Raider PRO RDP-WC33 Original Instruction Manual

Wet & dry vacuum cleaner

Advertisement

Available languages

Available languages

Перяща прахосмукачка за сухо и
мокро почистване
wet & dry vacuum cleaner
usisavač za suvo/mokro čišćenje
aspirator uscat-umed
hλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνό
σκούπισμα
RDP-WC33
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
оригинална инструкция за употреба
12
EN
original instructions' manual
22
RO
instructiuni de folosire

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO RDP-WC33 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Raider PRO RDP-WC33

  • Page 1 Перяща прахосмукачка за сухо и ○ Contents мокро почистване оригинална инструкция за употреба wet & dry vacuum cleaner ○ usisavač za suvo/mokro čišćenje ○ original instructions’ manual aspirator uscat-umed ○ instructiuni de folosire hλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνό ○ σκούπισμα...
  • Page 2 1. Product characteristics - For wet and dry cleaning - Carpet and sofa washing function - Jacks on the base for depositing accessories - Blowing function, satisfying different requirements 1. Характеристики на продукта - За мокро и сухо почистване...
  • Page 3: Технически Данни

    Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка за електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза...
  • Page 4 (1). Основа и колела (2). Резервоар за препарат Поставете резервоара за препарат на основата с гърбовете в слотовете; Натиснете резервоара за препарат върху стоманеното тяло и го закопчете . “Натиснете 2-та броя предни колела в основна позиция и завийте 2-та...
  • Page 5 4. Закопчайте добре главното устройство към резервоара преди работа. (4). Маркуч, тръба, четка и тръба за препарат Проверете за течове и плътността на следните съединения на различни части, в случай на изтичане при всмукване и издухване 1.Свържете маркуча, 2 -та броя тръби и...
  • Page 6 заключващ механизъм на тръбата за препарат. “Преди да стартирате пръсканията с препарат, поставете всички заключващи елементи в правилната позиция и ги завъртете по посока на часовниковата стрелка.” (5). Перилен препарат “Напълнете резервоара за препарат с Индикаторът за нивото на препарата винаги...
  • Page 7 4. Работа 1) Включване “На етап ‘I’, уредът работи като обикновена прахосмукачка за мокро и сухо почистване; на етап ‘O’, той е изключен;” на ‘ ’ етап, помпата за препарат и пистолетът за пръскане работят. (2). Пране на килими и дивани Изберете...
  • Page 8 (3). Почистване на подове (4). Регулиране на въздушния поток Натиснете бутона на Използвайте четката за мокро и пистолета за пръскане на сухо подово почистване за прах, препарат, за да регулирате боклук, излята течност и други. всмукването (5). Функция за издухване...
  • Page 9 5. Инструкция за безопасност (1) Преди работа, моля, проверете дали местното захранване е същото, както е посочено на етикета. (2) Ако при издухването излезе течност , не преобръщайте уреда, когато го ремонтирате, в случай че водата попадне в двигателя ще причини повреда. (3) Не...
  • Page 10 6. Защитно устройство (Воден клапан) (1) Когато водата в резервоара се напълни, устройството започва да работи. Всмукателната мощност ще изчезне в този момент. Машината ще издаде известен шум, който показва, че двигателят работи на висока скорост. При това обстоятелство, моля, изключете захранването и почистете водата.
  • Page 11 (2). Смазочно масло Трябва да се добави умерено смазочно масло към уплътнителните ключалки и отворите за тръбите НЕИЗПРАВНОСТ Коригиращи действия Възможна причина Изтича прах/ 1. Аксесоарите не са монтирани 1. Следвайте инструкциите в част течност/перилен добре, поради което херметичността 3 и проверете стегнатостта на препарат...
  • Page 12 Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic machines - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
  • Page 13 (1). Base & wheels (2). Detergent tank Fit the detergent tank on the base, with the humps into the slots; Press the detergent tank onto the stainless steel one, and buckle it. Press the 2pcs front wheels into the base position, and screw the 2pcs rear wheels.
  • Page 14 4.Buckle the head unit on the tank well after upper process.
  • Page 15 (4). Hose, tube, brush & detergent pipe Check the leak proofness and tightness of the following junctures of different parts, in case of suction and sewage leakage. 1. Connect the hose, 2pcs tubes and different kinds of brushes together according to the picture; different brushes should be connected with the detergent spray gun, or 2pcs tubes respectively;...
  • Page 16 2. Before operating the detergent sprayer, fit all the sealing locks at the right position and twist them clockwise. (5). Detergent 1. Fill the detergent tank with detergent; The detergent level indicator should the max volume is 3L;...
  • Page 17 4. Operation At ‘I’ stage, the unit works as a common wet&dry vacuum cleaner; at ‘O’ stage, it’s switched off; at ‘ ’ stage, the detergent pump and spray gun works. (2). Carpet & sofa washing Choose the corresponding brush for cleaning and please review Part 2 for learning what brush it should be;...
  • Page 18 (4). Airflow adjustment (3). Floor cleaning Use the wet&dry floor brush Press the button on the for cleaning floor, dust, detergent rubbish, spray gun to adjust the spillage, etc. suction. (5). Blowing function 1. Insert the end of the plastic...
  • Page 19 5. Safety Instruction (1) Before operation, please check if the local power supply is the same as it’s rated in the label. (2) If there’s any liquid out from the blower, do not overturn the appliance when repairing it in case that water goes into the motor and causes damage.
  • Page 20 6. Protective device (Water valve) (1)When the water in the barrel is full, the device begins to work. The suction power will vanish at this moment. The machine will make some noise which indicates the motor is running at high speed.
  • Page 21 (2). Lubricating oil Moderate lubricating oil should be added to the sealing locks and pipe jacks for Keeping the smooth operation. Symptom Possible cause Corrective action Dust / liquid / 1. Accessories are not installed well 1. Follow the instruction in Part 3 and detergent leaks thus the leakproofness is not good check the tightness of accessory joints.
  • Page 22 și pneumatice - RAIDER. Când sunt instalate și funcționate corect, RAIDER sunt mașini sigure și fiabile, iar lucrul cu ele va oferi o adevărată plăcere. Pentru confortul dumneavoastră a fost construită o rețea de service excelentă...
  • Page 23 (1). Baza si rotile (2). Rezervor de detergent Montați rezervorul de detergent pe bază, cu cocoașele în fante; Apăsați rezervorul de detergent pe cel din oțel inoxidabil și închideți-l. Apăsați cele 2 roți din față în poziția de bază și înșurubați cele 2 roți din spate. (3).
  • Page 24 4. Fixați bine unitatea de cap pe rezervor după procesul superior.
  • Page 25 (4). Furtun, tub, perie și conductă de detergent Verificați etanșeitatea și etanșeitatea următoarelor joncțiuni ale diferitelor părți, în caz de scurgere de aspirație și de canalizare. 1. Conectați furtunul, tuburile 2 buc și diferite tipuri de perii împreună conform imaginii; trebuie conectate diferite perii cu pistolul de pulverizare a detergentului sau, respectiv, cu tuburi de 2 buc;...
  • Page 26 2. Înainte de a utiliza detergentul pulverizator, montați toate încuietorile de etanșare la poziția corectă și răsuciți-le în sensul acelor de ceasornic. (5). Detergent Indicatorul nivelului de detergent ar trebui 1. Umpleți rezervorul de detergent cu fi mereu sub deschiderea detergent;...
  • Page 27 4. Funcționare În stadiul „I”, unitatea funcționează ca un aspirator umed și uscat obișnuit; în stadiul „O”, este oprit; în stadiul „ ”, pompa de detergent și pistolul de pulverizare funcționează. (2). Spălarea covoarelor și canapelelor Alegeți peria corespunzătoare pentru curățare și vă rugăm să consultați Partea 2 pentru învățând ce perie ar trebui să...
  • Page 28 (4). Reglarea fluxului de aer (3). Curățarea podelei Utilizați peria de podea umedă Apăsați butonul de pe și uscată pentru curățarea detergent podelei, prafului, gunoiului, pistol de pulverizare pentru a deversare, etc. regla aspirația. 5). Funcția de suflare 1. Introduceți capătul furtunului de plastic în...
  • Page 29 5. Instrucțiuni de siguranță (1) Înainte de utilizare, vă rugăm să verificați dacă sursa de alimentare locală este aceeași cu cea indicată pe etichetă. (2) Dacă iese lichid din suflantă, nu răsturnați aparatul atunci când îl reparați, în cazul în care apa intră...
  • Page 30 6. Dispozitiv de protecție (Supapa de apă) (1) Când apa din butoi este plină, dispozitivul începe să funcționeze. Puterea de aspirare va dispărea în acest moment. Mașina va scoate un zgomot care indică că motorul funcționează la viteză mare.
  • Page 31 (2). Ulei lubrifiant Trebuie adăugat ulei lubrifiant moderat la încuietorile de etanşare şi cricurile de ţevi Menținerea bunei funcționări. Simptom Cauza posibila Acțiune corectivă Scurgeri de praf / 1. Accesoriile nu sunt bine instalate, 1. Urmați instrucțiunile din partea 3 lichid / detergent astfel etanșeitatea nu este suficientă.
  • Page 32: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 33 SPARE PARTS Exploded view MWD211-20L Description Switch Handle Top cover Middle cover Motor Base cover HEPA filter Protect cover Safety valve Basket of the valve Water tube(in) Clip Water tank Wheel support Wheel Universal wheel Base PP tank Paper bag Sponge filter Crevice nozzle Water tube...
  • Page 34: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Wet & dry vacuum cleaner RDP-WC33 Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami: този продукт е в съответствие със следните (SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú...
  • Page 35: Ео Декларация За Съответствие

    Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Перяща прахосмукачка за сухо и мокро почистване Запазена Марка: RAIDER Модел: RDP-WC33 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EC на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 36: Ec Declaration Of Conformity

    Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Wet & dry vacuum cleaner Trademark: RAIDER Model: RDP-WC33 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on machinery;...
  • Page 37: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 38 - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини - повреди, причинени от попадане на външни тела в маши- от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools ната; - 12 месеца за юридически лица за всички бензинови машини...
  • Page 39 предназначение; bar). - повреди причинени в резултат на използването и съхране- ВНИМАНИЕ! Хидрофорите Raider с механичен пресостат не нието на батерията и/или зарядното в друга среда освен препо- изключват автоматично при липса на вода! ръчаната от производителя (влажност, температура, вентила- - повреда...
  • Page 40 отказал да приведе стоката в съответствие съгласно ал. 3; те, които съответстват. 2. появи се несъответствие въпреки предприетите от прода- (3) Когато потребителят развали договора за продажба вача действия за привеждане на стоката в съответствие; при изцяло или частично само по отношение на някои от доста- несъответствие...
  • Page 41: Certificat De Garantie

    Garanţie comercială: PRODUS DE UZ GOSPODĂRESC: Termen de garanţie: 24 luni de la data vânzării către persoanele fizice şi 12 luni pentru persoanele juridice (pentru toată gama RAIDER). MARCA RAIDER PRO: Termen de garanţie: 24 luni de la data vânzării către persoanele fizice şi 12 luni pentru persoanele juridice *Garanţia pentru acumulatori şi baterii este de 6 luni din momentul achiziţionării.
  • Page 42 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 43 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.515.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 44: Declaraţie De Conformitate

    Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Aspirator uscat-umed Produs: Trademark: RAIDER Model: RDP-WC33 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 46 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

Table of Contents