Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ELECTRIC MEAT GRINDER MODEL:90800 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Page 5
7.Always keep the tray guard in place while operating(Note: tray guard is installed on#22, #32 models only) 8.AVOID contact with moving parts. NEVER USE YOUR FINGERS TO SCRAPE FOOD AWAY FROM THE CUTTING BLADE WHILE IT IS IN OPERATION. While the Grinder is in operation.
Page 6
28.HANDS WASH ALL PARTS! DO NOT USE DISHWASHER. Never put the unit near a ho t burner, in an oven, or in a dishwasher. 29.NEVER use abrasive cleaning agents or abrasive cloths when cleaning the grinder. 30.DO NOT use the grinder for other than intended use. 31.DO NOT RUN Grinder without meat in the Grinder Head. Severe damage to the Head a nd Auger may occur. 32.Never turn on and run the meat grinder for more than 10 seconds dry with no meat insid e the machine. The friction between the auger and grinder head will result with high heat ca using the meat to stick to the inside of the grinder assembly. NEVER OPERATE DRY. Dam age from dry operation will void the warranty. 33.Be sure the Grinder is on a stable work surface. Be sure all the Grinder Feet are stable. 34.DO NOT attempt to grind bones, nuts or other hard items. 35.WEAR EYE PROTECTION. Wear safety glasses. Everyday eye glasses are not safety glasses. Safety glasses conform to ANSI Z87.1 requirements. Note: approved safety glass es have Z87 printed or stamped on them. 36.The Manufacturer disclaims any responsibility in the case of improper use of Grinder. Im proper use of the Grinder voids the warranty. 37.DO NOT use Grinder while under influence of drugs or alcohol. 38.DO NOT REMOVE WARNING LABELS FROM THE GRINDER. Doing so will void the product warranty and may result in serious personal injury. 39.This appliance must be grounded while in use to protect the operator from electrical shock.
TO CLEAN (DISASSEMBLING) Make sure that the motor has stopped completely. Disconnect that plug from the power outlet. Screw cap sides are 1 planes, convenient for unscrewing, if screw cap is too tight, please knock at the planes with a soft-handle. Then screw cap will be unscrewed easily.Unscrew the locking knob, and take out head(with cutting plate;...
BEFORE USE Make sure that the voltage and frequency Indicated on the bottom plate are the sameas your Local supply, and that the external earthed wire is Reliable connected.Wash all the parts(except those that do not touch food ①、 ②and ⑤) in warm soapywater. Before plugging in, ensure switch is off.
TO MINCE MEAT (ASSEMBLING) 1. Place feed screw into head, login first, by turning feed screw slightly until it is set into motor 2.Place cutting blade onto feed screw shaft with the blade facing the front as illustrated.lf it is not fitted properly, meat will not be ground. 3.Place desired cutting blade next to cutting blade, gap align the pin to head.
Page 10
two conditions: 1) This product may cause harmful interference. 2)This product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the product. Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 11
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,shanghai 200000 Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support HACHOIR À V IANDE É LECTRIQUE MODÈLE:90800 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 15
Il s 'agit d es i nstructions d 'origine, v euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u m anuel a vant d e l 'utiliser. VEVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement n otre m anuel d 'utilisation. L 'apparence d u p roduit d épend d u p roduit q ue ...
Page 16
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire a ttentivement l e m anuel d'instructions. ÉLIMINATION C ORRECTE C e produit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2 012/19/UE. L e s ymbole représentant ...
Page 17
Machine Translated by Google 7. G ardez t oujours l e p rotègeplateau e n p lace p endant l e f onctionnement ( Remarque : l e p rotègeplateau e st i nstallé s ur l es m odèles n° 22 e t n ° 32 u niquement) 8. ...
Page 18
Machine Translated by Google 28. L AVEZ T OUTES L ES P IÈCES À L A M AIN ! N 'UTILISEZ P AS D E L AVEVAISSELLE. N e p lacez j amais l 'appareil à p roximité d 'une s ource d e c haleur. sur ...
Machine Translated by Google POUR N ETTOYER ( DÉMONTAGE) Assurezvous q ue l e m oteur e st c omplètement a rrêté. Débranchez c ette f iche d e l a p rise d e c ourant. Les c ôtés d u b ouchon à v is s ont d e 1 p lan, p ratique p our l e d évissage, s i l e b ouchon à v is e st t rop s erré, v euillez frappez ...
Machine Translated by Google AVANT U TILISATION Assurezvous q ue l a t ension e t l a f réquence i ndiquées s ur l a p laque i nférieure s ont l es m êmes q ue c elles d e v otre a limentation l ocale e t que ...
Page 21
Machine Translated by Google HACHER L A V IANDE ( ASSEMBLAGE) 1. P lacez l a v is d 'alimentation d ans l a t ête, c onnectezvous d 'abord, e n t ournant l égèrement l a v is d 'alimentation j usqu'à c e q u'elle s oit b ien e n p lace. moteur 2. ...
Page 22
Machine Translated by Google deux c onditions : 1) C e p roduit p eut p rovoquer d es i nterférences n uisibles. 2) C e p roduit d oit a ccepter t oute i nterférence r eçue, y c ompris l es i nterférences q ui p euvent provoquer ...
Page 23
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu,shanghai 2 00000 C N. Importé e n A US : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 A ustralie I mporté a ux USA : ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF MODELL:90800 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns erzielen könnten, im Vergleich zu Die wichtigsten Top-Marken und decken nicht zwangsläufig alle angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Page 27
Dies ist die Originalanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Page 28
Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
Page 29
Machine Translated by Google 7. Lassen Sie den Tablettschutz während des Betriebs immer an Ort und Stelle (Hinweis: Der Tablettschutz ist nur bei den Modellen Nr. 22 und 32 installiert). 8.Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Benutzen Sie niemals Ihre Finger, um Lebensmittel abzukratzen. WÄHREND DES BETRIEBES VON DER SCHNEIDKLINGE WEG.
Machine Translated by Google 28. ALLE TEILE MIT DER HAND WASCHEN! KEINE SPÜLMASCHINE VERWENDEN. Das Gerät niemals in die Nähe eines B. auf einem Brenner, im Backofen oder in der Spülmaschine. 29.Verwenden Sie zum Reinigen der Mühle NIEMALS scheuernde Reinigungsmittel oder Scheuerlappen. 30.Verwenden Sie die Mühle NICHT für andere als die vorgesehenen Zwecke.
Machine Translated by Google REINIGEN (ZERLEGUNG) Stellen Sie sicher, dass der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die Seiten des Schraubverschlusses sind 1 Ebenen, bequem zum Abschrauben. Wenn der Schraubverschluss zu fest sitzt, bitte Mit einem Softgriff auf die Hobel klopfen.
Machine Translated by Google VOR DEM GEBRAUCH Stellen Sie sicher, dass die auf der Bodenplatte angegebene Spannung und Frequenz mit Ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmen und dass das externe Erdungskabel zuverlässig angeschlossen ist. Waschen Sie alle Teile (außer denen, die nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommen ÿ, ÿ und ÿ) in warmem Seifenwasser. Stellen Sie vor dem Einstecken sicher, dass der Schalter ausgeschaltet ist.
Page 33
Machine Translated by Google FLEISCH HACKEN (ZUSAMMENBAUEN) 1. Setzen Sie die Förderschnecke mit dem Schaft zuerst in den Kopf ein, indem Sie die Förderschnecke leicht drehen, bis sie Motor 2.Setzen Sie das Schneidblatt auf die Antriebsspindelwelle, wobei das Blatt wie abgebildet nach vorne zeigen muss. nicht richtig eingesetzt ist, wird das Fleisch nicht gemahlen.
Page 34
Machine Translated by Google zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen. 2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen. ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der Die Nichteinhaltung der Vorschriften durch einen Dritten kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
Page 35
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert nach USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Vertreter der EG Frankfurt am Main.
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TRITACARNE ELETTRICO MODELLO:90800 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un...
Page 39
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci saranno aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 40
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
Page 41
Machine Translated by Google 7. Mantenere sempre la protezione del vassoio in posizione durante il funzionamento (Nota: la protezione del vassoio è installata solo sui modelli #22, #32) 8. EVITARE il contatto con le parti in movimento. NON USARE MAI LE DITA PER RASCHIARE IL CIBO LONTANO DALLA LAMA DI TAGLIO MENTRE È...
Page 42
Machine Translated by Google 28.LAVARE A MANO TUTTE LE PARTI! NON USARE LA LAVASTOVIGLIE. Non mettere mai l'unità vicino a un fornello. sul fornello, nel forno o nella lavastoviglie. 29. NON utilizzare MAI detergenti abrasivi o panni abrasivi per la pulizia del macinacaffè. 30.
Machine Translated by Google PER PULIRE (SMONTAGGIO) Assicurarsi che il motore si sia fermato completamente. Scollegare la spina dalla presa di corrente. I lati del tappo a vite sono 1 piano, comodo per svitare, se il tappo a vite è troppo stretto, per favore battere sui piani con una maniglia morbida.
Machine Translated by Google PRIMA DELL'USO Assicurarsi che la tensione e la frequenza indicate sulla piastra inferiore siano le stesse della rete elettrica locale e che il cavo di messa a terra esterno sia collegato correttamente. Lavare tutte le parti (tranne quelle che non entrano in contatto con gli alimenti ÿ, ÿ...
Page 45
Machine Translated by Google PER TRITARCI LA CARNE (ASSEMBLAGGIO) 1. Posizionare la vite di alimentazione nella testa, prima il login, ruotando leggermente la vite di alimentazione finché non è inserita motore 2. Posizionare la lama di taglio sull'albero della vite di alimentazione con la lama rivolta verso la parte anteriore come illustrato. non è...
Page 46
Machine Translated by Google due condizioni: 1) Questo prodotto può causare interferenze dannose. 2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato. ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dal La parte responsabile della conformità...
Page 47
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Rappresentante della CE Francoforte sul Meno.
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support PICADORA D E C ARNE E LÉCTRICA MODELO:90800 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 51
Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual a ntes d e o perar. VEVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro m anual d e u suario. L a a pariencia d el p roducto d ependerá d el ...
Page 52
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer a tentamente e l m anual d e instrucciones. ELIMINACIÓN C ORRECTA E ste producto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva e uropea 2 012/19/UE. E l s ímbolo que ...
Page 53
Machine Translated by Google 7. M antenga s iempre l a p rotección d e l a b andeja e n s u l ugar d urante e l f uncionamiento ( Nota: l a p rotección d e l a b andeja e stá i nstalada ú nicamente en ...
Page 54
Machine Translated by Google 28. ¡ LAVE T ODAS L AS P IEZAS A M ANO! N O U SE L AVAVAJILLAS. N unca c oloque l a u nidad c erca d e u na f uente d e c alor. en ...
Machine Translated by Google PARA L IMPIAR ( DESMONTAR) Asegúrese d e q ue e l m otor s e h aya d etenido c ompletamente. Desconecte e se e nchufe d e l a t oma d e c orriente. Los ...
Machine Translated by Google ANTES D E U SAR Asegúrese d e q ue e l v oltaje y l a f recuencia i ndicados e n l a p laca i nferior s ean l os m ismos q ue l os d e s u s uministro l ocal y que ...
Machine Translated by Google PARA P ICAR C ARNE ( MONTAR) 1. C oloque e l t ornillo d e a limentación e n e l c abezal, i niciando s esión p rimero, g irando e l t ornillo d e a limentación l igeramente h asta q ue q uede a justado. motor 2. ...
Page 58
Machine Translated by Google dos c ondiciones: 1) E ste p roducto p uede c ausar i nterferencias d añinas. 2) E ste p roducto d ebe a ceptar c ualquier i nterferencia r ecibida, i ncluida l a i nterferencia q ue p ueda Provocar ...
Page 59
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi D irección: Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu,shanghai 2 00000 C N. Importado a A US: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 A ustralia I mportado a EE. ...
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support ELEKTRYCZNA MŁYNKA DO MIĘSA MODEL:90800 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z główne, najlepsze marki i niekoniecznie oznacza to, że obejmuje wszystkie kategorie oferowanych narzędzi...
Page 63
To jest oryginalna instrukcja. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jasnej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli pojawią...
Page 64
Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom europejskiej dyrektywy 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Page 65
Machine Translated by Google 7. Podczas pracy urządzenia zawsze utrzymuj osłonę tacy na miejscu (Uwaga: osłona tacy jest zamontowana tylko w modelach nr 22 i 32). 8.UNIKAJ kontaktu z ruchomymi częściami. NIGDY NIE UŻYWAJ PALCÓW DO SKROBANIA ŻYWNOŚCI Z DALA OD OSTRZA TNĄCEGO PODCZAS PRACY. Podczas gdy szlifierka jest włączona operacja.
Page 66
Machine Translated by Google 28.MYJ RĘCZNIE WSZYSTKIE CZĘŚCI! NIE UŻYWAJ ZMYWARKI. Nigdy nie stawiaj urządzenia w pobliżu palniku, w piekarniku lub w zmywarce. 29. Do czyszczenia młynka NIGDY nie używaj ściernych środków czyszczących ani szorstkich ściereczek. 30. NIE używaj szlifierki niezgodnie z jej przeznaczeniem. 31.
Machine Translated by Google CZYSZCZENIE (DEMONTAŻ) Upewnij się, że silnik całkowicie się zatrzymał. Odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego. Boki zakrętki mają jedną płaszczyznę, co ułatwia odkręcanie. Jeśli zakrętka jest zbyt ciasna, należy ją odkręcić. pukaj w samoloty miękką rączką. Wtedy zakrętka będzie łatwo odkręcona.Odkręć pokrętło blokujące i wyjmij głowicę...
Machine Translated by Google PRZED UŻYCIEM Upewnij się, że napięcie i częstotliwość podane na dolnej płytce są takie same, jak w lokalnym zasilaniu, a zewnętrzny przewód uziemiający jest niezawodnie podłączony. Umyj wszystkie części (oprócz tych, które nie mają kontaktu z żywnością ) w ciepłej wodzie z mydłem.
Page 69
Machine Translated by Google MIELENIE MIĘSA (MONTAŻ) 1. Umieść śrubę podającą w głowicy, najpierw się zaloguj, lekko obracając śrubę podającą, aż zostanie osadzona silnik 2. Umieść ostrze tnące na wale ślimaka podającego ostrzem skierowanym do przodu, jak pokazano na ilustracji. jeśli nie zostanie zamontowany prawidłowo, mięso nie zostanie zmielone.
Page 70
Machine Translated by Google dwa warunki: 1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia. 2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność...
Page 71
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,shanghai 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Przedstawiciel UE Frankfurt nad Menem.
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE VLEESMOLEN MODEL:90800 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën aangeboden gereedschappen worden gedekt...
Page 75
Dit zijn de originele instructies. Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates op ons product zijn.
Page 76
Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. CORRECTE AFVOER Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
Page 77
Machine Translated by Google 7. Houd de ladebescherming altijd op zijn plaats tijdens het gebruik (Let op: de ladebescherming is alleen geïnstalleerd op de modellen #22 en #32) 8. VERMIJD contact met bewegende delen. GEBRUIK NOOIT UW VINGERS OM VOEDSEL TE SCHRAPEN WEG VAN HET SNIJBLAAD TERWIJL HET IN WERKING IS.
Page 78
Machine Translated by Google 28. WAS ALLE ONDERDELEN MET DE HANDEN! GEBRUIK GEEN VAATWASSER. Plaats het apparaat nooit in de buurt van een op de brander, in de oven of in de vaatwasser. 29. Gebruik NOOIT schurende schoonmaakmiddelen of schuurdoeken bij het schoonmaken van de molen. 30.
Machine Translated by Google SCHOONMAKEN (DEMONTEREN) Zorg ervoor dat de motor volledig stilstaat. Haal de stekker uit het stopcontact. De zijkanten van de schroefdop zijn 1 vlak, handig om los te draaien. Als de schroefdop te strak zit, klop met een zachte handgreep op de vliegtuigen. Dan schroefdop zal gemakkelijk losgeschroefd worden. Losschroeven de vergrendelingsknop, en verwijder de kop (met snijplaat;...
Machine Translated by Google VOOR GEBRUIK Zorg ervoor dat de spanning en frequentie die op de bodemplaat staan aangegeven, overeenkomen met die van uw lokale stroomvoorziening en dat de externe geaarde draad betrouwbaar is aangesloten. Was alle onderdelen (behalve de onderdelen die niet in aanraking komen met voedsel ÿ, ÿ en ÿ) in warm zeepsop. Zorg ervoor dat de schakelaar uit staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Page 81
Machine Translated by Google VLEES MAKEN (ASSEMBLEREN) 1. Plaats de toevoerschroef in de kop, meld u eerst aan door de toevoerschroef lichtjes te draaien totdat deze vastzit. motor 2. Plaats het snijblad op de as van de invoerschroef met het blad naar voren gericht, zoals afgebeeld. Als het vlees niet goed is gemonteerd, wordt het niet gemalen.
Page 82
Machine Translated by Google twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken. 2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die kan ongewenste werking veroorzaken. WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn goedgekeurd, De partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen ongeldig verklaren.
Page 83
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 EC-REP Frankfurt am Main.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISK KÖTTKVARN MODELL: 90800 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
Page 87
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 88
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Page 89
Machine Translated by Google 7. Håll alltid brickskyddet på plats under användning (Obs: brickskyddet är endast installerat på #22, #32 modeller) 8.UNDVIK kontakt med rörliga delar. ANVÄND ALDRIG FINGRARNA FÖR ATT SKAPA MAT BORTA FRÅN SKÄRBLADET UNDER DET ÄR I DRIFT. Medan grindern är inne drift.
Page 90
Machine Translated by Google 28. HANDTVÄTTAR ALLA DELAR! ANVÄND INTE DISKMASKINEN. Placera aldrig enheten nära en ho t brännare, i en ugn eller i en diskmaskin. 29. Använd ALDRIG slipande rengöringsmedel eller slipande trasor vid rengöring av kvarnen. 30. Använd INTE kvarnen för annat än avsett bruk. 31.
Machine Translated by Google ATT RENGÖRA (MONTERA) Se till att motorn har stannat helt. Koppla bort kontakten från eluttaget. Skruvlockets sidor är 1 plan, bekvämt att skruva av, om skruvlocket är för hårt, vänligen knacka på planen med ett mjukt handtag. Då skruvas skruvlocket enkelt av. Skruva loss låsknappen och ta ut huvudet (med skärplåt;...
Machine Translated by Google INNAN ANVÄNDNING Se till att spänningen och frekvensen som anges på bottenplattan är desamma som din lokala strömförsörjning och att den externa jordade ledningen är pålitligt ansluten. Tvätta alla delar (förutom de som inte rör maten ÿÿ ÿoch ÿ) i varmt tvålvatten. Innan du ansluter, se till att strömbrytaren är avstängd.
Page 93
Machine Translated by Google ATT FARA KÖTT (MONTERING) 1. Sätt in matarskruven i huvudet, logga in först, genom att vrida matarskruven något tills den sitter i motor 2. Placera skärbladet på matarskruvens axel med bladet vänd framåt enligt bilden. inte är korrekt monterad, mals inte köttet. 3.
Page 94
Machine Translated by Google två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av part som är ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkten.
Page 95
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 EC REP Frankfurt am Main.
Page 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the 90800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers