Raider PRO RDP-WC13 User Manual

Raider PRO RDP-WC13 User Manual

Wet & dry vacuum cleaner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

ПРАХОСМУКАЧКА ЗА СУХО И
МОКРО ПОЧИСТВАНЕ
WET & DRY VACUUM CLEANER
ASPIRATOR PENTRU UMED
ȘI USCAT
ПРАВОСМУКАЛКА
ЗА СУВО И МОКРО
USISIVAČA ZA MOKRO I SUVO
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΚΟΎΠΑ
ΓΙΑ ΥΓΡΉ ΚΑΙ ΞΗΡΉ
RDP-WC13
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
4
BG
оригинална инструкция за употреба
11
EN
original instructions' manual
18
RO
instructiuni de folosire
25
MK
упатство за работа
32
SR
originalno upatstvo za rabota
39
EL
πρωτότυπο οδηγιες χρησεως

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO RDP-WC13 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Raider PRO RDP-WC13

  • Page 1 ПРАХОСМУКАЧКА ЗА СУХО И ○ Contents МОКРО ПОЧИСТВАНЕ WET & DRY VACUUM CLEANER оригинална инструкция за употреба ○ ASPIRATOR PENTRU UMED ○ original instructions’ manual ȘI USCAT ПРАВОСМУКАЛКА instructiuni de folosire ○ ЗА СУВО И МОКРО упатство за работа...
  • Page 2 Прочетете ръководството преди употреба! Refer to instruction manual booklet!
  • Page 3 1. ръкохватка 1. Push bar * 1-A: опора x2 1-B: винт x8 1-C: винт x2 1-A: push bar support x2 1-B:screw x8 1-C: 2. Дръжка за носене screw x2 3. Скоба/кука за капака x 2 2. Carry handle 4. Контейнер за съхранение на аксесоари 3.
  • Page 4 Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка за електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза...
  • Page 5 Правилна употреба само ако са на възраст над 8 години и са В съответствие с описанията и наблюдавани от лице, отговарящо за тяхната информацията за безопасност в тези безопасност, или ако са получили инструкции инструкции за експлоатация, този уред е за...
  • Page 6 Работа с машината 1. Фиксирайте колелата Поставете свързаната голяма група колела (7) върху пластмасовата долна основа (6), фиксирана с 2 най-дълги винта. Снимка 1 PS: металната възглавница (C) трябва да е вътре в слота на колелото (D). Снимка 2 Поставете...
  • Page 7 3. Филтрирайте A: Поставете платнения филтър (17-A) нагоре от контейнера B: Натиснете HEPA филтъра (17-B) в корпуса на поплавъка 4. Плъзгаща лента и опора Сглобете двете опори на щангата (1-A) с най-малкия винт X4 всяка, след което поставете щангата (1) в двата отвора на опората, фиксирани с други два винта. 5.
  • Page 8 6. Сглобяване на маркучи, тръби и четки Поставете ги като посока на стрелката. Натиснете бутона за свързване на маркуча (11), за да освободите/затворите поставения маркуч. 7. Измийте филтъра (17) и го дръжте на сухо.
  • Page 9 Работа на прахосмукачката електрически инструменти. Това улеснява Уверете се, че всички подготвителни използването на прахосмукачката като дейности са извършени правилно. инсталация, която премахва праха, генериран Уверете се, че превключвателят за вакуум по време на работа. Напрежението се появява е на изключено положение „O“. в...
  • Page 10 отпушването на маркуча или смукателната бъдат подложени на подходяща преработка дюза не е възможно, те трябва да бъдат за повторното използване на съдържащите се заменени с нови преди по-нататъшна работа. в тях суровини. Не изхвърляйте електроинструменти при Забележка! битовите отпадъци! Съгласно Директивата...
  • Page 11: Technical Data

    Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic machines - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
  • Page 12 Proper use – Cleaning and user maintenance must not In accordance with the descriptions and the be performed by children without supervision. safety information in these operating instructions, – Keep packaging film away from children this appliance has been designed for use in...
  • Page 13: Operation

    Operation 1. Fix the wheels Put connected big wheel group (7) on the plastic bottom base (6),fixed with 2 longest screws. Pic1 PS: the metal cushion (C) should be inside of the wheel slot (D). pic 2 Insert two small wheels (8) to the front holes of bottom base directly. pic 3 2.
  • Page 14 3. Filter A: Put the cloth filter (17-A) up of the container B: Press the HEPA Filter (17-B) into the float housing 4. Push bar& support Assemble the two push bar supports (1-A) with smallest screw X4 each, then insert the push bar (1) into the two holes of support, fixed with another two screws.
  • Page 15 6. Hose&tubes& brushes assembling Insert them as the arrow direction. Press the hose connection (11) button to release/closed the inserted hose. 7. Wash the Filter (17) and keep dry.
  • Page 16 Operation of the vacuum cleaner connecting the appliance to the mains, and the Make sure that all the preparatory activities electric tools to the socket on the vacuum cleaner, have been properly performed. make sure that both devices are switched in the Make sure that the vacuum switch is on the off position.After connecting a vacuum cleaner to...
  • Page 17 Storing the appliance Stow away the mains cable and accessory at the machine. Store the appliance in a dry room. Care and maintenance Clean the appliance and accessory parts made of plastic with a commercial plastic cleaner. required, rinse container accessories with water properly and dry them before reuse.
  • Page 18: Date Tehnice

    şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155, www. raider.bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info@euromasterbg. com.
  • Page 19 Folosire adecvata instrucțiuni de utilizare a acestui aparat și au În conformitate cu descrierile și informațiile înțeles riscurile rezultate. de siguranță din aceste instrucțiuni de utilizare, – Copiii nu trebuie să se joace cu acest acest aparat a fost proiectat pentru utilizare în aparat.
  • Page 20 Operațiune 1. Fixați roțile Puneți grupul mare de roți conectat (7) pe baza inferioară din plastic (6), fixat cu cele mai lungi 2 șuruburi. Pic1 PS: perna metalică (C) ar trebui să fie în interiorul fantei roții (D). poza 2 Introduceți două...
  • Page 21 3. Filtru A: Puneți filtrul de pânză (17-A) în sus al recipientului B: Apăsați filtrul HEPA (17-B) în carcasa plutitorului 4. Push bar & suport Asamblați cele două suporturi pentru bară de împingere (1-A) cu cel mai mic șurub X4 fiecare, apoi introduceți bara de împingere (1) în cele două...
  • Page 22 6. Asamblare furtun, tuburi și perii Introduceți-le în direcția săgeții. Apăsați butonul de conectare a furtunului (11) pentru a elibera/ închide furtunul introdus.. 7. Spălați filtrul (17) și păstrați-l uscat.
  • Page 23 Funcționarea aspiratorului în priză când conectați ștecherul de curățare Asigurați-vă că toate activitățile pregătitoare la o priză. Prin urmare, înainte de a conecta au fost efectuate corespunzător. aparatul la rețea și sculele electrice la priza de Asigurați-vă că comutatorul de vid este în pe aspirator, asigurați-vă...
  • Page 24 (5) pentru a elibera lichidul Scoateți capul aparatului și goliți rezervorul plin cu murdărie umedă sau uscată. Depozitarea aparatului Depozitați cablul de alimentare și accesoriile la mașină. Depozitați aparatul într-o cameră uscată. Îngrijire și întreținere Curățați aparatul și piesele accesorii din plastic cu un produs de curățare pentru plastic...
  • Page 25: Упатство За Употреба

    Почитувани корисници, Честитки за купување на машина од бързоразвиващата се бренд за електрични и пневматски алатки - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето...
  • Page 26 Правилна употреба ризиците што произлегуваат од тоа. Во согласност со описите и безбедносните – Децата не смеат да си играат со овој информации во ова упатство за работа, овој апарат. апарат е дизајниран за употреба во приватни – Надгледувајте ги децата за да ги...
  • Page 27 Операција 1. Поправете ги тркалата Ставете ја поврзаната голема група тркала (7) на пластичната долна основа (6), фиксирана со 2 најдолги завртки. Слика 1 PS: металното перниче (C) треба да биде внатре во отворот за тркалото (D). слика 2 Вметнете две мали тркала (8) директно на предните отвори на долната основа. слика 3 2.
  • Page 28 3. Филтер О: Ставете го платнениот филтер (17-A) нагоре од контејнерот B: Притиснете го HEPA филтерот (17-B) во куќиштето за пливање 4. Притисни лента и поддршка Склопете ги двата потпирачи за шипки за туркање (1-A) со најмалиот шраф X4, а потоа...
  • Page 29 6. Склопување на црева и цевки и четки Вметнете ги како насока на стрелката. Притиснете го копчето за поврзување на цревото (11) за да го ослободите/затворите вметнатото црево. 7. Измијте го филтерот (17) и чувајте го сув.
  • Page 30 Работење на правосмукалката правосмукалката додека инсталацијата ја Уверете се дека сите подготвителни повлекува прашината создадена за време на активности се правилно извршени. работата. Напонот се појавува во штекерот Проверете дали прекинувачот за вакуум е кога ќе го поврзете приклучокот за напојување...
  • Page 31 Завршете ја операцијата Исклучете го апаратот и исклучете го приклучокот за струја. Испразнете го садот Одвртете го капакот на одводното црево (5) за да ја ослободите течноста Отстранете ја главата на апаратот и испразнете го резервоарот исполнет со влажна или сува нечистотија. Складирање...
  • Page 32: Tehnički Podaci

    Čestitamo na kupovini mašina iz najbrže rastućeg brenda električnih, benzinskih i pneumatskih mašina - RAIDER. Kada se pravilno instalira i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane mašine i rad sa njima će pružiti pravo zadovoljstvo. Za Vašu udobnost izgrađena je i odlična servisna mreža od 45 servisnih stanica širom zemlje.
  • Page 33 Pravilna upotreba se igraju sa uređajem. U skladu sa opisima i bezbednosnim – Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju informacijama u ovom uputstvu za upotrebu, da obavljaju deca bez nadzora. ovaj uređaj je dizajniran za upotrebu u privatnim - Držite foliju za pakovanje dalje od dece domaćinstvima i nije namenjen za komercijalnu - Opasnost od gušenja! upotrebu.
  • Page 34 Operacija 1. Popravite točkove Stavite povezanu veliku grupu točkova (7) na plastičnu donju osnovu (6), pričvršćenu sa 2 najduža zavrtnja. Slika 1 PS: metalni jastuk (C) treba da bude unutar otvora za točkove (D). slika 2 Umetnite dva mala točka (8) direktno u prednje rupe donje osnove. slika 3 2.
  • Page 35 3. Filter O: Stavite platneni filter (17-A) na posudu B: Pritisnite HEPA filter (17-B) u kućište plovka 4. Pritisni šipka i podrška Sastavite dva nosača potisne šipke (1-A) sa svakim najmanjim zavrtnjem Ks4, a zatim umetnite potisnu šipku (1) u dve rupe nosača, pričvršćene sa još dva zavrtnja. 5.
  • Page 36 6. Sastavljanje creva i cevi i četkica Umetnite ih kao smer strelice. Pritisnite dugme za priključak creva (11) da biste otpustili/zatvorili umetnuto crevo. 7. Operite filter (17) i osušite ga.
  • Page 37 Rad usisivača usisivačem), utikač električnog alata Uverite se da su sve pripremne radnje utičnicu usisivača, možete pokrenuti usisivač pravilno obavljene. prebacivanjem prekidača u položaj „I“, usisivač Uverite se da je prekidač za usisavanje u će početi da radi nezavisno od rada električnog položaju za isključenje „O“.
  • Page 38 Rešavanje problema Smanjenje snage čišćenja Ako usisna snaga postane manja, proverite sledeće tačke: 1.Pribor, usisno crevo ili usisne cevi su začepljene, uklonite prepreku pomoću štapa. 2. Zamenite oštećeni filter Popravke Koristite samo pribor i rezervne delove koje preporučuje proizvođač. Ako oprema jednog dana pokvari uprkos našoj kontroli kvaliteta i...
  • Page 39 Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
  • Page 40: Κατάλληλη Χρήση

    Κατάλληλη χρήση κατανοήσει τους κινδύνους που προκύπτουν. Σύμφωνα με τις περιγραφές και τις – Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με αυτή πληροφορίες ασφαλείας σε αυτές τις οδηγίες τη συσκευή. λειτουργίας, αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για – Επιβλέπετε τα παιδιά για να τα εμποδίσετε...
  • Page 41 Εργασία με το μηχάνημα 1. Στερεώστε τους τροχούς Τοποθετήστε τη συνδεδεμένη μεγάλη ομάδα τροχών (7) στην πλαστική κάτω βάση (6) στερεωμένη με τις 2 μεγαλύτερες βίδες. Εικόνα 1 ΥΓ: το μεταλλικό μαξιλάρι (C) πρέπει να βρίσκεται μέσα στην υποδοχή του τροχού (D). φωτογραφία 2 Τοποθετήστε...
  • Page 42 3. Φίλτρο A: Τοποθετήστε το υφασμάτινο φίλτρο (17-A) πάνω από το δοχείο B: Πιέστε το φίλτρο HEPA (17-B) στο περίβλημα του πλωτήρα 4. Συρόμενη μπάρα και στήριγμα Συναρμολογήστε τα δύο στηρίγματα ράβδων (1-Α) με τη μικρότερη βίδα X4 το καθένα και, στη...
  • Page 43 6. Συναρμολόγηση εύκαμπτων σωλήνων, σωλήνων και βουρτσών Τοποθετήστε τα σύμφωνα με την κατεύθυνση του βέλους. Πατήστε το κουμπί σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα (11) για να απελευθερώσετε/κλείσετε τον εισαγόμενο σωλήνα. 7. Πλύνετε το φίλτρο (17) και κρατήστε το στεγνό.
  • Page 44 Λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας διευκολύνει τη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας Βεβαιωθείτε ότι όλες οι προπαρασκευαστικές καθώς η εγκατάσταση απομακρύνει τη σκόνη δραστηριότητες έχουν εκτελεστεί σωστά. που δημιουργείται κατά τη λειτουργία. Η τάση Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης αναρρόφησης εμφανίζεται στην πρίζα όταν συνδέετε το βύσμα...
  • Page 45 Σημείωση! Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μαζί με τα Διακοπή λειτουργίας οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την Οδηγία Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Συνδέστε το 2012/19/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον ακροφύσιο δαπέδου στη θέση στάθμευσης. ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό στο τέλος του κύκλου ζωής τους και την έγκριση και ως Τελειώστε...
  • Page 46: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 47: Spare Part List

    SPARE PART LIST NAME Material name Material specifications Handle cover 604G handle cover Handle 604G handle screw Round head pointed screws ST4X16; pan head Ø7.5mm screw Cross leveler self-tapping ST3.9×12mm power socket external socket European standard B-012H top cover 604G top cover With socket hole Button 604 button...
  • Page 48 M32 drain nut drain pipe cushion Rubber gasket Ø32xØ40x3mm www.raider.bg drain pipe M32x45 thread M32x45mm cover M32x2.25 cover plug 4x16 plug screw Semi-round self-tapping screws ST5x16 connector damping circle Interface seat apron button Interface button spring spring Ø7.5x20mm...
  • Page 49: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY WET & DRY VACUUM CLEANER RDP-WC13 Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
  • Page 50: Ео Декларация За Съответствие

    Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Прахосмукачка за сухо и мокро почистване Запазена Марка: RAIDER Модел: RDP-WC13 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 51 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Wet & dry vacuum cleaner Trademark: RAIDER Model: RDP-WC13 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on machinery;...
  • Page 52: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ .......................................... СЕРИЕН № ......................................... СРОК ........................................(за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон ..................................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ........................................(попълва се от служителя) АДРЕС..........................................(попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА...
  • Page 53 - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини - повреди, причинени от попадане на външни тела в маши- от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools ната; - 12 месеца за юридически лица за всички бензинови машини...
  • Page 54 на металния контейнер(налягането трябва да бъде в границите фикация от потребителя или промени от неупълномощени 1.5 – 2 bar). лица или фирми; ВНИМАНИЕ! Хидрофорите Raider с механичен пресостат не - при използване на батерията и зарядното устройство не по изключват автоматично при липса на вода! предназначение;...
  • Page 55 съгласно чл. 34, ал. 1 и 2 или, когато е приложимо, не е извършил не съответстват, ако не може разумно да се очаква, че потре- ремонт или замяна съгласно чл. 34, ал. 3 и ал. 4 или продавачът е бителят ще се съгласи да запази само стоките, които съответ- отказал...
  • Page 56 GARANTNI LIST MODEL ............................. SERIJSKI BROJ..........................GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT ..........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 PRIJEMNI DATUM DATUM OPIS KVARA...
  • Page 57 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godinе i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 58 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 59 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 60 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 61: Declaraţie De Conformitate

    Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Aspirator uscat-umed Produs: Trademark: RAIDER Model: RDP-WC13 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42 / CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 62 www.raider.bg...
  • Page 63 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
  • Page 64: Garancijska Izjava

    DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garanci- jskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
  • Page 66 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 67: Izjava O Usklađenosti

    Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Usisavača za suho i mokro čišćenje Proizvod: Zaštitni znak: RAIDER Tip: RDP-WC13 Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice.
  • Page 68 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

Table of Contents