VEVOR MG2035R Instruction Manual
VEVOR MG2035R Instruction Manual

VEVOR MG2035R Instruction Manual

5 in 1 multifunction electric meat grinder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
5 in 1 Multifunction
Electric Meat Grinder
MODEL:MG2035R
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MG2035R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR MG2035R

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support 5 in 1 Multifunction Electric Meat Grinder MODEL:MG2035R We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 4: Component Description

    Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. Component Description 1.Holder 9.Head Tube 17.Kubbe 2.Knob switch 10.Snake 18.Slow jucier 3.Body 11.Cutting blade 19.Pusher 4.Storage box 12.Cutting plate (fine) 20.Attachment body cover 5.Self locking 13.Cutting plate (Medium) 21.Drum slicing grater button 22.Drum shredding 6.Tube inlet...
  • Page 5 23.Drum Cheese 7.Food pusher 15.Fixing ring grater 8.Hopper plate 16.Sausage INTRODUCTION This appliance is equipped with a thermostat system. This system will automatically cut off the power supply to the appliance in case of overheating. If you appliance suddenly stops running: 1.
  • Page 6 damaged. 7.If the power cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by manufacture or a service center authorized, in order to avoid hazardous situations. 8.Thoroughly clean the parts that will come into contact with food before you use the appliance for the first time.
  • Page 7: Fcc Information

    meat locked in cutter housing is untrodden, so the appliance can renew its usual condition. 23.Waste electrical appliances and batteries need to be properly disposed 24.Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
  • Page 8 1) This product may cause harmful interference. 2)This product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the product.
  • Page 9 ◆ Install the snake, use the long shaft end as the first in put, and extend it into the heat tube to slightly rotate and adjust until the snake matches the output shaft of the host, as shown in Figure 3. - 7 -...
  • Page 10 ◆ Install the cutting edge of the meat cutter outward onto the rotating shaft end of the meat grinder screw, as shown in Figure 4. Be aware that incorrect installation direction may result in the equipment not being able to mince meat.
  • Page 11 ready. Check if the body is securely placed. 2.Place the meat receiving plate directly below the meat grinder. 3.You can first place the meat that needs to be processed on a food plate and set it up. 4.Everything is ready to start mincing meat Cut the meat into approximately 6cm long and 2cm wide segments, remove bone, and avoid using tendons and muscles as much as possible (it is recommended to thaw frozen meat first).
  • Page 12 personal preferences, the sausage can be divided into different lengths and lengths (changing the size of the knife hole can result in sausages with different thicknesses and tastes). Kubbe 1. Disassemble the meat cutter and blade of the entire meat mincing device, and install the kubbe as shown in Figure 11.
  • Page 13 2.Use one finger to hold and stabilize the kubbe to prevent it from shifting, and then screw the fixing ring into the meat grinder to tighten the meat patty shaper, as shown in Figure 12. Similarly, press it appropriately. 3.Place the food tray onto the head tube and place it smoothly. 4.Use a pusher stick to push the pastry ingredients into the meat grinder, as shown in Figure 13.
  • Page 14 tilting when pushing the material with force, please hold the machine with your hand when pressing down the material during operation. Tomato juicer 1. Place the plastic screw locking ring into the sleeve.(fig.1) - 12 -...
  • Page 15 2.Place the juicing net into the sleeve next to the plastic screw locking ring.(fig.2) 3.Put the fixing ring through the sleeve and make it at the end of the sleeve.(fig.3) 4.First, place the screw into the head tube, then gently rotate it until the screw enters the meat grinder.(fig.4) 5.Insert the shaft of the snake into the central axis of the screw.(fig.5) 6.Put the whole sleeve along with the fixing ring through the screw, then...
  • Page 16 water. This can effectively remove food grease from the accessories, and finally rinse it. 5.After rinsing, it is best to wipe the surface of the accessories with a dry cloth to keep them clean and dry, ensuring that the metal surface of the accessories does not oxidize or fade.
  • Page 17 Stainless Steel And Plastic Are Dishwashers Safe 7.Food pusher 17.Kubbe 11.Cutting blade 19.Pusher 12.Cutting plate (fine) 21.Drum slicing grater 13.Cutting plate (Medium) 22.Drum shredding grater 14.Cutting plate (Corase) 23.Drum Cheese grater 16.Sausage Aluminum Alloy Parts Are NOT Dishwasher Safe - 15 -...
  • Page 18 8.Hopper plate 15.Fixing ring 9.Head Tube 18.Slow jucier 10.Snake 20.Attachment body Sanven Technology Ltd. Address: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 16 -...
  • Page 20 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 21 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support Multifonction   5    e n   1 Hachoir   à    v iande   é lectrique MODÈLE : MG2035R Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 22 Machine Translated by Google...
  • Page 23 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d es   i nstructions   o riginales,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google Avertissement­Pour   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   l e attentivement   l e   m anuel   d ’instructions. Description   d u   c omposant 1.Titulaire 9.   T ube   d e   t ête   1 0.   17.Dôme 2.  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google 23.Fromage   a u   t ambour 7.   P oussoir   a limentaire 15.Anneau   d e   f ixation râpe 8.   P laque   d e   t rémie 16.   S aucisse INTRODUCTION Cet   a ppareil   e st   é quipé   d 'un   s ystème   d e   t hermostat.   C e   s ystème   v a coupe  ...
  • Page 26 Machine Translated by Google endommagé. 7.   S i   l e   c ordon   d 'alimentation   d e   c et   a ppareil   e st   e ndommagé,   i l   d oit   t oujours   ê tre remplacé   p ar   l e   f abricant   o u   u n   c entre   d e   s ervice   a gréé,   a fin   d 'éviter situations  ...
  • Page 27 Machine Translated by Google la   v iande   e nfermée   d ans   l e   b oîtier   d u   c outeau   n 'est   p as   p iétinée,   d e   s orte   q ue   l 'appareil   p eut   r enouveler   s on état   h abituel. 23.  ...
  • Page 28: Instructions D'utilisation

    Machine Translated by Google 1)   C e   p roduit   p eut   p rovoquer   d es   i nterférences   n uisibles. 2)   C e   p roduit   d oit   a ccepter   t oute   i nterférence   r eçue,   y    c ompris interférences   p ouvant   e ntraîner   u n   f onctionnement   i ndésirable. AVERTISSEMENT : les  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google •   I nstallez   l e   s erpent,   u tilisez   l 'extrémité   l ongue   d e   l 'arbre   c omme   p remière   e ntrée   e t   é tendez­le   dans   l e   t ube   t hermique   p our   l e   f aire   p ivoter   e t   l 'ajuster   l égèrement   j usqu'à   c e   q ue   l e   s erpent   corresponde  ...
  • Page 30 Machine Translated by Google •   I nstallez   l e   t ranchant   d u   c oupe­viande   v ers   l 'extérieur   s ur   l 'arbre   r otatif l'extrémité   d e   l a   v is   d u   h achoir   à    v iande,   c omme   i llustré   à    l a   f igure   4 .   S achez   q ue Une  ...
  • Page 31 Machine Translated by Google prêt.   V érifiez   s i   l e   c orps   e st   b ien   p lacé. 2.   P lacez   l a   p laque   d e   r éception   d e   v iande   d irectement   s ous   l e   h achoir   à    v iande. 3.  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google préférences   p ersonnelles,   l a   s aucisse   p eut   ê tre   d ivisée   e n   d ifférentes   l ongueurs   e t   longueurs   ( changer   l a   t aille   d u   t rou   d u   c outeau   p eut   d onner   d es   s aucisses   d 'épaisseurs   e t   d e   goûts  ...
  • Page 33 Machine Translated by Google 2.   U tilisez   u n   d oigt   p our   m aintenir   e t   s tabiliser   l e   k ubbe   a fin   d 'éviter   q u'il   n e   b ouge,   p uis   v issez   l 'anneau   d e   fixation  ...
  • Page 34 Machine Translated by Google en   i nclinant   l orsque   v ous   p oussez   l e   m atériau   a vec   f orce,   v euillez   t enir   l a   m achine   a vec   v otre   main   l orsque   v ous   a ppuyez   s ur   l e   m atériau   p endant   l e   fonctionnement.
  • Page 35 Machine Translated by Google 2.   P lacez   l e   f ilet   d e   j us   d ans   l e   m anchon   à    c ôté   d e   l a   b ague   d e   v errouillage   à    v is   e n   p lastique.   ( fig.2) 3.  ...
  • Page 36 Machine Translated by Google eau.   C ela   p eut   é liminer   e fficacement   l a   g raisse   a limentaire   d es   a ccessoires   e t   e nfin   l a   r incer. 5.   A près   l e   r inçage,   i l   e st   p référable   d 'essuyer   l a   s urface   d es   a ccessoires   a vec   u n   c hiffon   sec  ...
  • Page 37 Machine Translated by Google L'acier   i noxydable   e t   l e   p lastique   v ont   a u   l ave­vaisselle 17.Dôme 7.   P oussoir   19.Pousseur alimentaire   1 1.   L ame   21.Râpe   à    t ambour coupante   1 2.   P laque   c oupante   ( fine) 13.Plaque  ...
  • Page 38 Machine Translated by Google 8.   P laque   d e   t rémie   15.Anneau   d e   f ixation 9.   T ube   d e   t ête 18.   P lus   j uteux   l ent 10.Serpent 20.   C orps   d e   f ixation Sanven   T echnologie   L td. Adresse :  ...
  • Page 39 Machine Translated by Google...
  • Page 40 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 41 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support 5 in 1 Multifunktionsgerät Elektrischer Fleischwolf MODELL:MG2035R Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
  • Page 42 Machine Translated by Google...
  • Page 43 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 44 Machine Translated by Google Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Komponentenbeschreibung 9.Steuerrohr 1.Inhaber 17.Kuppel 10.Schlange 2.Knopfschalter 18.Langsamer Entsafter 19.Drücker 11.Schneideblatt 3.Körper 4.Aufbewahrungsbox 12.Schneidplatte (fein) 20.Anhangskörper Abdeckung 5. Selbsthemmend 13.Schneideplatte (mittel) 21.Trommel-Schneidereibe Taste 22.Trommelzerkleinerung 6.Rohreinlass...
  • Page 45 Machine Translated by Google 23.Trommelkäse 7.Lebensmittelschieber 15.Befestigungsring Reibe 8.Trichterplatte 16.Wurst EINFÜHRUNG Dieses Gerät ist mit einem Thermostatsystem ausgestattet. Dieses System wird unterbricht automatisch die Stromzufuhr zum Gerät im Falle Überhitzung. Wenn Ihr Gerät plötzlich nicht mehr läuft: 1. Ziehen Sie das Netzkabel ab. 2.
  • Page 46 Machine Translated by Google beschädigt. 7.Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt ist, muss es immer durch den Hersteller oder ein autorisiertes Servicecenter ersetzt werden, um zu vermeiden Gefahrensituationen. 8. Reinigen Sie die Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, gründlich, bevor Sie Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
  • Page 47 Machine Translated by Google Das im Gehäuse des Cutters festsitzende Fleisch wird nicht zertreten, so dass das Gerät seine normaler Zustand. 23.Elektro-Altgeräte und Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt werden von. 24.Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte Altgeräte am Ende ihrer Lebensdauer bei den öffentlich eingerichteten Sammelstellen für diesen Zweck oder Verkaufsstelle.
  • Page 48 Machine Translated by Google 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen. 2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können. ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt werden, kann zum Erlöschen der Berechtigung zum Betrieb des Produkts.
  • Page 49 Machine Translated by Google • Installieren Sie die Schlange, verwenden Sie das lange Wellenende als erstes hinein und führen Sie es in das Wärmerohr ein, um es leicht zu drehen und anzupassen, bis die Schlange mit der Ausgangswelle des Hosts übereinstimmt, wie in Abbildung 3 gezeigt. - 7 -...
  • Page 50 Machine Translated by Google • Installieren Sie die Schneide des Fleischschneiders nach außen auf die rotierende Welle Ende der Fleischwolfschraube, wie in Abbildung 4 gezeigt. Beachten Sie, dass Eine falsche Einbaurichtung kann dazu führen, dass das Gerät nicht Hackfleisch. • Legen Sie die gewünschte Fleischwolfplatte fest an den Fleischschneider und Richten Sie es mit der entsprechenden Schlitzkeilposition des Fleischwolfs aus, wie wie in Abbildung 5 gezeigt.
  • Page 51 Machine Translated by Google bereit. Prüfen Sie, ob der Körper sicher platziert ist. 2. Platzieren Sie die Fleischaufnahmeplatte direkt unter dem Fleischwolf. 3.Sie können das zu verarbeitende Fleisch zunächst auf einen Lebensmittelteller legen und richten Sie es ein. 4.Alles ist bereit, um mit dem Hacken von Fleisch zu beginnen Das Fleisch in ca.
  • Page 52 Machine Translated by Google Je nach persönlichen Vorlieben kann die Wurst in unterschiedliche Längen und Längen unterteilt werden (durch Veränderung der Messerlochgröße können Würste mit unterschiedlicher Dicke und unterschiedlichem Geschmack entstehen). Kuppel 1. Demontieren Sie den Fleischschneider und die Klinge des gesamten Fleischwolfs und installieren Sie den Kubbe wie in Abbildung 11 gezeigt.
  • Page 53 Machine Translated by Google 2. Verwenden Sie einen Finger, um den Kubbe zu halten und zu stabilisieren, damit er nicht verrutscht, und schrauben Sie dann den Befestigungsring in den Fleischwolf, um das Fleisch festzuziehen Patty-Former, wie in Abbildung 12 gezeigt. Drücken Sie ihn ebenfalls entsprechend fest an. 3.Setzen Sie das Essenstablett auf das Steuerrohr und platzieren Sie es gleichmäßig.
  • Page 54 Machine Translated by Google Um ein Verkippen beim kräftigen Schieben des Materials zu vermeiden, halten Sie die Maschine beim Herunterdrücken des Materials während des Betriebs bitte mit der Hand fest. Tomatenpresse 1. Setzen Sie den Kunststoff-Schraubensicherungsring in die Hülse ein. (Abb. 1) - 12 -...
  • Page 55 Machine Translated by Google 2. Legen Sie das Entsafternetz in die Hülse neben dem Kunststoff-Schraubverriegelungsring. (Abb. 2) 3.Stecken Sie den Befestigungsring durch die Hülse und platzieren Sie ihn am Ende der Hülse. (Abb. 3) 4. Setzen Sie die Schraube zunächst in das Steuerrohr ein und drehen Sie sie dann vorsichtig, bis die Schraube in den Fleischwolf eindringt.
  • Page 56 Machine Translated by Google Wasser. Dadurch können Speisefette effektiv vom Zubehör entfernt und abschließend abgespült werden. 5. Nach dem Abspülen wischen Sie die Oberfläche des Zubehörs am besten mit einem trockenen Tuch ab, um es sauber und trocken zu halten und sicherzustellen, dass die Metalloberfläche des Zubehörs nicht oxidiert oder verblasst.
  • Page 57 Machine Translated by Google Edelstahl und Kunststoff sind spülmaschinenfest 17.Kuppel 7.Stopfer 19.Drücker 11.Schneidmesser 12.Schneidplatte (fein) 21.Trommel-Schneidereibe 13.Schneidplatte (mittel) 22.Trommel-Zerkleinerungsreibe 14.Schneidplatte (Corase) 23.Trommelkäsereibe 16.Wurst Teile aus Aluminiumlegierung sind NICHT spülmaschinenfest. - 15 -...
  • Page 58 Machine Translated by Google 8.Trichterplatte 15.Befestigungsring 9.Steuerrohr 18.Langsamer Entsafter 10.Schlange 20.Anhangskörper Sanven Technology Ltd. Adresse: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 16 -...
  • Page 59 Machine Translated by Google...
  • Page 60 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 61 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Multifunzione 5 in 1 Tritacarne elettrico MODELLO:MG2035R Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
  • Page 62 Machine Translated by Google...
  • Page 63 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 64 Machine Translated by Google Avvertenza-Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il attentamente il manuale di istruzioni. Descrizione del componente 1.Supporto 9.Tubo sterzo 17.Cupola 10.Serpente 2.Interruttore a manopola 18. Lento e più succoso 19.Spingitore 3.Corpo 11.Lama da taglio 4.Scatola portaoggetti 12.
  • Page 65 Machine Translated by Google 23.Formaggio a tamburo 7.Spingitore di cibo 15.Anello di fissaggio grattugia 16.Salsiccia 8. Piatto della tramoggia INTRODUZIONE Questo apparecchio è dotato di un sistema di termostato. Questo sistema lo farà interrompere automaticamente l'alimentazione elettrica all'apparecchio in caso di surriscaldamento.
  • Page 66 Machine Translated by Google danneggiato. 7.Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato, deve esserlo sempre sostituito dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato, al fine di evitare situazioni pericolose. 8.Prima di pulire accuratamente le parti che verranno a contatto con gli alimenti si utilizza l'apparecchio per la prima volta.
  • Page 67 Machine Translated by Google la carne bloccata nell'alloggiamento della taglierina non viene calpestata, quindi l'apparecchio può rinnovarla condizione abituale. 23.I rifiuti di apparecchi elettrici e batterie devono essere smaltiti correttamente 24.I dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici sciupare.
  • Page 68: Istruzioni Per L'uso

    Machine Translated by Google 1) Questo prodotto può causare interferenze dannose. 2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare quella dell'utente autorità...
  • Page 69 Machine Translated by Google • Installare il serpente, utilizzare l'estremità lunga dell'albero come prima introduzione ed estenderla nel tubo di calore per ruotare leggermente e regolare finché il serpente non corrisponde all'albero di uscita dell'host, come mostrato nella Figura 3.
  • Page 70 Machine Translated by Google • Installare il bordo tagliente del tagliacarne verso l'esterno sull'albero rotante estremità della vite del tritacarne, come mostrato in Figura 4. Fare attenzione a questo una direzione di installazione errata potrebbe impedire all'apparecchiatura di farlo carne macinata. •...
  • Page 71 Machine Translated by Google pronto. Controllare se il corpo è posizionato saldamente. 2.Posizionate il piatto di raccolta della carne direttamente sotto il tritacarne. 3.Prima di tutto posizionare la carne da lavorare su un piatto da portata e configurarlo. 4.Tutto è pronto per iniziare a tritare la carne Tagliare la carne in segmenti di circa 6 cm di lunghezza e 2 cm di larghezza, eliminare le ossa ed evitare il più...
  • Page 72 Machine Translated by Google preferenze personali, la salsiccia può essere divisa in diverse lunghezze e lunghezze (cambiando la dimensione del foro del coltello si possono ottenere salsicce con spessori e gusti diversi). Cupola 1. Smontare il tagliacarne e la lama dell'intero dispositivo di tritacarne e installare il kubbe come mostrato nella Figura 11.
  • Page 73 Machine Translated by Google 2.Utilizzare un dito per tenere e stabilizzare il kubbe per evitare che si sposti, quindi avvitare l'anello di fissaggio nel tritacarne per stringere la carne patty shaper, come mostrato nella Figura 12. Allo stesso modo, premerlo in modo appropriato. 3.
  • Page 74 Machine Translated by Google inclinandola quando si spinge il materiale con forza, tenere la macchina con la mano quando si preme il materiale durante il funzionamento. Spremipomodoro 1. Posizionare l'anello di bloccaggio della vite in plastica nel manicotto.(fig.1) - 12 -...
  • Page 75 Machine Translated by Google 2.Posizionare la rete per spremitura nel manicotto accanto all'anello di bloccaggio della vite in plastica.(fig.2) 3.Inserire l'anello di fissaggio attraverso la manica e posizionarlo all'estremità della manica. (fig.3) 4.Per prima cosa, posizionare la vite nel tubo sterzo, quindi ruotarla delicatamente finché la vite non entra nel tritacarne.(fig.4) 5.Inserire l'asta del serpente nell'asse centrale della vite.(fig.5) 6.Inserire l'intero manicotto insieme all'anello di fissaggio attraverso la vite, quindi spostare l'anello...
  • Page 76 Machine Translated by Google acqua. Questo può rimuovere efficacemente il grasso alimentare dagli accessori e infine risciacquarlo. 5. Dopo il risciacquo, è meglio pulire la superficie degli accessori con un panno asciutto per mantenerli puliti e asciutti, assicurandosi che la superficie metallica degli accessori non si ossidi o sbiadisca.
  • Page 77 Machine Translated by Google L'acciaio inossidabile e la plastica sono lavabili in lavastoviglie 17.Cupola 7. Spingialimento 11. 19.Spingitore Lama di taglio 12. Piatto di taglio (fine) 21.Grattugia per affettare il tamburo 13. Piatto di taglio (medio) 22.Grattugia per sminuzzare il tamburo 14.Piatto di taglio (Corase) 23.Tamburo Grattugia per formaggio 16.Salsiccia...
  • Page 78 Machine Translated by Google 8. Piastra della 15.Anello di fissaggio tramoggia 9. Tubo sterzo 18. Lento e più succoso 10.Serpente 20.Corpo dell'attacco Sanven Technology Ltd. Indirizzo: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 -16-...
  • Page 79 Machine Translated by Google...
  • Page 80 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 81 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Multifunción   5    e n   1 Picadora   d e   c arne   e léctrica MODELO:MG2035R Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 82 Machine Translated by Google...
  • Page 83 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   o perar.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro   m anual   d e  ...
  • Page 84 Machine Translated by Google Advertencia:   p ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   e l manual   d e   i nstrucciones   c on   a tención. Descripción   d e   C omponente 1.titular 9.Tubo  ...
  • Page 85 Machine Translated by Google 23.Queso   d e   t ambor 15.Anillo   d e   f ijación 7.   E mpujador   d e   a limentos rallador 8.Placa   d e   t olva 16.salchicha INTRODUCCIÓN Este   a parato   e stá   e quipado   c on   u n   s istema   d e   t ermostato.   E ste   s istema corta  ...
  • Page 86 Machine Translated by Google dañado. 7.   S i   e l   c able   d e   a limentación   d e   e ste   a parato   e stá   d añado,   s iempre   d ebe   s er reemplazado   p or   e l   f abricante   o    u n   c entro   d e   s ervicio   a utorizado,   p ara   e vitar situaciones  ...
  • Page 87 Machine Translated by Google La   c arne   a trapada   e n   l a   c arcasa   d el   c ortador   n o   s e   p isa,   p or   l o   q ue   e l   a parato   p uede   r enovar   s u condición  ...
  • Page 88: Instrucciones De Uso

    Machine Translated by Google 1)   E ste   p roducto   p uede   c ausar   i nterferencias   p erjudiciales. 2)   E ste   p roducto   d ebe   a ceptar   c ualquier   i nterferencia   r ecibida,   i ncluida interferencias   q ue   p uedan   c ausar   u n   f uncionamiento   n o   d eseado. ADVERTENCIA:  ...
  • Page 89 Machine Translated by Google •   I nstale   l a   s erpiente,   u se   e l   e xtremo   l argo   d el   e je   c omo   p rimera   e ntrada   y    e xtiéndalo   d entro   del   t ubo   d e   c alor   p ara   g irarlo   l igeramente   y    a justarlo   h asta   q ue   l a   s erpiente   c oincida   c on   el  ...
  • Page 90 Machine Translated by Google •   I nstale   e l   b orde   c ortante   d el   c ortador   d e   c arne   h acia   a fuera   e n   e l   e je   g iratorio. extremo   d el   t ornillo   d e   l a   p icadora   d e   c arne,   c omo   s e   m uestra   e n   l a   F igura   4 .   T enga   e n   c uenta   q ue La  ...
  • Page 91 Machine Translated by Google listo.   C ompruebe   s i   e l   c uerpo   e stá   c olocado   d e   f orma   s egura. 2.Coloque   l a   p laca   r eceptora   d e   c arne   d irectamente   d ebajo   d e   l a   p icadora   d e   c arne. 3.  ...
  • Page 92 Machine Translated by Google Según   l as   p referencias   p ersonales,   l a   s alchicha   s e   p uede   d ividir   e n   d iferentes   l ongitudes   y   l ongitudes   ( cambiar   e l   t amaño   d el   o rificio   d el   c uchillo   p uede   d ar   c omo   r esultado   s alchichas   con  ...
  • Page 93 Machine Translated by Google 2.Utilice   u n   d edo   p ara   s ujetar   y    e stabilizar   e l   k ubbe   p ara   e vitar   q ue   s e   m ueva   y    l uego   a tornille   e l   a nillo   de  ...
  • Page 94 Machine Translated by Google Inclinación   a l   e mpujar   e l   m aterial   c on   f uerza,   s ostenga   l a   m áquina   c on   l a   m ano   a l   p resionar   el   m aterial   d urante   l a   o peración. exprimidor  ...
  • Page 95 Machine Translated by Google 2.Coloque   l a   r ed   d e   e xprimidor   e n   e l   m anguito   a l   l ado   d el   a nillo   d e   b loqueo   d el   t ornillo   d e   p lástico   (fig.2). 3.Pase  ...
  • Page 96 Machine Translated by Google agua.   E sto   p uede   e liminar   e ficazmente   l a   g rasa   a limentaria   d e   l os   a ccesorios   y    f inalmente   enjuagarlos. 5.Después   d el   e njuague,   l o   m ejor   e s   l impiar   l a   s uperficie   d e   l os   a ccesorios   c on   u n   p año   seco  ...
  • Page 97 Machine Translated by Google El   a cero   i noxidable   y    e l   p lástico   s on   a ptos   p ara   l avavajillas 17.Cúpula 7.   E mpujador   d e   19.empujador alimentos   1 1.   C uchilla   de   c orte   1 2.   P laca   d e   c orte   ( fina) 21.Rallador  ...
  • Page 98 Machine Translated by Google 8.Placa   d e   l a   t olva   15.Anillo   d e   f ijación 9.Tubo   d e   d irección 18.Más   j ugoso   y    l ento 10.serpiente 20.Cuerpo   a djunto Sanven   T ecnología   L td. Dirección:   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   R ancho   C ucamonga,   C A   9 1730 ­  ...
  • Page 99 Machine Translated by Google...
  • Page 100 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 101 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support Wielofunkcyjne 5 w 1 Elektryczna maszynka do mielenia mięsa MODEL: MG2035R Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
  • Page 102 Machine Translated by Google...
  • Page 103 To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią...
  • Page 104 Machine Translated by Google Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi. opis podzespołu 1.Uchwyt 9.Główka 10.Wąż 17. Kopuła 11.Ostrze 2. Przełącznik pokrętłowy 18. Wolno wyciskać sok 19.Popychacz 3. Korpus tnące 4. Schowek 12. Płyta tnąca (drobna) 20.
  • Page 105 Machine Translated by Google 23. Ser wędzony 7. Popychacz żywności 15.Pierścień mocujący tarka 8. Płyta zasypowa 16. Kiełbasa WSTĘP To urządzenie jest wyposażone w system termostatu. Ten system to zrobi automatycznie odcina dopływ prądu do urządzenia w przypadku przegrzanie. Jeśli urządzenie nagle przestanie działać: 1.
  • Page 106 Machine Translated by Google uszkodzony. 7. Jeżeli przewód zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi tak być zawsze wymienione przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe, aby tego uniknąć niebezpieczne sytuacje. 8. Dokładnie wyczyść części, które będą miały wcześniej kontakt z żywnością używasz urządzenia po raz pierwszy.
  • Page 107 Machine Translated by Google mięso zamknięte w obudowie noża nie jest zdeptane, więc urządzenie może je odnowić zwykły stan. 23.Zużyty sprzęt elektryczny i baterie należy odpowiednio utylizować 24. Urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi marnować.
  • Page 108: Instrukcja Użytkowania

    Machine Translated by Google 1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia. 2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłóceń, które mogą powodować niepożądane działanie. OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są dokonywane w sposób wyraźny zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, może unieważnić uprawnienia użytkownika uprawnienia do obsługi produktu.
  • Page 109 Machine Translated by Google • Zamontuj wąż, użyj długiego końca wału jako pierwszego i wysuń go do rurki grzewczej, lekko obracając i regulując, aż wąż dopasuje się do wału wyjściowego hosta, jak pokazano na rysunku 3. - 7 -...
  • Page 110 Machine Translated by Google • Zamontuj krawędź tnącą krajarki do mięsa skierowaną na zewnątrz na wał obrotowy koniec śruby maszynki do mielenia mięsa, jak pokazano na rysunku 4. Należy o tym pamiętać nieprawidłowy kierunek montażu może spowodować, że sprzęt nie będzie działał mięso mielone.
  • Page 111 Machine Translated by Google gotowy. Sprawdź, czy ciało jest bezpiecznie umieszczone. 2.Umieść talerz odbierający mięso bezpośrednio pod maszynką do mięsa. 3. Najpierw możesz położyć mięso przeznaczone do przetworzenia na talerzu i skonfiguruj to. 4.Wszystko jest gotowe do rozpoczęcia mielenia mięsa Mięso pokroić...
  • Page 112 Machine Translated by Google osobistych preferencji, kiełbasę można dzielić na różne długości i długości (zmiana wielkości otworu noża może skutkować kiełbasami o różnej grubości i smakach). Kopuła 1. Zdemontuj krajalnicę do mięsa i ostrze całego urządzenia do mielenia mięsa, a następnie zainstaluj kubbe, jak pokazano na rysunku 11.
  • Page 113 Machine Translated by Google 2. Jednym palcem przytrzymaj i ustabilizuj kubbe, aby zapobiec jego przesuwaniu się, a następnie wkręć pierścień mocujący do maszynki do mięsa, aby dokręcić mięso foremka do pasztecików, jak pokazano na rysunku 12. Podobnie, odpowiednio ją dociśnij. 3.Umieść...
  • Page 114 Machine Translated by Google przechyla się przy mocnym pchaniu materiału, podczas dociskania materiału w trakcie pracy należy trzymać maszynę ręką. Sokowirówka do pomidorów 1. Umieść plastikowy pierścień blokujący śrubę w tulei. (rys.1) - 12 -...
  • Page 115 Machine Translated by Google 2.Umieść siatkę do wyciskania soku w tulei obok plastikowego pierścienia blokującego śrubę. (rys.2) 3.Przełóż pierścień mocujący przez tuleję i umieść go na końcu tulei.(rys.3) 4. Najpierw umieść śrubę w główce ramy, a następnie delikatnie ją obracaj, aż śruba wejdzie do maszynki do mięsa.
  • Page 116 Machine Translated by Google woda. Może to skutecznie usunąć tłuszcz spożywczy z akcesoriów, a na koniec je wypłukać. 5. Po wypłukaniu najlepiej wytrzeć powierzchnię akcesoriów suchą szmatką, aby utrzymać je w czystości i suchości, upewniając się, że metalowa powierzchnia akcesoriów nie utlenia się...
  • Page 117 Machine Translated by Google Stal nierdzewna i plastik można myć w zmywarce 17. Kopuła 7. Popychacz 19.Popychacz żywności 11. Ostrze tnące 12. Płyta tnąca (drobna) 21.Tarka bębnowa 13. Płyta tnąca (średnia) 22.Tarka bębnowa do rozdrabniania 14.Płyta tnąca (Corase) 23.Bęben Tarka do sera 16.
  • Page 118 Machine Translated by Google 8. Płyta zbiornika 15.Pierścień mocujący 9. Głowica 18. Wolno wyciskać sok 10. Wąż 20. Korpus mocujący Sanven Technology Ltd. Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730 - 16 -...
  • Page 119 Machine Translated by Google...
  • Page 120 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Page 121 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support 5 in 1 multifunctioneel Elektrische vleesmolen MODEL:MG2035R We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden...
  • Page 122 Machine Translated by Google...
  • Page 123 Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
  • Page 124 Machine Translated by Google Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende instructies lezen gebruiksaanwijzing zorgvuldig. onderdeel Beschrijving 1. Houder 9.Hoofdbuis 17. Koepel 10.Slang 2. Knopschakelaar 18. Langzame sapcentrifuge 19. Duwer 3.Body 11.Snijmes 4.Opbergdoos 12. Snijplaat (fijn) 20.
  • Page 125 Machine Translated by Google 23.Trommelkaas 7. Voedselduwer 15. Bevestigingsring rasp 8. Hopperplaat 16. Worst INVOERING Dit apparaat is uitgerust met een thermostaatsysteem. Dit systeem zal dat wel doen sluit automatisch de stroomtoevoer naar het apparaat af in geval van oververhitting. Als uw apparaat plotseling stopt met werken: 1.
  • Page 126 Machine Translated by Google beschadigd. 7.Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet dit altijd beschadigd zijn vervangen door de fabrikant of een erkend servicecentrum, om dit te voorkomen gevaarlijke situaties. 8. Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel grondig schoon u het apparaat voor de eerste keer gebruikt.
  • Page 127 Machine Translated by Google vlees dat in de behuizing van de snijder is opgesloten, is onbetreden, zodat het apparaat zijn inhoud kan vernieuwen gebruikelijke toestand. 23. Afgedankte elektrische apparaten en batterijen moeten op de juiste manier worden afgevoerd van. 24.Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid afval.
  • Page 128 Machine Translated by Google 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken. 2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken. WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product zijn niet uitdrukkelijk toegestaan goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving kan het recht van de gebruiker ongeldig maken bevoegdheid om het product te bedienen.
  • Page 129 Machine Translated by Google • Installeer de slang, gebruik het lange asuiteinde als eerste en strek het uit in de verwarmingsbuis om het lichtjes te draaien en af te stellen totdat de slang aansluit op de uitgaande as van de gastheer, zoals weergegeven in Figuur 3. - 7 -...
  • Page 130 Machine Translated by Google • Installeer de snijkant van de vleessnijder naar buiten op de roterende as uiteinde van de vleesmolenschroef, zoals weergegeven in Figuur 4. Houd daar rekening mee Een onjuiste installatierichting kan ertoe leiden dat de apparatuur dit niet kan gehakt vlees.
  • Page 131 Machine Translated by Google klaar. Controleer of het lichaam veilig is geplaatst. 2.Plaats de vleesopvangplaat direct onder de vleesmolen. 3. Het vlees dat moet worden verwerkt, kunt u eerst op een voedselbord leggen en stel het in. 4.Alles is klaar om te beginnen met het hakken van vlees Snijd het vlees in ongeveer 6 cm lange en 2 cm brede segmenten, verwijder het bot en vermijd zoveel mogelijk het gebruik van pezen en spieren (het wordt aanbevolen om bevroren vlees eerst te ontdooien).
  • Page 132 Machine Translated by Google persoonlijke voorkeuren, de worst kan in verschillende lengtes en lengtes worden verdeeld (het veranderen van de grootte van het mesgat kan resulteren in worsten met verschillende diktes en smaken). Koepel 1. Demonteer de vleessnijder en het mes van het gehele vleesgehaktapparaat en installeer de kubbe zoals weergegeven in Figuur 11.
  • Page 133 Machine Translated by Google 2. Gebruik één vinger om de kubbe vast te houden en te stabiliseren om te voorkomen dat deze verschuift, en schroef vervolgens de bevestigingsring in de vleesmolen om het vlees vast te draaien pasteitjesvormer, zoals weergegeven in figuur 12. Druk er op dezelfde manier op. 3.Plaats de voedselbak op de balhoofdbuis en plaats deze soepel.
  • Page 134 Machine Translated by Google kantelt wanneer u het materiaal met kracht duwt, houd de machine dan met uw hand vast wanneer u het materiaal naar beneden drukt tijdens het gebruik. Tomatenpers 1. Plaats de plastic schroefborgring in de huls. (fig.1) - 12 -...
  • Page 135 Machine Translated by Google 2.Plaats het sapnet in de hoes naast de plastic schroefborgring. (fig.2) 3. Steek de bevestigingsring door de huls en maak deze aan het uiteinde van de huls. (fig.3) 4. Plaats eerst de schroef in de balhoofdbuis en draai hem vervolgens voorzichtig totdat de schroef in de vleesmolen gaat.
  • Page 136 Machine Translated by Google water. Hiermee kunt u voedselvet effectief van de accessoires verwijderen en uiteindelijk afspoelen. 5. Na het spoelen kunt u het oppervlak van de accessoires het beste met een droge doek afvegen om ze schoon en droog te houden, zodat het metalen oppervlak van de accessoires niet oxideert of vervaagt.
  • Page 137 Machine Translated by Google Roestvrij staal en kunststof zijn vaatwasmachinebestendig 17. Koepel 7. Voedselduwer 19. Duwer 11. Snijmes 12. Snijplaat (fijn) 21.Trommelrasp 13. Snijplaat (medium) 22.Trommelrasp 14. Snijplaat (Corase) 23.Trommelkaasrasp 16. Worst Onderdelen van aluminiumlegering zijn NIET vaatwasmachinebestendig - 15 -...
  • Page 138 Machine Translated by Google 8. Hopperplaat 9. 15. Bevestigingsring Hoofdbuis 18. Langzame sapcentrifuge 10. Slang 20. Bevestigingslichaam Sanven Technologie Ltd. Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 16 -...
  • Page 139 Machine Translated by Google...
  • Page 140 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 141 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support 5 i 1 multifunktion Elektrisk köttkvarn MODELL: MG2035R Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
  • Page 142 Machine Translated by Google...
  • Page 143 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 144 Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom bruksanvisningen noggrant. Komponentbeskrivning 1. Hållare 9. Huvudrör 10. 17. Kupol Orm 11. 2.Vredsomkopplare 18.Långsammare saftigare 19.Pusher 3.Kross Skärblad 4.Förvaringslåda 12. Skärplåt (fin) 20.Fastighetstext omslag 5.Självlåsande 13.Skärplåt (Medium) 21.Trumskivningsriv knapp...
  • Page 145 Machine Translated by Google 23.Trumost 7. Matpusher 15. Fästring rivjärn 8. Hopper tallrik 16.Korv INTRODUKTION Denna apparat är utrustad med ett termostatsystem. Detta system kommer bryta automatiskt strömförsörjningen till apparaten i händelse av överhettning. Om din apparat plötsligt slutar fungera: 1.
  • Page 146 Machine Translated by Google skadad. 7.Om nätsladden till denna apparat är skadad måste den alltid vara det ersättas av tillverkare eller ett auktoriserat servicecenter, för att undvika farliga situationer. 8. Rengör de delar som kommer i kontakt med livsmedel noggrant innan du använder apparaten för första gången.
  • Page 147 Machine Translated by Google kött som är inlåst i fräshuset är obetrampat, så att apparaten kan förnya sin vanligt skick. 23. Avfall från elektriska apparater och batterier måste kasseras på rätt sätt 24. Elektriska och elektroniska enheter får inte kasseras i hushåll avfall.
  • Page 148 Machine Translated by Google 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen godkänd av parten.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkten.
  • Page 149 Machine Translated by Google • Installera ormen, använd den långa axeländen som den första inmatningen och förläng den in i värmeröret för att rotera lätt och justera tills ormen matchar värdens utgående axel, som visas i figur 3. - 7 -...
  • Page 150 Machine Translated by Google • Montera skäreggen på köttskäraren utåt på den roterande axeln änden av köttkvarnsskruven, som visas i figur 4. Var medveten om att felaktig installationsriktning kan leda till att utrustningen inte kan köttfärs. • Placera den önskade köttkvarnsplåten tätt mot köttskäraren och rikta in den med motsvarande spårkilposition på...
  • Page 151 Machine Translated by Google redo. Kontrollera om kroppen är säkert placerad. 2.Placera köttmottagningsplattan direkt under köttkvarnen. 3. Du kan först lägga köttet som ska bearbetas på en mattallrik och ställ in den. 4.Allt är klart för att börja mala kött Skär köttet i cirka 6 cm långa och 2 cm breda segment, ta bort ben och undvik att använda senor och muskler så...
  • Page 152 Machine Translated by Google personliga preferenser kan korven delas in i olika längder och längder (att ändra storleken på knivhålet kan resultera i korvar med olika tjocklek och smak). Kupol 1. Plocka isär köttskäraren och bladet på hela köttfärsanordningen och installera kubben som visas i figur 11.
  • Page 153 Machine Translated by Google 2. Använd ett finger för att hålla och stabilisera kubben för att förhindra att den flyttar sig, och skruva sedan fast fästringen i köttkvarnen för att dra åt köttet biffformare, som visas i figur 12. På samma sätt trycker du på den på lämpligt sätt. 3.
  • Page 154 Machine Translated by Google lutning när du trycker på materialet med kraft, håll maskinen med handen när du trycker ner materialet under drift. Tomat juicepress 1. Placera plastskruvens låsring i hylsan.(fig.1) - 12 -...
  • Page 155 Machine Translated by Google 2. Placera saftnätet i hylsan bredvid plastskruvens låsring.(fig.2) 3. Sätt fästringen genom hylsan och gör den i änden av hylsan.(fig.3) 4. Placera först skruven i huvudröret och vrid den sedan försiktigt tills skruven går in i köttkvarnen.(fig.4) 5.
  • Page 156 Machine Translated by Google vatten. Detta kan effektivt ta bort matfett från tillbehören och slutligen skölja det. 5. Efter sköljning är det bäst att torka av ytan på tillbehören med en torr trasa för att hålla dem rena och torra, för att säkerställa att metallytan på tillbehören inte oxiderar eller bleknar. 6.För att säkerställa skärpan på...
  • Page 157 Machine Translated by Google Rostfritt stål och plast är diskmaskinssäkra 17. Kupol 7. Matskjutare 19.Pusher 11. Skärblad 12. Skärplatta (fin) 21.Trumskiva rivjärn 13. Skärplatta (Medium) 22. Trumma rivjärn 14. Skärplatta (Corase) 23.Trumost rivjärn 16.Korv Aluminiumlegeringsdelar är INTE diskmaskinssäkra - 15 -...
  • Page 158 Machine Translated by Google 8. Hopper platta 15. Fästring 9. Head Tube 18.Långsammare saftigare 10.Orm 20.Fastighetstext Sanven Technology Ltd. Adress: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 16 -...
  • Page 159 Machine Translated by Google...
  • Page 160 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table of Contents