizzo di pezzi di ricambi non originali. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ BATTIPAV SRL Z.I. Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto: Serie: PERFORMANTE Modello art.: specificato in TABELLA 1 (DATI TECNICI) Tipo: tagliapiastrelle manuale A cui si riferisce la presente dichiarazione è...
  • Page 12: Recommended Use

    “TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS” EACH TILE CUTTER HAS BEEN THOROUGHLY CHECKED BEFORE LEAVING OUR FACTORY. BATTIPAV WORKS FOR A CONTINUOUS DEVELOPMENT OF THE MACHINES THE COMPANY MANUFACTURES, THEREFORE THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ITS MODELS. NO RIGHTS CAN BE THEREFORE CLAIMED AS FAR AS DATA AND PICTURES OF THIS MANUAL ARE CONCERNED.
  • Page 13: Maintenance

    Refit the engraving wheel locking screw and nut. ALWAYS USE ORIGINAL BATTIPAV SPARE PARTS (ART.492/1). • Adjust the cutter wheel by tightening the screw with a 3 mm male hexagonal spanner until the lateral play is reduced, avoiding locking.
  • Page 14: Troubleshooting

    Use of non-original spare parts. DECLARATION OF COMPLIANCE BATTIPAV SRL I.A. Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com Declares under its sole responsibility that the product: Series: PERFORMANTE Item model: specified in TABLE 1 (TECHNICAL DATA)
  • Page 15: Utilisation Recommandée

    UTILISER CHAQUE COUPE-CARREAUX A ÉTÉ SOIGNEUSEMENT CONTRÔLÉ AVANT DE QUITTER NOTRE USINE. BATTIPAV TRAVAILLE POUR UN DÉVELOPPEMENT CONTINU DES MACHINES QU'ELLE FABRIQUE. LA SOCIÉTÉ SE RÉSERVE DONC LE DROIT DE MODIFIER SES MODÈLES. AUCUN DROIT NE PEUT DONC ÊTRE REVENDIQUÉ EN CE QUI CONCERNE LES DONNÉES ET LES IMAGES DE CE MANUEL.
  • Page 16 Remettre en place la vis et l'écrou de blocage de la roue de gravure. TOUJOURS UTILISER DES PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE BATTIPAV (ART.492/1). • Régler la roue de coupe en serrant la vis à l'aide d'une clé hexagonale mâle de 3 mm jusqu'à ce que le jeu latéral soit réduit, en évitant de la bloquer.
  • Page 17: Localisation Des Pannes

    L’utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d’origine. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ BATTIPAV SRL Z.i. Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALIE tél. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com Déclare sous sa propre responsabilité que le produit: Série: PERFORMANTE Modèle art: précisé dans le TABLEAU 1 (DONNÉES TECHNIQUES) Type: coupe-carreaux manuelle Auquel se réfère la présente déclaration est conforme aux directives suivantes (UE) 2023/988...
  • Page 18: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    “ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWISUNGEN“ GEBRAUCH JEDER FLIESENSCHNEIDER WIRD EINER SORGFÄLTIGEN KONTROLLE UNTERZOGEN, BEVOR ER DAS WERK VERLÄSST. BATTIPAV ARBEITET STÄNDIG AN DER ENTWICKLUNG IHRER MASCHINEN UND BEHÄLT SICH DESHALB DAS RECHT VOR, VERÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN. DIE INFORMATIONEN UND ABBILDUNGEN IM VORLIEGENDEN HANDBUCH SIND DESHALB NICHT VERBINDLICH.
  • Page 19: Wartung

    Lithiumfett zu schmieren. Montieren Sie die Sicherungsschraube und die Mutter des Gravurrades wieder. VERWENDEN SIE IMMER ORIGINAL BATTIPAV-ERSATZTEILE (ART.492/1). • Stellen Sie das Schneidrad ein, indem Sie die Schraube mit einem 3-mm-Innensechskantschlüssel anziehen, bis das seitliche Spiel verringert ist, ohne dass es zu einer Blockierung kommt.
  • Page 20 • Verwendung von nicht-originalen Ersatzteilen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BATTIPAV SRL IG. Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALIEN tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com erklärt unter seiner alleinigen Verantwortung, dass das Produkt: Serie: PERFORMANTE Modell des Artikels: angegeben in TABELLE 1 (TECHNISCHE DATEN) Typ: manueller Fliesenschneider Auf die sich diese Erklärung bezieht, der Verordnung entspricht (UE) 2023/988...
  • Page 21: Montaje

    Battipav srl “TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES” UTILICE CADA CORTADORA DE AZULEJOS FUE METICULOSAMENTE REVISADA ANTES DE SALIR DE NUESTRA FÁBRICA. LA CORTADORA DE AZULEJOS TRABAJA CONSTANTEMENTE EN EL DESARROLLO DE SUS MÁQUINAS, POR LO QUE NOS RESERVAMOS EL DERECHO A REALIZAR CAMBIOS.
  • Page 22 Vuelva a colocar el tornillo de sujeción de la rueda de grabado y la tuerca. UTILICE SIEMPRE PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES BATTIPAV (ART.492/1). • Ajuste la rueda de corte apretando el tornillo con una llave hexagonal macho de 3 mm hasta reducir el juego lateral, evitando que se bloquee.
  • Page 23: Localización De Averías

    Uso de piezas de repuesto no originales. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD BATTIPAV SRL Z.i. Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALIA tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com Declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto: Series: PERFORMANTE Modelo del artículo: especificados en el CUADRO 1 (DATOS TÉCNICOS) Tipo: cortadora de azulejos manual al que se refiere la presente declaración cumple el Reglamento (UE) 2023/988...
  • Page 24: Aanbevolen Gebruik

    GEBRUIK ELKE TEGELSNIJDER IS GRONDIG GECONTROLEERD VOORDAT HET ONZE FABRIEK VERLAAT. BATTIPAV WERKT AAN EEN CONTINUE ONTWIKKELING VAN DE MACHINES DIE HET BEDRIJF PRODUCEERT, DAAROM BEHOUDT HET BEDRIJF ZICH HET RECHT VOOR OM ZIJN MODELLEN TE WIJZIGEN. ER KUNNEN DAAROM GEEN RECHTEN WORDEN GEËIST MET BETREKKING TOT DE GEGEVENS EN AFBEELDINGEN VAN DEZE HANDLEIDING.
  • Page 25 • Voor een betere gladheid van het snijwiel raden wij aan het oppervlak van de klemschroef te smeren met lithiumvet. • Plaats de borgschroef en moer van het graveerwiel terug. GEBRUIK ALTIJD ORIGINELE BATTIPAV-RESERVEONDERDELEN (ART.492/1). • Stel het snijwiel af door de schroef met een 3 mm inbussleutel vast te draaien totdat de zijdelingse speling is verminderd, zonder dat het vastloopt.
  • Page 26: Verklaring Van Overeenstemming

    • Gebruik van niet-originele reserveonderdelen. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING BATTIPAV SRL I.A. Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com Verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Serie: PERFORMANTE Artikelmodel: gespecificeerd in TABEL 1 (TECHNICAL DATA) Type: tagliapiastrelle handleiding...
  • Page 27: Doporučené Použití

    POUŽITÍ KAŽDÁ ŘEZAČKA OBKLADŮ BYLA DŮKLADNĚ ZKONTROLOVANÁ PŘED ODCHODEM Z NAŠÍ TOVÁRNY. BATTIPAV PRACUJE NA NEPŘETRŽITÉM VÝVOJI STROJŮ SPOLEČNOSTI VYRÁBÍ, PROTO SI SPOLEČNOST VYHRAZUJE PRÁVO NA ÚPRAVU SVÝCH MODELŮ. NELZE UPLATŇOVAT ŽÁDNÁ PRÁVA, POKUD JDE O ÚDAJE A OBRÁZKY V TOMTO NÁVODU JSOU TÝKAJÍCÍ...
  • Page 28 Pro lepší hladkost řezného kotouče doporučujeme namazat povrch upínacího šroubu lithiovým mazivem. Namontujte zpět pojistný šroub a matici gravírovacího kotouče. VŽDY POUŽÍVEJTE ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY BATTIPAV (ČL. 492/1). • Seřiďte řezné kolo utažením šroubu 3 mm vnitřním šestihranným klíčem, dokud se nezmenší boční vůle, aby nedošlo k zablokování.
  • Page 29: Řešení Problémů

    • Použití neoriginálních náhradních dílů. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ BATTIPAV SRL I.A. Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com Prohlašuje na svou výhradní odpovědnost, že produkt: Série: PERFORMANTE Model položky: uveden v TABULCE 1 (TECHNICKÉ ÚDAJE) Typ: ruční...
  • Page 30 ZOSTAŁA DOKŁADNIE SPRAWDZONA PRZED OPUSZCZENIEM NASZEJ FABRYKI. BATTIPAV PRACUJE NAD CIĄGŁYM ROZWOJEM MASZYN PRODUKOWANYCH PRZEZ FIRMĘ, DLATEGO FIRMA ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO MODYFIKACJI SWOICH MODELI. NIE MOŻNA ROSZCZYĆ SIĘ ŻADNYCH PRAW DOTYCZĄCYCH DANYCH I ZDJĘĆ Z TEJ NSTRUKCJI. Przecinarka do płytek PERFORMANTE to zaawansowany technologicznie, wydajny produkt przeznaczony do cięcia materiałów ceramicznych, monocottura i gresu.
  • Page 31 Aby poprawić gładkość kółka tnącego, zalecamy nasmarowanie powierzchni śruby zaciskowej smarem litowym. Zamontuj ponownie śrubę blokującą kółko grawerujące i nakrętkę. ZAWSZE UŻYWAJ ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH BATTIPAV (ART.492/1). • Wyreguluj kółko tnące, dokręcając śrubę kluczem imbusowym męskim 3 mm, aż do zmniejszenia luzu bocznego, zapobiegając zablokowaniu.
  • Page 32: Rozwiązywanie Problemów

    • Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych. DEKLARACJA ZGODNOŚCI BATTIPAV SRL I.A. Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com Oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że produkt: Szereg:PERFORMANTE Model elementu: określony w TABELI 1 (TECHNICAL DATA) Typ: manual tile cutter Do którego odnosi się...
  • Page 33 BRUGE HVER FLISSKÆRER ER BLEVET GRUNDIGT TJEKKET, FØR DE FORLADER VORES FABRIK. BATTIPAV ARBEJDER FOR EN KONTINUERLIG UDVIKLING AF MASKINER VIRKSOMHEDEN FREMSTILLINGER, DERFOR FORBEHOLDER VIRKSOMHEDEN RETTEN TIL AT ÆNDRE SINE MODELLER. INGEN RETTIGHEDER KAN DERFOR KRÆVES, FOR SÅ VIDT ANGÅR DATA OG BILLEDER I DENNE MANUAL ER BETRÆKKEDE.
  • Page 34 For at forbedre skærehjulets glathed anbefaler vi at smøre spændeskruens overflade med lithiumfedt. Genmonter graveringshjulets låseskrue og møtrik. BRUG ALTID ORIGINALE BATTIPAV RESERVEDELE (ART.492/1). • Juster skærehjulet ved at stramme skruen med en 3 mm han-sekskantnøgle, indtil det sideværts spillerum er reduceret, så...
  • Page 35 Vedligeholdelse og manipulation udført af uautoriseret personale. • Brug af uoriginale reservedele. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING BATTIPAV SRL I.A. Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com Erklærer under eget ansvar, at produktet: Serie: PERFORMANTE Varemodel: specificeret i TABEL 1 (TECHNICAL DATA) Type: manuel fliseskærer Denne erklæring henviser til, er i overensstemmelse med forordningen (UE) 2023/988...
  • Page 36: Рекомендуемое Использование

    «ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ» ИСПОЛЬЗОВАТЬ КАЖДЫЙ ПЛИТКОРЕЗ БЫЛ ТЩАТЕЛЬНО ПРОВЕРЕН ПЕРЕД ОТПРАВКОЙ С НАШЕГО ЗАВОДА. BATTIPAV РАБОТАЕТ НАД НЕПРЕРЫВНЫМ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕМ МАШИН, КОТОРЫЕ КОМПАНИЯРОИЗВОДИТ, ПОЭТОМУ КОМПАНИЯ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО МОДИФИЦИРОВАТЬ СВОИ МОДЕЛИ. ПОЭТОМУ НИКАКИЕ ПРАВА НЕ МОГУТ БЫТЬ ПРЕДЪЯВЛЕНЫ, ЧТО КАСАЕТСЯ ДАННЫХ И ФОТОГРАФИЙ ДАННОГО РУКОВОДСТВА.
  • Page 37 литиевой смазкой. Установите на место стопорный винт и гайку гравировального круга. ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ BATTIPAV (АРТ.492/1). • Отрегулируйте режущий диск, затянув винт шестигранным гаечным ключом размером 3 мм до тех пор, пока боковой люфт не уменьшится, избегая при этом блокировки.
  • Page 38: Поиск Неисправностей

    • Использование неоригинальных запасных частей. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ BATTIPAV SRL I.A. Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com Заявляет под свою исключительную ответственность, что продукт: Ряд: PERFORMANTE Модель товара: указана в ТАБЛИЦЕ 1 (ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ) Тип: ручной плиткорез...
  • Page 39 ‫.لقد تم فحص كل آلة قطع بالط بدقة قبل مغادرتها مصنعنا‬ ‫ تسعى رشكة‬BATTIPAV ‫.إىل التطوير املستمر لآلالت التي تصنعها الرشكة، وبالتايل تحتفظ الرشكة بالحق يف تعديل مناذجها‬ ‫.لذلك، ال ميكن املطالبة بأي حقوق فيام يتعلق بالبيانات والصور املوجودة يف هذا الدليل‬...
  • Page 40 ‫.قم بإعادة تركيب مسامر القفل والصامولة لعجلة النقش‬ ‫ استخدم دا ًمئ ًا قطع غيار‬BATTIPAV 492/1 ‫.(األصلية (املادة‬ • ‫.اضبط عجلة القاطع عن طريق شد املسامر باستخدام مفتاح سدايس ذكر مقاس 3 مم حتى يتم تقليل اللعب الجانبي، مع تجنب القفل‬...
  • Page 41 • ‫.الصيانة والتالعب بها من قبل أشخاص غير مصرح لهم بذلك‬ • ‫استخدام قطع غيار غير أصلية‬ ‫إعالن االمتثال‬ BATTIPAV SRL I.A. Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com ‫:تعلن تحت مسؤوليتها الكاملة أن املنتج‬ PERFORMANTE ‫:مسلسل‬...
  • Page 42 La riproduzione anche parziale e la divulgazione di questo documento, con qualsiasi mezzo, non sono consentite. Eventuali infrazioni saranno perseguite nei modi e nei tempi previsti dalla legge. Edizione 2025. Con riserva di modifiche. Reproduction, even partial, and disclosure of this document, by any means, are not permitted.

This manual is also suitable for:

Performante usa45065Performante 45090Performante usa45090Performante 45130Performante usa45130

Table of Contents