Table of Contents English ..........................3 Français ......................... 20 Español .......................... 38 Português ........................56 中文 ..........................74 日本語 ..........................91 한국어 ........................... 108 ไทย ..........................125...
Table of Contents 1 Specifications on page 3 7 Sensor data and event logs on page 15 2 General information on page 4 8 Modbus registers on page 15 3 Electrical installation on page 8 9 Maintenance on page 15 4 Sensor installation options on page 10 10 Troubleshooting...
Specification Details Response time <40 seconds <60 seconds Resolution 0.01 ppm (mg/L); 0.1% saturation Temperature range 0 to 50 °C (32 to 122 °F) Temperature accuracy ± 0.2 °C (± 0.36 °F) Interferences No interferences from the following: H S, pH, K , Na , Mg , Ca...
2.2 Use of hazard information D A N G E R Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. W A R N I N G Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC Part 15, Class "A" Limits Supporting test records reside with the manufacturer. The device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Make sure that all components shown in Figure 2 have been received. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately. Figure 2 Product components 1 LDO sc Model 2 sensor 2 Calibration bags (2x) English 7...
Section 3 Electrical installation 3.1 Connect the sensor to a quick-connect fitting (non-hazardous loca- tion) 1. Connect the sensor cable to the quick-connect fitting of the SC Controller. Refer to Figure Retain the connector cap to seal the connector opening in case the sensor must be removed. 2.
Figure 4 Install the cable lock 3.3 Extension cables Extension cables are available. Refer to Replacement parts and accessories on page 19. • SC4500 and SC200 Controllers—400 m (1312 ft) • SC1000 Controller—100 m (328 ft) SC200 and SC4500 Controllers—Use a digital termination box if the cable length is more than 100 m (328 ft).
Section 4 Sensor installation options The installation and accessory options available for the sensor are supplied with installation instructions in the hardware kit. Figure 5 shows several installation options. To order installation hardware, refer to Replacement parts and accessories on page 19. Figure 5 Installation options 1 Pole mount 4 Chain mount...
• SC200 and SC1000 Controllers—Go to the main menu, then select SENSOR SETUP > [select instrument] > CONFIGURE. 2. Select an option. Option Description Name Changes the name that corresponds to the sensor on the measurement screen. (or EDIT NAME) The name is limited to 16 characters in any combination of letters, numbers, spaces or punctuation.
Salinity can be calculated with the relationship in section 2520 B of Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. Table 1 Salinity saturation (‰) per conductivity value (mS/cm) mS/cm ‰ mS/cm ‰ mS/cm ‰ mS/cm ‰ 5.3 System configuration Refer to the controller documentation for system configuration, general controller settings and setup for outputs and communications.
Page 13
6.1 Calibrate with air Notes: • Make sure that calibration bag has water inside. • Make sure that the seal between the calibration bag and the sensor body is tight. • Make sure that the sensor is dry when it is calibrated. •...
Page 14
Figure 6 Air calibration procedure 6.2 Calibrate with the sensor in the process Calibrate the sensor while the sensor is in the process. A second sensor attached to a hand-held meter is necessary. 1. Put the second sensor into the process as near as possible to the first sensor. 2.
Page 15
6.3 Exit calibration procedure 1. To exit a calibration, push back. 2. Select an option. Option Description Cancel Stop the calibration. A new calibration must start from the beginning. (or ABORT) Return to calibration Return to the calibration. (or BACK TO CAL) Exit Exit the calibration temporarily.
N O T I C E The hazardous location certified version of this product does not fulfill the requirements of the 94/9/EC Directive (ATEX Directive). 9.1 Maintenance schedule N O T I C E Do not disassemble the sensor for maintenance or cleaning. The maintenance schedule shows minimum intervals for regular maintenance tasks.
• SC200 and SC1000 Controllers—Go to the main menu, then select SENSOR SETUP > [select instrument] > DIAG/TEST. 2. Select an option. Option Description Sensor information Shows the software version and driver version installed. (or SENSOR INFO) Serial number Shows the serial number of the sensor. (or SERIAL NUMBER) Gain correction Adjusts the calibration gain (slope) value (0.50 to 1.5).
• SC200 and SC1000 Controllers—Go to the main menu, then select DIAGNOSTICS > [select instrument] > WARNING LIST. A list of possible warnings is shown in Table Table 4 Warning messages Warning Definition Resolution EEPROM setup error Storage is corrupt. The Contact technical support.
Table 5 Event list (continued) Event Description Set defaults The sensor settings were set to the default values. (or SET DEFAULTS) Cleaning interval The time between sensor cleaning has changed. (or CLEAN INTRVL) Section 11 Replacement parts and accessories W A R N I N G Personal injury hazard.
Table des matières 1 Spécifications à la page 20 7 Journaux de données de capteur et des événements à la page 32 2 Généralités à la page 21 8 Registres Modbus à la page 32 3 Installation électrique à la page 25 9 Maintenance à...
Si l'équipement est utilisé d'une manière qui n'est pas spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée. Ne pas utiliser ou installer cet équipement autrement qu'indiqué dans le présent manuel. 2.2 Informations sur les risques d'utilisation D A N G E R Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves, voire mortelles.
Règlement canadien sur les équipements causant des interférences radio, ICES-003, Classe Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences.
Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants illustrés dans la Figure 2. Si un élément est absent ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant commercial. Figure 2 Composants du produit 1 Capteur LDO sc Model 2 2 Sachets d'étalonnage (2) 24 Français...
Section 3 Installation électrique 3.1 Connexion du capteur à un système de raccordement rapide (environ- nement non dangereux) 1. Connectez le câble du capteur au raccord rapide du Transmetteur SC. Reportez-vous à la section Figure Conservez le bouchon du connecteur pour en sceller l'ouverture au cas où le capteur devrait être enlevé.
Page 26
Figure 4 Installer la serrure à câble 3.3 Câbles d'extension Des câbles d'extension sont disponibles. Voir Pièces de rechange et accessoires à la page 36. • Contrôleurs SC4500 et SC200-400 m (1312 ft) • Contrôleur SC1000-100 m (328 ft) Contrôleurs SC200 et SC4500 - Utilisez un boîtier de terminaison numérique si la longueur du câble est supérieure à...
Section 4 Options d'installation du capteur Les options d'installation et d'accessoires disponibles pour le capteur sont fournies avec des instructions d'installation dans le kit de matériel. Figure 5 présente plusieurs options d'installation. Pour commander du matériel d'installation, voir la section Pièces de rechange et accessoires à...
Page 28
1. Accédez au menu de configuration: • Contrôleur SC4500 : sélectionnez la tuile de l'appareil, puis sélectionnez le Menu de l'appareil > Paramètres. • Contrôleurs SC200 et SC1000 : accédez au menu principal, puis sélectionnez PROGR. CAPTEUR > [sélectionner l'instrument] > CONFIGURATION. 2.
5.2.1 Identifier la valeur de correction de la salinité Il est possible que la valeur DO affichée par les mesures d'oxygène dissous des échantillons salins soit très différente de la valeur DO réelle. Pour compenser l'effet des sels dissous dans un échantillon, saisissez un facteur de correction de la salinité.
Page 30
Tableau 2 Options d'étalonnage Option Description Etalon.à l'air Méthode d'étalonnage recommandée. Cet étalonnage modifie la pente d'étalonnage. (ou ETALON.A L'AIR) Etalonnage Étalonnage par comparaison avec un instrument de mesure de l'oxygène tenu à la main. (ou ETAL. PROCESS) Cet étalonnage modifie le décalage d'étalonnage. Réinit.
Page 31
12. Consultez le résultat d'étalonnage : • "Fin" (ou "FINI") - Le capteur est calibré et prêt à mesurer des échantillons. La valeur de la pente est affichée. • "La calibration a échoué." (ou "ERREUR ETALON.") - La pente ou le décalage de l'étalonnage est en dehors des limites acceptées.
Page 32
8. Saisir la mesure du deuxième capteur. 9. Appuyer sur OK (ou enter). 10. Consultez le résultat d'étalonnage : • "Fin" (ou "FINI") - Le capteur est calibré et prêt à mesurer des échantillons. La valeur de décalage apparaît. • "La calibration a échoué." (ou "ERREUR ETALON.") - La pente ou le décalage de l'étalonnage est en dehors des limites acceptées.
Section 9 Maintenance D A N G E R Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. D A N G E R Risque d’explosion Ne connectez pas ou ne déconnectez pas les composants ou circuits électriques de l'équipement, sauf si l'alimentation a été...
9.4 Remplacement du capuchon du capteur A V E R T I S S E M E N T Risque d'explosion. Le capuchon de configuration du capteur n'est pas certifié pour une utilisation en environnement dangereux. Des instructions d'installation sont fournies avec les capuchons de configuration et les capuchons de capteur de rechange.
Page 35
• Contrôleur SC4500 - Sélectionnez l'écran de mesure rouge ou la petite flèche rouge, ou allez au menu principal et sélectionnez Notifications > Erreurs. • Contrôleurs SC200 et SC1000 : accédez au menu principal, puis sélectionnez DIAGNOSTIQUE > [sélectionner l'instrument] > LISTE ERREURS. Une liste des erreurs possibles est disponible dans le Tableau Tableau 3 Messages d’erreur...
Tableau 4 Messages d’avertissement (suite) Avertissement Définition Résolution Ampl bleu haut La valeur est supérieure Appeler l'assistance technique. (ou AMPL BLEU HAUT) à 0,35 Numéro de lot du bouchon de capteur Le code du capuchon du Suivez les instructions relatives au manquant.
Page 37
Accessoires Description Référence Câble d'extension numérique, 1 m (3,2 pi) 6122400 Câble d'extension numérique, 7,7 m (25 pi) 5796000 Câble d'extension numérique, 15 m (50 pi) 5796100 Câble d'extension numérique, 31 m (101 ft) 5796200 Verrouillage de câble pour connecteur de capteur, C1D2 emplacements dangereux 6139900 Boîte de terminaison numérique pour les contrôleurs SC200 et SC4500 5867000...
Tabla de contenidos 1 Especificaciones en la página 38 7 Datos del sensor y registros de eventos en la página 50 2 Información general en la página 39 8 Registros de Modbus en la página 50 3 Instalación eléctrica en la página 43 9 Mantenimiento en la página 51 4 Opciones de instalación del sensor...
Especificación Datos Repetibilidad ± 0,1 ppm (mg/L) Tiempo de respuesta <40 segundos <60 segundos Resolución 0.01 ppm (mg/L); 0,1% de saturación Rango de temperatura De 0 a 50 °C (de 32 a 122 °F) Exactitud de temperaturas ± 0,2 °C (± 0,36 °F) Interferencias No existen interferencias de los siguientes elementos: H S, pH, K...
2.2 Uso de la información relativa a riesgos P E L I G R O Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. A D V E R T E N C I A Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Page 41
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC Parte 15, Límites Clase "A" Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC estadounidense.
planos de control y las regulaciones del código eléctrico para llevar a cabo una instalación apropiada. En ubicaciones peligrosas, utilice únicamente un sensor y un conector de cables que cuenten con una certificación para ubicaciones peligrosas. La versión con certificación para ubicaciones peligrosas de este producto no cumple los requisitos de la Directiva 94/9/EC (Directiva ATEX).
Sección 3 Instalación eléctrica 3.1 Conecte el sensor a un dispositivo de conexión rápida (lugar seguro) 1. Conecte el cable del sensor al conector rápido del controlador SC. Consulte la Figura Conserve la tapa del conector para sellar la apertura del sensor, en caso de que este deba ser desmontado.
Page 44
Figura 4 Instalar la cerradura de cable 3.3 Cables alargadores Hay disponibles cables alargadores. Consulte la Piezas de repuesto y accesorios en la página 54. • Controladores SC4500 y SC200-400 m (1312 pies) • Controlador SC1000-100 m (328 pies) Controladores SC200 y SC4500: utilice una caja de terminación digital si la longitud del cable es superior a 100 m.
Sección 4 Opciones de instalación del sensor Las opciones de instalación y accesorios disponibles para el sensor se suministran con instrucciones de instalación en el kit de hardware. Figura 5 muestra varias opciones de instalación. Para pedir hardware de instalación, consulte Piezas de repuesto y accesorios en la página 54.
Page 46
• Controladores SC200 y SC1000-Vaya al menú principal y seleccione MONTAR SENSOR > [seleccionar instrumento] > CONFIGURAR. 2. Seleccione una opción. Opción Descripción Nombre Cambia el nombre que corresponde al sensor en la pantalla de medición. El (o EDITAR NOMBRE) nombre puede contener hasta 16 caracteres en cualquier combinación de letras, números, espacios o signos de puntuación.
5.2.1 Identificar el valor de corrección de la salinidad Las mediciones de oxígeno disuelto en muestras de salino pueden mostrar un valor aparente del oxígeno disuelto muy diferente del valor actual de oxígeno disuelto. Para corregir la influencia de sales disueltas en una muestra, introduzca un factor de corrección de salinidad. Nota: Si se desconoce la presencia o la cantidad de salinidad del proceso, póngase en contacto con el personal de ingeniería del centro de tratamiento.
Page 48
Tabla 2 Opciones de calibración Opción Descripción Calibración en aire Método de calibración recomendado. Esta calibración modifica la pendiente de (o CAL AIRE) calibración. Calibración Calibración por comparación con un medidor manual de OD. Esta calibración (o ENSAYO DE CAL) modifica el offset de calibración.
Page 49
11. Cuando la lectura sea estable, pulse OK (o enter). 12. Revise el resultado de la calibración: • "La tarea se ha realizado correctamente." (o "COMPLETO"): el sensor está calibrado y listo para medir muestras. Se muestra el valor de la pendiente. •...
Page 50
7. Cuando la lectura sea estable, pulse OK (o enter). 8. Introduzca la medición del segundo sensor. 9. Pulse OK (o enter). 10. Revise el resultado de la calibración: • "La tarea se ha realizado correctamente." (o "COMPLETO"): el sensor está calibrado y listo para medir muestras.
Sección 9 Mantenimiento P E L I G R O Peligros diversos. Solo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento. P E L I G R O Peligro de explosión. Evite conectar o desconectar componentes o circuitos eléctricos sin antes desconectar la alimentación eléctrica, a menos que se sepa que esa porción del equipo no presenta riesgos.
9.4 Sustitución de la cápsula del sensor A D V E R T E N C I A Posible riesgo de explosión. La cápsula de configuración del sensor no se ha evaluado para ser utilizada en ubicaciones peligrosas. Junto con las instrucciones de instalación se suministran cápsulas para el sensor y cápsulas de configuración de repuesto.
Page 53
• Controlador SC4500: seleccione la pantalla de medición roja o la flecha roja pequeña, o vaya al menú principal y seleccione Notificaciones > Errores. • Controladores SC200 y SC1000-Vaya al menú principal y seleccione DIAGNOSTICOS > [seleccionar instrumento] > LISTA ERRORES. En la Tabla 3 aparece una lista de posibles errores.
Tabla 4 Mensajes de advertencia (continúa) Advertencia Definición Resolución Amplitud azul muy alta. El valor es superior a Póngase en contacto con la (o AMPL AZUL ALTA) 0,35. asistencia técnica. Falta el código de lote del sensor cap. El código de la cápsula Finalice el procedimiento de la (o CAP CODE FAULT) del sensor se ha dañado.
Page 55
Accesorios Descripción Referencia Cable de extensión digital, 1 m (3,2 pies) 6122400 Cable de extensión digital, 7,7 m (25 pies) 5796000 Cable de extensión digital, 15 m (50 pies) 5796100 Cable alargador digital, 31 m (101 pies) 5796200 Bloqueo de cable para conector de sensor, ubicaciones peligrosas C1D2 6139900 Caja de terminación digital para controladores SC200 y SC4500 5867000...
Índice 1 Especificações na página 56 7 Dados do sensor e logs de eventos na página 68 2 Informações gerais na página 57 8 Registradores Modbus na página 68 3 Instalação elétrica na página 61 9 Manutenção na página 69 4 Opções de instalação do sensor na página 63 10 Solução de problemas...
Especificação Detalhes Precisão Abaixo de 5 ppm: ± 0,05 ppm Acima de 5 ppm: ± 0,1 ppm Repetibilidade ± 0,1 ppm (mg/L) Tempo de resposta <40 segundos <60 segundos Resolução 0.01 ppm (mg/L); 0,1% de saturação Faixa de temperatura 0 a 50°C (32 a 122°F) Precisão de temperatura ±...
Page 58
Se o equipamento for usado de uma maneira não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento poderá ser prejudicada. Não use ou instale este equipamento de qualquer modo diferente do especificado neste manual. 2.2 Uso de informações de risco P E R I G O Indica uma situação potencial ou iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará...
Os registros de testes de comprovação encontram-se com o fabricante. Este aparelho digital Classe A atende a todos os requisitos de regulamentações canadenses sobre equipamentos que causam interferências. Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences.
Page 60
Este equipamento é adequado para uso em locais seguros ou de Classe 1, Divisão 2, Grupos A, B, C e D com sensores e opções especificados quando instalado em locais perigosos de Classe 1, Divisão 2, Grupos A, B, C e D. Consulte sempre o desenho de controle e os códigos de normas elétricas para instruções de instalação apropriadas.
Page 61
Seção 3 Instalação elétrica 3.1 Conecte o sensor a uma conexão rápida (localização não perigosa) 1. Conecte o cabo do sensor ao encaixe de conexão rápida do Controlador SC. Consulte Figura Mantenha a tampa do conector para vedar a abertura do conector no caso do sensor ter que ser removido.
Page 62
Figura 4 Instale a trava de cabo 3.3 Cabos de extensão Cabos de extensão estão disponíveis. Consulte Peças e acessórios de reposição na página 72. • Controladores SC4500 e SC200 - 400 m (1312 pés) • Controlador SC1000 - 100 m (328 pés) Controladores SC200 e SC4500 - Use uma caixa de terminação digital se o comprimento do cabo for superior a 100 m (328 pés).
Page 63
Seção 4 Opções de instalação do sensor As opções de instalação e de acessórios disponíveis para o sensor são fornecidas com instruções de instalação no kit de hardware. Figura 5 mostra várias opções de instalação. Para solicitar as peças do kit de montagens, consulte o Peças e acessórios de reposição na página 72.
Page 64
• Controladores SC200 e SC1000 - Vá para o menu principal e selecione CFG SENSOR > [selecione o instrumento] > CONFIGURAR. 2. Selecione uma opção. Opção Descrição Nome Altera o nome que corresponde ao sensor na tela de medição. O nome é (ou EDITAR NOME) limitado a 16 caracteres com qualquer combinação de letras, números, espaços ou pontuação.
5.2.1 Identificar o valor de correção da salinidade As medidas de oxigênio dissolvido em amostras salinas podem exibir um valor aparente de DO que é bem diferente do valor real do DO. Para corrigir a influência de sais dissolvidos na amostra, insira o fator de correção de salinidade.
Page 66
Tabela 2 Opções de calibração Opção Descrição Calibração de ar Método de calibração recomendado. Essa calibração modifica a inclinação da (ou CAL AR) calibração. Calibração Calibração por comparação com um medidor de OD portátil. Essa calibração modifica (ou CAL COMPARAT) o deslocamento da calibração.
Page 67
12. Revise o resultado da calibração: • "A tarefa foi concluída com sucesso." (ou "COMPLETO") - O sensor está calibrado e pronto para medir amostras. O valor da inclinação é mostrado. • "A calibração falhou." (ou "FALHA CALIB") - A inclinação ou o deslocamento da calibração está...
Page 68
8. Insira a medição do segundo sensor. 9. Pressione OK (ou enter). 10. Revise o resultado da calibração: • "A tarefa foi concluída com sucesso." (ou "COMPLETO") - O sensor está calibrado e pronto para medir amostras. O valor de offset é exibido. •...
Seção 9 Manutenção P E R I G O Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual. P E R I G O Perigo de explosão. Não conecte ou desconecte componentes ou circuitos elétricos do equipamento, a menos que a energia tenha sido desligada ou a área seja conhecida como não perigosa.
Page 70
Caps sobressalentes e de configuração são enviadas juntamente com as instruções de instalação. Consulte as instruções incluídas para trocar a cap. Depois que a nova cap do sensor for instalada, certifique-se de que o número de lote na cap do sensor seja o mesmo número de lote lido pelo Modbus.
Page 71
Uma lista dos erros possíveis é mostrada em Tabela Tabela 3 Mensagens de erro Erro Causa possível Resolução A amplitude vermelha é demasiado baixa. (o valor The sensor cap is not Remova a cap do sensor e está abaixo de 0,01) installed, or is not installed instale-a novamente.
Page 72
Tabela 4 Mensagens de aviso (continuação) Advertência Definição Resolução A amplitude azul é demasiado alta. Valor é maior que 0,35 Contate o suporte técnico. (ou AMP AZUL ALTO) Código do lote da tampa do sensor em falta. O código da cap do Conclua o procedimento da cap de (ou CAP CODE FAULT) sensor foi corrompido.
Page 73
Acessórios Descrição Nº do item Cabo de extensão digital; 1 m (3,2 pés) 6122400 Cabo de extensão digital, 7,7 m (25 pés) 5796000 Cabo de extensão digital; 15 m (50 pés) 5796100 Cabo de extensão digital, 31 m (101 pés) 5796200 Trava de cabo para conector de sensor, locais perigosos C1D2 6139900...
목차 1 사양 7 센서 데이터 및 이벤트 로그 108 페이지 120 페이지 2 일반 정보 8 Modbus 레지스터 109 페이지 120 페이지 3 전기 설치 9 유지관리 113 페이지 120 페이지 4 센서 설치 옵션 10 문제 해결 115 페이지 121 페이지...
Page 109
사양 세부 사항 0.01ppm(mg/L), 0.1% 포화도 해결 방법 0-50 °C(32-122 °F) 온도 범위 ± 0.2°C(±0.36°F) 온도의 정확도 다음 물질로 인한 방해가 없음: H S, pH, K , Na , Mg , Ca , NH , Al , Pb , Cd 방해물질들...
Page 110
주 의 경미하거나 심하지 않은 부상을 초래할 수 있는 잠재적인 위험 상황을 뜻합니다. 주 의 사 항 지키지 않으면 기기에 손상을 일으킬 수 있는 상황을 나타냅니다. 특별히 강조할 필요가 있는 정보. 2.3 주의 라벨 본 기기에 부착된 모든 라벨 및 태그를 참조하시기 바랍니다. 지침을 따르지 않을 경우 부상 또는 기기 손상이...
Page 111
장치 제한 규정을 준수합니다. 이러한 제한은 상업 지역에서 장치를 작동할 때 유해한 간섭으로부터 적절하게 보호하기 위하여 제정되었습니다. 본 장치는 무선 주파수 에너지를 생성 및 사용하며 방출할 수 있고 사용 설명서에 따라 설치하고 사용하지 않을 경우 무선 통신에 해로운 간섭을 일으킬 수 있습 니다.
Page 112
2.7 제품 구성품 2에 표시된 구성 부품을 모두 받았는지 확인하십시오. 품목이 누락되었거나 손상된 경우에는 제 그림 조업체 또는 판매 담당자에게 즉시 연락하시기 바랍니다. 그림 2 제품 구성품 1 LDO sc 모델 2 센서 2 교정 백(2개) 한국어...
Page 113
섹션 3 전기 설치 3.1 센서를 빠른 연결 피팅에 연결합니다(안전 위치). 1. 센서 케이블을 SC 컨트롤러의 빠른 연결 피팅에 연결합니다. 그림 3의 내용을 참조하십시오. 커넥터 뚜껑을 보관함으로써 센서가 제거되어야 할 경우 커넥터 입구를 봉하는데 사용하도록 합니 다. 2. 센서를 연결할 때 전원이 켜지도록 설정한 경우: •...
Page 114
그림 4 케이블 잠금 장치 설치 3.3 연장 케이블 124 페이지을 참조하십시오. 연장 케이블을 사용할 수 있습니다. 교체 부품 및 부속품 • SC4500 및 SC200 컨트롤러 - 400m(1312피트) • SC1000 컨트롤러-100m(328피트) SC200 및 SC4500 컨트롤러 - 케이블 길이가 100m(328피트)를 초과하는 경우 디지털 터미네이션 박 124 페이지을...
Page 115
섹션 4 센서 설치 옵션 센서에 사용할 수 있는 설치 및 액세서리 옵션은 하드웨어 키트의 설치 지침과 함께 제공됩니다. 그림 5 에 몇 가지 설치 옵션이 나와 있습니다. 설치 하드웨어를 주문하려면, 을(를) 참조하십시오 Replacement parts 124 페이지. 교체 부품 및 부속품 그림...
Page 116
• SC200 및 SC1000 컨트롤러 - 메인 메뉴로 이동한 다음 센서 설정 > [기기 선택] > 설정 선택합 니다. 2. 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 이름 측정 화면에서 센서에 해당하는 이름을 변경합니다. 이름은 문자, 숫자, 공백, 문장 부호를 (또는 이름 수정) 조합하여...
Page 117
표 1 전도도(mS/cm)별 염분 포화도(‰) mS/cm ‰ mS/cm ‰ mS/cm ‰ mS/cm ‰ 5.3 시스템 구성 시스템 구성, 일반적인 컨트롤러 설정, 그리고 출력 및 통신 설정에 대해서는 컨트롤러 설명서를 참조 하십시오. 섹션 6 보정 센서는 규격에 맞게 교정된 후 출고됩니다. 규제 기관에서 요구하는 정기 교정 이외에는 교정을 권장 하지...
Page 118
6.1 공기로 보정 참고사항: • 교정 백에 물이 들어 있는지 확인하십시오. • 교정 백과 센서 본체 사이의 씰이 밀착되었는지 확인하십시오. • 교정 시 센서가 건조한 상태인지 확인하십시오. • 기압/고도 설정이 교정 위치에 맞게 정확한지 확인하십시오. • 센서 온도가 교정 백 위치의 온도로 안정될 때까지 충분히 기다리십시오. 공정과 교정 위치 사이에 온도...
Page 119
그림 6 공기 교정 절차 6.2 프로세스에서 센서로 보정 센서가 처리되는 동안 센서를 보정합니다. 휴대용 측정기에 부착된 두 번째 센서가 필요합니다. 1. 두 번째 센서를 첫 번째 센서에 최대한 가깝게 프로세스에 배치합니다. 2. 휴대용 측정기에서 DO 값이 안정화될 때까지 기다립니다. 3.
Page 120
6.3 교정 절차 종료 1. 보정을 종료하려면 을 (를) 뒤로 누릅니다. 2. 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 취소 교정을 중단합니다. 새 교정을 처음부터 시작해야 합니다. (또는 취소) 교정으로 돌아가기 교정으로 돌아갑니다. (또는 교정으로가기) 종료 교정을 일시적으로 종료합니다. 다른 메뉴에 접근할 수 있습니다. 보조 센서(있는 경우) (또는...
Page 121
위 험 폭발 위험. 구성 부품을 대체하면 Class 1, Division 2에 대한 적합성을 손상시킬 수 있습니다. 전원이 꺼 지고 해당 영역이 위험하지 않은 것으로 알려진 경우가 아니면 구성 부품을 교체하지 마십시오. 주 의 사 항 이 제품의 위험 지역 인증 버전은 94/9/EC 지침(ATEX 지침)의 요구 사항을 충족하지 않습니다. 9.1 유지관리...
Page 122
• SC200 및 SC1000 컨트롤러 - 메인 메뉴로 이동한 다음 센서 설정 > [기기 선택] > 진단/시험 선 택합니다. 2. 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 센서 정보 설치된 소프트웨어 버전 및 드라이버 버전이 표시됩니다. (또는 센서 정보) 일련 번호 센서의 일련 번호를 표시합니다. (또는...
Page 123
• SC200 및 SC1000 컨트롤러 - 메인 메뉴로 이동한 다음 진단 > [기기 선택] > 경고목록 선택합니다. 4에 나와 있습니다. 발생 가능한 경고 목록이 표 표 4 경고 메시지 경고 정의 해결 방법 EEPROM 설정 오류 저장장치가 손상되었습니 기술 지원부에 문의하십시오. (또는...
Page 124
표 5 이벤트 목록 (계속) 이벤트 설명 기본값 설정 센서 설정은 기본값으로 설정되었습니다. (또는 초기설정) 세척 주기 센서 세척 주기가 변경되었습니다. (또는 세척 주기) 섹션 11 교체 부품 및 부속품 경 고 신체 부상 위험. 승인되지 않은 부품을 사용하면 부상, 기기 손상 또는 장비 오작동이 발생할 수 있습니 다.
Need help?
Do you have a question about the LDO sc Model 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers