VEVOR 1A-EG108 Manual
VEVOR 1A-EG108 Manual

VEVOR 1A-EG108 Manual

Electric meat grinder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ELECTRIC MEAT GRINDER
MODEL: 1A-EG108/1A-EG112/1A-EG122/1A-EG132
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if
you are actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1A-EG108 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR 1A-EG108

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ELECTRIC MEAT GRINDER MODEL: 1A-EG108/1A-EG112/1A-EG122/1A-EG132 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2: Electric Meat Grinder

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3 WARNINGS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. READ All OPERATING INSTRUCTIONS AND PRODUCT SAFETY LABELS! 2. CHECK FOR DAMAGED PARTS: Before using the Grinder, checks that all parts are operating properly and performing the intended functions. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, mounting and any other conditions that may affect the operation.
  • Page 4 Customer Service to arrange to return the grinder for examination, repair, or adjustment 13. DO NOT use outdoors, this product is intended for INDOOR USE ONLY 14. DO NOT let cord hang over the edge of a table or counter, come into contact with sharp edges, or touch hot surfaces.
  • Page 5: Technical Parameter

    DO NOT change or alter the plug in anyway. NEVER break off a grounding prong from a 3-conductor plug. Doing so voids the warranty and may result in electric shock. TECHNICAL PARAMETER Continuous MODEL SPECIFICATION RATINGS Capacity working time 120V/60Hz 1A-EG108 #8 Grinder 350W ≥3.2KG/min 4hours 230V/50Hz 120V/60Hz 1A-EG112 #12 Grinder 550W ≥5.0KG/min...
  • Page 6: Parts List

    PARTS LIST 1A-EG108 #8 MEAT GRINDER 1A-EG112 #12 MEAT GRINDER 1A-EG122 #22 MEAT GRINDER 1A-EG132 #32 MEAT GRINDER - 5 -...
  • Page 7 1A-EG108 & 1A-EG112 Product explosion diagram Part No. Part Description Part No. Part Description MEAT STOMPER FRONT RING NUT MEAT TRAY STUFFING TUBE SET (3 PIECES) GRINDER HEAD PLASTIC STUFFING CONNECTOR NYLON AUGER SLEEVE STUFFING PLATE AUGER 4.5MM MEAT PLATE...
  • Page 8 1A-EG122 & 1A-EG132 Product explosion diagram Part No. Part Description Part No. Part Description MEAT STOMPER FRONT RING NUT MEAT TRAY STUFFING TUBE SET (3 PIECES) GRINDER HEAD PLASTIC STUFFING CONNECTOR NYLON AUGER SLEEVE STUFFING PLATE AUGER 4.5MM MEAT PLATE KNIFE BASE 10MM MEAT PLATE...
  • Page 9: Cleaning, Maintenance And Storage

    unit, Meat becomes a lubricant when passing through the grinder, if you run out of meat, turn the grinder off immediately TO BEGIN STUFFING: 1.Place seasoned ground meat into the Meat Tray. Do not overfill the Tray, place just enoug h meat to leave the Feed Chute area open. (Figure 1) 2. Slide a sausage casing over the Stuffing Funnel.  (Figure 2)  3.Pull 4‐ 6” (10‐15 cm) of casing out at of the end of the Stuffing Funnel Tube and tie a k not in the end of the casing. (Figure 3).  4. Make sure the Grinder is in the “OFF” position. Attach the Grinder to the power supply.  5.Press Grinder “ON” button (on models #8 and #12) or turn Grinder Switch the to the forwa rd “FWD” position (Models #22, #32).Carefully start feeding ground meat into the Feed Chu te. ONLY USE THE STOMPER TO PUSH MEAT INTO THE HEAD, DO NOT USE YOUR F INGERS OR ANY OTHER OBJECT. .  6.Hold the casing in place with one hand while feeding the sausage mixture through the Gri nder. As the meat fills the casing, gently lay it on a clean, dry surface. (Figure 4)  7.Do not fill the last 4‐6” (10 – 15 cm) of casing. After the entire length of casing has been  stuffed, twist the open end to close, then tie off the ends of the casing tightly to close. Twist i nto links if desired. ...
  • Page 10: Food Safety

    IMPORTANT: Any metal parts must be coated with a food-safe silicone spray to prevent rusting; if not properly protected; these parts will begin to rust very quickly. FOOD SAFETY WHEN HANDLING FOOD, THE BASIC RULES TO FOLLOW ARE: COOK  It’s crucial to cook food to a safe internal temperature to destroy bacteria that is present. Th e safety of hamburgers and other foods made with ground meat has been receiving a lot of ...
  • Page 11: Environmental Protection

    NOTE: Special considerations must be made when using venison or other wild game, since  it can become heavily contaminated during field dressing. Venison is often held at temperat ures that could potentially allow bacteria to grow, such as when it is being transported. Refe r to the USDA Meat and Poultry Department for further questions or information on meat an d food safety.  ENVIRONMENTAL PROTECTION This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Page 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support HACHOIR   À    V IANDE   É LECTRIQUE MODÈLE :   1 A­EG108/1A­EG112/1A­EG122/1A­EG132 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 14 Il   s 'agit   d es   i nstructions   d 'origine,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u   m anuel   a vant   d e   l 'utiliser. VEVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement   n otre   m anuel   d 'utilisation.   L 'apparence   d u   p roduit   d épend   d u   p roduit   q ue  ...
  • Page 15 Machine Translated by Google AVERTISSEMENTS Lors   d e   l 'utilisation   d 'appareils   é lectriques,   d es   p récautions   d e   s écurité   d e   b ase   d oivent   t oujours   ê tre   r espectées y   c ompris   l es   é léments   s uivants : 1.  ...
  • Page 16 Machine Translated by Google Service   c lient   p our   o rganiser   l e   r etour   d u   b royeur   p our   e xamen,   r éparation   o u   r églage 13.   N E   P AS   u tiliser   à    l 'extérieur,   c e   p roduit   e st   d estiné   à    u ne   U TILISATION   I NTÉRIEURE   U NIQUEMENT 14.  ...
  • Page 17 Machine Translated by Google 31.   N E   P AS   f aire   f onctionner   l e   h achoir   s ans   v iande   d ans   l a   t ête   d u   h achoir.   L a   t ête   p ourrait   ê tre   g ravement   e ndommagée. nd  ...
  • Page 18: Liste Des Pièces

    Machine Translated by Google LISTE   D ES   P IÈCES 1A­EG108   # 8   H ACHOIR   À    V IANDE 1A­EG112   # 12   H ACHOIR   À    V IANDE 1A­EG122   # 22   H ACHOIR   À    V IANDE 1A­EG132   # 32   H ACHOIR   À    V IANDE ­  ...
  • Page 19 Machine Translated by Google Diagramme   d 'explosion   d u   p roduit   1 A­EG108   e t   1 A­EG112 Numéro   d e   p ièce Description   d e   l a   p ièce Numéro   d e   p ièce Description   d e   l a   p ièce ÉCRASEUR  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google Diagramme   d 'explosion   d u   p roduit   1 A­EG122   e t   1 A­EG132 Pièce   n °   8    Numéro   d e   Description   d e   l a   p ièce Description   d e   l a   p ièce ÉCRASEUR   D E   V IANDE ECROU  ...
  • Page 21: Nettoyage, E Ntretien E T S Tockage

    Machine Translated by Google unité,   L a   v iande   d evient   u n   l ubrifiant   l ors   d u   p assage   d ans   l e   h achoir,   s i   v ous   m anquez   d e   v iande, éteindre   i mmédiatement   l e   m oulin POUR  ...
  • Page 22: Sécurité A Limentaire

    Machine Translated by Google IMPORTANT :   T outes   l es   p ièces   m étalliques   d oivent   ê tre   r ecouvertes   d 'un   s pray   s ilicone   d e   q ualité   a limentaire   p our   é viter   l a   rouille ;   s i   e lles   n e   s ont   p as   c orrectement   p rotégées,   c es   p ièces   c ommenceront   à    r ouiller   t rès   r apidement. SÉCURITÉ  ...
  • Page 23: Protection De L'environnement

    Machine Translated by Google REMARQUE :   D es   p récautions   p articulières   d oivent   ê tre   p rises   l ors   d e   l 'utilisation   d e   c hevreuil   o u   d 'autres   g ibiers   s auvages,   car   i ls   p euvent   ê tre   f ortement   c ontaminés   l ors   d e   l 'épandage   s ur   l e   t errain.   L e   c hevreuil   e st   s ouvent   c onservé   à    d es   températures  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 25 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF MODELL: 1A-EG108/1A-EG112/1A-EG122/1A-EG132 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns erzielen könnten, im Vergleich zu Die wichtigsten Top-Marken und decken nicht zwangsläufig alle angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Page 26 Dies ist die Originalanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Page 27 Machine Translated by Google WARNHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten grundsätzlich die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden einschließlich der folgenden: 1. LESEN Sie alle BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND PRODUKTSICHERHEITSETIKETTEN! 2. ÜBERPRÜFEN, OB BESCHÄDIGTE TEILE VORHANDEN SIND: Überprüfen Sie vor dem Gebrauch der Mühle, ob alle Teile ordnungsgemäß...
  • Page 28 Machine Translated by Google Kundendienst zur Einsendung der Mühle zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung 13. NICHT im Freien verwenden, dieses Produkt ist NUR FÜR DEN INNENBEREICH bestimmt 14. Lassen Sie das Kabel NICHT über die Kante eines Tisches oder einer Theke hängen, es darf nicht mit scharfen Kanten oder heiße Oberflächen berühren.
  • Page 29: Technische Parameter

    Stift von einem 3-poligen Stecker. Andernfalls erlischt die Garantie und es kann zu Stromschlägen kommen. Schock. TECHNISCHE PARAMETER Kontinuierlich MODELLSPEZIFIKATION BEWERTUNGEN Kapazität Arbeitszeit 120 V/60 Hz 350 W ÿ 3,2 kg/min 1A-EG108 4 Stunden #8 Schleifmaschine 230V/50Hz 120 V/60 Hz 1A-EG112 #12 Schleifmaschine 550 W ÿ 5,0 kg/min 4 Stunden 230V/50Hz 120 V/60 Hz 1A-EG122 #22 Schleifmaschine 750 W ÿ5,9 kg/min...
  • Page 30 Machine Translated by Google TEILELISTE 1A-EG108 #8 FLEISCHWOLF 1A-EG112 #12 FLEISCHWOLF 1A-EG122 #22 FLEISCHWOLF 1A-EG132 #32 FLEISCHWOLF - 5 -...
  • Page 31 Machine Translated by Google 1A-EG108 & 1A-EG112 Produktexplosionsdiagramm Teile-Nr. Teile-Nr. Teilebeschreibung Teilebeschreibung Fleischstampfer VORDERE RINGMUTTER FLEISCHTABLETT FÜLLROHRSATZ (3 STÜCK) SCHLEIFKOPF 10 KUNSTSTOFF-STOFF-STOFFANSCHLUSS NYLON-SCHNECKENHÜLSE Stopfplatte 4,5 MM FLEISCHPLATTE SCHNECKE BASE MESSER 10MM FLEISCHPLATTE BÜRSTE - 6 -...
  • Page 32 Machine Translated by Google 1A-EG122 & 1A-EG132 Produktexplosionsdiagramm Teile-Nr. 1 Teile-Nr. 8 Teilebeschreibung Teilebeschreibung Fleischstampfer VORDERE RINGMUTTER FLEISCHTABLETT FÜLLROHRSATZ (3 STÜCK) SCHLEIFKOPF 10 KUNSTSTOFF-STOFF-STOFFANSCHLUSS NYLON-SCHNECKENHÜLSE Stopfplatte 4,5 MM FLEISCHPLATTE SCHNECKE MESSER BASE 10MM FLEISCHPLATTE BÜRSTE Anleitung zum Füllen von Würstchen WARNUNG! Bevor Sie die Mühle reinigen, zusammenbauen oder auseinandernehmen, vergewissern Sie sich, dass die PLU G IST VON DER STROMQUELLE ENTFERNT! Ziehen Sie den Grinder IMMER aus der Steckdose, wenn en nicht verwendet.
  • Page 33: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Machine Translated by Google Einheit, Fleisch wird zu einem Schmiermittel, wenn es durch den Fleischwolf geht, wenn Ihnen das Fleisch ausgeht, schalten Sie die Mühle sofort aus SO BEGINNEN SIE MIT DEM FÜLLEN: 1. Legen Sie gewürztes Hackfleisch in die Fleischschale. Überfüllen Sie die Schale nicht, legen Sie nur gerade genug h Fleisch, um den Einfüllschachtbereich offen zu lassen.
  • Page 34 Machine Translated by Google WICHTIG: Alle Metallteile müssen mit einem lebensmittelechten Silikonspray beschichtet werden, um Rostbildung vorzubeugen. Ohne entsprechenden Schutz beginnen diese Teile sehr schnell zu rosten. LEBENSMITTELSICHERHEIT BEIM UMGANG MIT LEBENSMITTELN SIND DIE FOLGENDEN GRUNDREGELN ZU BEFOLGEN: KOCHEN Es ist wichtig, Lebensmittel auf eine sichere Innentemperatur zu garen, um vorhandene Bakterien abzutöten.
  • Page 35 Machine Translated by Google HINWEIS: Bei der Verwendung von Wildbret oder anderem Wild müssen besondere Vorkehrungen getroffen werden, da es bei der Schlachtung stark verunreinigt werden kann. Wildbret wird häufig bei Temperaturen gelagert, die möglicherweise Bakterienwachstum begünstigen, beispielsweise beim Transport. Weitere Fragen oder Informationen zu Fleisch und Lebensmittelsicherheit erhalten Sie beim USDA Meat and Poultry Department.
  • Page 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 37 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TRITACARNE ELETTRICO MODELLO: 1A-EG108/1A-EG112/1A-EG122/1A-EG132 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un...
  • Page 38 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci saranno aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 39 Machine Translated by Google AVVERTENZE Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base tra cui quanto segue: 1. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PER L'USO E LE ETICHETTE DI SICUREZZA DEL PRODOTTO! 2. CONTROLLARE LA PRESENZA DI PARTI DANNEGGIATE: prima di utilizzare il Grinder, controllare che tutte le parti siano funziona correttamente e svolge le funzioni previste.
  • Page 40 Machine Translated by Google Servizio clienti per organizzare la restituzione del macinino per l'esame, la riparazione o la regolazione 13. NON utilizzare all'aperto, questo prodotto è destinato ESCLUSIVAMENTE all'USO INTERNO 14. NON lasciare che il cavo penda dal bordo di un tavolo o di un bancone, che entri in contatto con oggetti taglienti bordi o toccare superfici calde.
  • Page 41 3 conduttori. Ciò invalida la garanzia e può causare scosse elettriche shock. PARAMETRO TECNICO Continuo SPECIFICHE DEL MODELLO VALUTAZIONI Capacità orario di lavoro 120V/60Hz 1A-EG108 4 ore 350 W ÿ3,2 kg/min #8 Macinacaffè 230V/50Hz 120V/60Hz 1A-EG112 #12 Smerigliatrice 550 W ÿ5,0 kg/min 4 ore...
  • Page 42: Elenco Delle Parti

    Machine Translated by Google ELENCO DELLE PARTI 1A-EG108 #8 TRITACARNE 1A-EG112 #12 TRITACARNE 1A-EG122 #22 TRITACARNE 1A-EG132 #32 TRITACARNE - 5 -...
  • Page 43 Machine Translated by Google Diagramma di esplosione del prodotto 1A-EG108 e 1A-EG112 Numero parte Numero parte Descrizione della parte Descrizione della parte PRESSA PER CARNE DADO ANTERIORE VASSOIO PER CARNE SET TUBI RIPIENO (3 PEZZI) 10 CONNETTORE PER RIEMPIMENTO IN PLASTICA...
  • Page 44 Machine Translated by Google Diagramma di esplosione del prodotto 1A-EG122 e 1A-EG132 N. parte 1 Parte n. 8 9 Descrizione della parte Descrizione della parte PRESSA PER CARNE DADO ANTERIORE VASSOIO PER CARNE SET TUBI RIPIENO (3 PEZZI) 10 CONNETTORE PER RIEMPIMENTO IN PLASTICA TESTA DELLA MOLATRICE 2 3 4 PIATTO RIPIENO...
  • Page 45: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    Machine Translated by Google unità, la carne diventa un lubrificante quando passa attraverso il tritacarne, se finisci la carne, spegnere immediatamente il macinino PER INIZIARE A FARCIRE: 1. Mettere la carne macinata condita nel vassoio della carne. Non riempire troppo il vassoio, mettere solo quanto basta h carne per lasciare aperta l'area dello scivolo di alimentazione.
  • Page 46 Machine Translated by Google IMPORTANTE: tutte le parti metalliche devono essere rivestite con uno spray al silicone per uso alimentare per evitare la ruggine; se non vengono protette adeguatamente, queste parti inizieranno ad arrugginirsi molto rapidamente. SICUREZZA ALIMENTARE QUANDO SI MANEGGIA IL CIBO, LE REGOLE DI BASE DA SEGUIRE SONO: CUCINARE È fondamentale cuocere il cibo a una temperatura interna sicura per distruggere i batteri presenti.
  • Page 47: Protezione Ambientale

    Machine Translated by Google NOTA: È necessario fare delle considerazioni speciali quando si usa carne di cervo o altra selvaggina, poiché può essere fortemente contaminata durante la scuoiatura sul campo. La carne di cervo viene spesso tenuta a temperature che potrebbero potenzialmente consentire la crescita di batteri, come durante il trasporto. Fare riferimento al Dipartimento Carne e Pollame dell'USDA per ulteriori domande o informazioni sulla sicurezza della carne e degli alimenti.
  • Page 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support PICADORA   D E   C ARNE   E LÉCTRICA MODELO:   1 A­EG108/1A­EG112/1A­EG122/1A­EG132 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 50 Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   o perar. VEVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro   m anual   d e   u suario.   L a   a pariencia   d el   p roducto   d ependerá   d el  ...
  • Page 51 Machine Translated by Google ADVERTENCIAS Al   u tilizar   a paratos   e léctricos,   s iempre   s e   d eben   s eguir   p recauciones   b ásicas   d e   s eguridad. incluyendo   l o   s iguiente: 1.   ¡ LEA   T ODAS   L AS   I NSTRUCCIONES   D E   F UNCIONAMIENTO   Y    L AS   E TIQUETAS   D E   S EGURIDAD   D EL   P RODUCTO! 2.  ...
  • Page 52 Machine Translated by Google Servicio   d e   a tención   a l   c liente   p ara   o rganizar   l a   d evolución   d el   m olinillo   p ara   s u   e xamen,   r eparación   o    a juste. 13.   N O   l o   u se   e n   e xteriores,   e ste   p roducto   e stá   d iseñado   S ÓLO   P ARA   U SO   E N   I NTERIORES. 14.  ...
  • Page 53 Machine Translated by Google 31.   N O   U TILICE   l a   p icadora   s in   c arne   e n   e l   c abezal   d e   l a   p icadora.   P odría   d añarse   g ravemente   e l   c abezal. Puede   o currir   u n   a ccidente   c on   A uger. 32.  ...
  • Page 54: Lista De Piezas

    Machine Translated by Google LISTA   D E   P IEZAS 1A­EG108   # 8   P ICADORA   D E   C ARNE 1A­EG112   # 12   P ICADORA   D E   C ARNE 1A­EG122   # 22   P ICADORA   D E   C ARNE 1A­EG132   # 32   P ICADORA   D E   C ARNE ­  ...
  • Page 55 Machine Translated by Google Diagrama   d e   e xplosión   d el   p roducto   1 A­EG108   y    1 A­EG112 Nro.   d e   p ieza Nro.   d e   p ieza Descripción   d e   l a   p ieza Descripción   d e   l a   p ieza PISOTEADOR  ...
  • Page 56 Machine Translated by Google Diagrama   d e   e xplosión   d el   p roducto   1 A­EG122   y    1 A­EG132 Pieza   N °   1    Pieza   N °   8    Descripción   d e   l a   p ieza Descripción   d e   l a   p ieza PISOTEADOR  ...
  • Page 57: Limpieza, M Antenimiento Y A Lmacenamiento

    Machine Translated by Google unidad,   L a   c arne   s e   c onvierte   e n   l ubricante   a l   p asar   p or   l a   p icadora,   s i   t e   q uedas   s in   c arne, Apague   e l   m olinillo   i nmediatamente PARA  ...
  • Page 58: Seguridad A Limentaria

    Machine Translated by Google IMPORTANTE:   C ualquier   p ieza   m etálica   d ebe   e star   r ecubierta   c on   u n   a erosol   d e   s ilicona   a pto   p ara   a limentos   p ara   e vitar   l a   oxidación;   s i   n o   s e   p rotegen   a decuadamente,   e stas   p iezas   c omenzarán   a    o xidarse   m uy   r ápidamente. SEGURIDAD  ...
  • Page 59: Protección A Mbiental

    Machine Translated by Google NOTA:   S e   d eben   t ener   e n   c uenta   c onsideraciones   e speciales   c uando   s e   u tiliza   c arne   d e   v enado   u    o tros   a nimales   salvajes,   y a   q ue   p ueden   c ontaminarse   e n   g ran   m edida   d urante   e l   f aenado   e n   e l   c ampo.   L a   c arne   d e   v enado   s uele   conservarse  ...
  • Page 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 61 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support ELEKTRYCZNA MŁYNKA DO MIĘSA MODEL: 1A-EG108/1A-EG112/1A-EG122/1A-EG132 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać...
  • Page 62 To jest oryginalna instrukcja. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jasnej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli pojawią...
  • Page 63 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym: 1. PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE OBSŁUGI I ETYKIETY BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU! 2. SPRAWDŹ, CZY NIE MA USZKODZONYCH CZĘŚCI: Przed użyciem szlifierki sprawdź, czy wszystkie części są działają...
  • Page 64 Machine Translated by Google Obsługa klienta w celu zorganizowania zwrotu szlifierki w celu sprawdzenia, naprawy lub regulacji 13. NIE UŻYWAĆ na zewnątrz, produkt jest przeznaczony WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU WEWNĄTRZ 14. NIE pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi stołu lub blatu, ani by nie stykał się z ostrymi narzędziami. krawędzi lub dotykać...
  • Page 65: Parametry Techniczne

    3-żyłowej. Takie działanie unieważnia gwarancję i może spowodować porażenie prądem zaszokować. PARAMETRY TECHNICZNE Ciągły SPECYFIKACJA MODELU OCENY Pojemność czas pracy 120 V/60 Hz 1A-EG108 #8 Młynek 350 W 3,2 kg/min 4 godziny 230V/50Hz 120 V/60 Hz 1A-EG112 #12 Szlifierka 550 W...
  • Page 66: Lista Części

    Machine Translated by Google LISTA CZĘŚCI 1A-EG108 #8 MASZYNKA DO MIĘSA 1A-EG112 #12 MASZYNKA DO MIĘSA 1A-EG122 #22 MASZYNKA DO MIĘSA 1A-EG132 #32 MASZYNKA DO MIĘSA - 5 -...
  • Page 67 Machine Translated by Google 1A-EG108 i 1A-EG112 Schemat wybuchu produktu Opis części Opis części Numer części. Numer części. TŁUSZCZENIE MIĘSA Nakrętka pierścieniowa przednia TACKA Z MIĘSEM ZESTAW RUR FASTINGOWYCH (3 SZTUKI) GŁOWICA SZLIFIERKI 10 PLASTIKOWY ŁĄCZNIK WYPEŁNIAJĄCY PŁYTA FARSZOWA NYLONOWA RĘKAWICA ŚLIMAKOWA ŚWIDER...
  • Page 68 Machine Translated by Google 1A-EG122 i 1A-EG132 Schemat wybuchu produktu Część nr Numer części Opis części Opis części TŁUSZCZENIE MIĘSA Nakrętka pierścieniowa przednia TACKA Z MIĘSEM ZESTAW RUR FASTINGOWYCH (3 SZTUKI) GŁOWICA SZLIFIERKI 10 PLASTIKOWY ŁĄCZNIK WYPEŁNIAJĄCY PŁYTA FARSZOWA NYLONOWA RĘKAWICA ŚLIMAKOWA ŚWIDER PŁYTA MIĘSNA 4,5MM NÓŻ...
  • Page 69: Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

    Machine Translated by Google jednostka, Mięso staje się smarem podczas przechodzenia przez maszynkę, jeśli zabraknie Ci mięsa, natychmiast wyłącz młynek ABY ROZPOCZĄĆ FASOWANIE: 1. Umieść doprawione mielone mięso w tacce na mięso. Nie przepełniaj tacki, umieść tylko tyle mięso, aby pozostawić obszar kanału podającego otwarty. (Rysunek 1) 2.
  • Page 70 Machine Translated by Google WAŻNE: Wszystkie metalowe części muszą zostać pokryte silikonem w sprayu dopuszczonym do kontaktu z żywnością, aby zapobiec rdzewieniu. Jeśli nie zostaną odpowiednio zabezpieczone, zaczną bardzo szybko rdzewieć. BEZPIECZEŃSTWO ŻYWNOŚCI PODCZAS OBCHODZENIA SIĘ Z ŻYWNOŚCIĄ, PODSTAWOWE ZASADY, KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ, GOTOWANIE Ważne jest, aby gotować...
  • Page 71: Ochrona Środowiska

    Machine Translated by Google UWAGA: Należy zachować szczególną ostrożność podczas używania dziczyzny lub innej dziczyzny, ponieważ może ona ulec poważnemu zanieczyszczeniu podczas obróbki w terenie. Dziczyznę często przechowuje się w temperaturach, które potencjalnie mogą umożliwić rozwój bakterii, na przykład podczas transportu. W przypadku dalszych pytań...
  • Page 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 73 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE VLEESMOLEN MODEL: 1A-EG108/1A-EG112/1A-EG122/1A-EG132 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën aangeboden gereedschappen worden gedekt...
  • Page 74 Dit zijn de originele instructies. Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates op ons product zijn.
  • Page 75 Machine Translated by Google WAARSCHUWINGEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen waaronder het volgende: 1. LEES ALLE GEBRUIKSAANWIJZINGEN EN PRODUCTVEILIGHEIDSLABELS! 2. CONTROLEER OP BESCHADIGDE ONDERDELEN: Controleer voor gebruik van de molen of alle onderdelen in orde zijn. goed werkt en de beoogde functies uitvoert.
  • Page 76 Machine Translated by Google Klantenservice om te regelen dat de molen wordt teruggestuurd voor onderzoek, reparatie of afstelling 13. NIET buiten gebruiken, dit product is UITSLUITEND bedoeld voor BINNENGEBRUIK 14. Laat het snoer NIET over de rand van een tafel of aanrecht hangen en laat het niet in contact komen met scherpe voorwerpen. randen raken of hete oppervlakken raken.
  • Page 77 3-aderige stekker. Als u dit doet, vervalt de garantie en kan er elektrische schok. TECHNISCHE PARAMETER Doorlopend MODELSPECIFICATIE Capaciteit BEOORDELINGEN werktijd 120V/60Hz 1A-EG108 350W ÿ3,2KG/min 4 uur #8 Slijpmachine 230V/50Hz 120V/60Hz 1A-EG112 #12 Slijpmachine 550W ÿ5,0KG/min 4 uur...
  • Page 78 Machine Translated by Google ONDERDELENLIJST 1A-EG108 #8 VLEESMOLEN 1A-EG112 #12 VLEESMOLEN 1A-EG122 #22 VLEESMOLEN 1A-EG132 #32 VLEESMOLEN - 5 -...
  • Page 79 Machine Translated by Google 1A-EG108 & 1A-EG112 Productexplosiediagram Onderdeelnr. Onderdeelnr. Onderdeelbeschrijving Onderdeelbeschrijving VLEES STOMPER VOORSTE RINGMOER VLEESSCHAAL VULLINGBUIS SET (3 STUKS) MAALKOP 10 PLASTIC VULLING CONNECTOR NYLON BOOGMOF VULLINGSPLAAT BOOG 4,5MM VLEESBORD BASEREN 10MM VLEESBORD BORSTEL - 6 -...
  • Page 80 Machine Translated by Google 1A-EG122 & 1A-EG132 Productexplosiediagram Onderdeelnr. Onderdeelnr. Onderdeelbeschrijving Onderdeelbeschrijving VLEES STOMPER VOORSTE RINGMOER VLEESSCHAAL VULLINGBUIS SET (3 STUKS) MAALKOP 10 PLASTIC VULLING CONNECTOR NYLON BOOGMOF VULLINGSPLAAT BOOG 4,5MM VLEESBORD BASEREN 10MM VLEESBORD BORSTEL INSTRUCTIES VOOR HET VULLEN VAN WORST WAARSCHUWING! Voordat u de Grinder reinigt, monteert of demonteert, moet u ervoor zorgen dat de PLU G IS UIT HET STOPCONTACT GEHAALD! HAAL ALTIJD de stekker van de Grinder uit het stopcontact.
  • Page 81 Machine Translated by Google eenheid, Vlees wordt een smeermiddel wanneer het door de molen gaat, als je geen vlees meer hebt, zet de molen onmiddellijk uit OM TE BEGINNEN MET VULLEN: 1. Leg het gekruide gehakt in de vleeslade. Vul de lade niet te vol, maar doe er net genoeg in. h vlees om het invoerkanaal open te laten.
  • Page 82 Machine Translated by Google BELANGRIJK: Alle metalen onderdelen moeten worden behandeld met een voedselveilige siliconenspray om roesten te voorkomen. Als deze onderdelen niet goed worden beschermd, zullen ze zeer snel gaan roesten. VOEDSELVEILIGHEID BIJ HET BEHANDELEN VAN VOEDSEL ZIJN DE BASISREGELS DIE U MOET VOLGEN: KOKEN Het is cruciaal om voedsel te koken tot een veilige interne temperatuur om aanwezige bacteriën te vernietigen.
  • Page 83 Machine Translated by Google OPMERKING: Er moeten speciale overwegingen worden gemaakt bij het gebruik van hertenvlees of ander wild, omdat het zwaar besmet kan raken tijdens het slachten in het veld. Hertenvlees wordt vaak bewaard bij temperaturen die mogelijk de groei van bacteriën mogelijk maken, zoals tijdens het transport.
  • Page 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 85 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISK KÖTTKVARN MODELL: 1A-EG108/1A-EG112/1A-EG122/1A-EG132 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
  • Page 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 87 Machine Translated by Google VARNINGAR Vid användning av elektriska apparater ska grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid följas inklusive följande: 1. LÄS ALLA DRIFTSINSTRUKTIONER OCH PRODUKTSÄKERHETSETIKETTER! 2. KONTROLLERA FÖR SKADADE DELAR: Innan du använder kvarnen, kontrollera att alla delar är det fungerar korrekt och utför de avsedda funktionerna. Kontrollera om rörelsen är inriktad delar, bindning av rörliga delar, montering och andra förhållanden som kan påverka drift.
  • Page 88 Machine Translated by Google Kundtjänst för att ordna med att återlämna kvarnen för undersökning, reparation eller justering 13. ANVÄND INTE utomhus, denna produkt är ENDAST avsedd för INOMHUS 14. Låt INTE sladden hänga över kanten på ett bord eller bänk, utan komma i kontakt med vassa kanter eller vidrör heta ytor.
  • Page 89 3-ledarkontakt. Om du gör det ogiltigförklaras garantin och kan leda till elektrisk chock. TEKNISK PARAMETER Kontinuerlig MODELL SPECIFIKATION BETYG Kapacitet arbetstid 120V/60Hz 1A-EG108 #8 Grinder 350W ÿ3,2KG/min 4 timmar 230V/50Hz 120V/60Hz 1A-EG112 #12 Kvarn 550W ÿ5,0KG/min 4 timmar...
  • Page 90 Machine Translated by Google DELLISTA 1A-EG108 #8 KÖTTKVARN 1A-EG112 #12 KÖTTKVARN 1A-EG122 #22 KÖTTKVARN 1A-EG132 #32 KÖTTKVARN - 5 -...
  • Page 91 Machine Translated by Google 1A-EG108 & 1A-EG112 Produktexplosionsdiagram Delnr. Delnr. Delbeskrivning Delbeskrivning KÖTTSTÖMARE FRAMRE RINGMUTTER KÖTTBRAKA STÄLLNINGSRÖRSSET (3 DELAR) GRINDER HUVUD 10 PLASTSTÄPPNINGSKONTAKT NYLON SKÄRVÄRM PAPPNINGSPLATTA BORR 4,5MM KÖTTPLATTA KNIV BORSTA 10MM KÖTTPLATTA - 6 -...
  • Page 92 Machine Translated by Google 1A-EG122 & 1A-EG132 Produktexplosionsdiagram Del nr 1 2 Del nr 8 9 Delbeskrivning Delbeskrivning KÖTTSTÖMARE FRAMRE RINGMUTTER KÖTTBRAKA STÄLLNINGSRÖRSSET (3 DELAR) GRINDER HUVUD 10 PLASTSTÄPPNINGSKONTAKT NYLON SKÄRVÄRM PAPPNINGSPLATTA BORR 4,5MM KÖTTPLATTA KNIV 10MM KÖTTPLATTA BORSTA INSTRUKTIONER FÖR PÅFYLLNING AV KORV VARNING! Innan du rengör, monterar eller demonterar kvarnen, se till att PLU:n G ÄR BORTTAGET FRÅN STRÖMKÄLLAN FÖR UTTAG! Koppla ALLTID från Grinder wh sv används inte.
  • Page 93 Machine Translated by Google enhet, kött blir ett smörjmedel när det passerar genom kvarnen, om du får slut på kött, stäng av kvarnen omedelbart ATT BÖRJA PÅFYLLNING: 1. Placera kryddat köttfärs i köttbrickan. Överfyll inte brickan, placera bara tillräckligt h kött för att lämna matningsröret öppet. (Figur 1) 2.
  • Page 94 Machine Translated by Google VIKTIGT: Alla metalldelar måste beläggas med en livsmedelssäker silikonspray för att förhindra rost; om den inte är ordentligt skyddad; dessa delar kommer att börja rosta mycket snabbt. LIVSMEDELSSÄKERHET VID HANTERING AV MAT ÄR DE GRUNDLÄGGANDE REGLERNA ATT FÖLJA: LAGA Det är avgörande att laga mat till en säker inre temperatur för att förstöra bakterier som finns närvarande.
  • Page 95 Machine Translated by Google OBS: Särskilda hänsyn måste tas vid användning av viltkött eller annat vilt, eftersom det kan bli kraftigt förorenat under fältdressing. Hjortkött hålls ofta i temperaturer som potentiellt kan tillåta bakterier att växa, till exempel när det transporteras. Se USDA Meat and Poultry Department för ytterligare frågor eller information om kött och livsmedelssäkerhet.
  • Page 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

This manual is also suitable for:

1a-eg1121a-eg1221a-eg132

Table of Contents