Tennant LPTB03553 Operator's Manual
Tennant LPTB03553 Operator's Manual

Tennant LPTB03553 Operator's Manual

Battery floor scrubber

Advertisement

Model Part No.:
1255467 - SCRUBBER [T290 50cm, PAD ASSIST, W/O BATT, CANADA]
1255468 - SCRUBBER [T290 50cm, PROPEL, W/O BATT, CANADA]
1255469 - SCRUBBER [T390 70cm, W/O BATT, CANADA]
9022000 - SCRUBBER [ T290 50CM, PAD ASSIST, 130AH WET, NA]
9022001 - SCRUBBER [ T290 50CM, PAD ASSIST, 150AH WET, NA]
9022002 - SCRUBBER [ T290 50CM, PAD ASSIST, 140AH AGM, NA]
9022003 - SCRUBBER [ T290 50CM, PROPEL, 130AH WET, NA]
9022004 - SCRUBBER [ T290 50CM, PROPEL, 150AH WET, NA]
9022005 - SCRUBBER [ T290 50CM, PROPEL, 140AH AGM, NA]
9022006 - SCRUBBER [ T390 70CM, 150AH WET, NA]
9022007 - SCRUBBER [ T390 70CM, 140AH AGM, NA]
LPTB03553 - SCRUBBER [T290 50CM, AGM READY, W/O BAT]
LPTB03554 - SCRUBBER [T390 70CM, AGM READY, W/O BAT]
North America
To view, print or download
the parts manual, visit:
www.tennantco.com/manuals
www.tennantco.com
T290
T390
BATTERY FLOOR SCRUBBER
OPERATOR'S MANUAL (EN)
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES)
MANUEL D'INSTRUCTIONS (FR)
PLDC04411
Rev. 09 (04-2024)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LPTB03553 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tennant LPTB03553

  • Page 1 9022005 - SCRUBBER [ T290 50CM, PROPEL, 140AH AGM, NA] 9022006 - SCRUBBER [ T390 70CM, 150AH WET, NA] 9022007 - SCRUBBER [ T390 70CM, 140AH AGM, NA] LPTB03553 - SCRUBBER [T290 50CM, AGM READY, W/O BAT] LPTB03554 - SCRUBBER [T390 70CM, AGM READY, W/O BAT] North America...
  • Page 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS T290 Cleaned track width Largeur de nettoyage Ancho de trabajo inch Squeegee width Largeur suceur Ancho secador inch B: 1750 Hourly performance BT: 1820 Rendement horaire Rendimiento horario B: 18837 BT: 19600 Number of brushes Nombre de brosses n°...
  • Page 3 Gross weight Poids brut Peso Bruto B: 139 Transported weight BT: 145 Poids transporté B: 306.44 Peso Transportado BT: 319.67 Number of batteries Nombre de batteries n° Número de baterías Battery voltage in series Tension des batteries en série Tensión de baterías en serie Single battery capacity Capacité...
  • Page 4 MACHINE DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA MACHINE DIMENSIONES DE LA MÁQUINA X-Y-Z: See table “TECHNICAL SPECIFICATIONS” X-Y-Z: Voir tab. “DONNEES TECHNIQUES” X-Y-Z: Vease tab. “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS”...
  • Page 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS T390 Cleaned track width Largeur de nettoyage Ancho de trabajo inch Squeegee width Largeur suceur Ancho secador inch 2848 Hourly performance Rendement horaire Rendimiento horario 30655 Number of brushes Nombre de brosses n° Número de cepillos Cleaning tool diameter Diamètre de l‘outil de nettoyage Diámetro de la herramienta de limpieza...
  • Page 6 Transported weight Poids transporté Peso Transportado 399.04 Number of batteries Nombre de batteries n° Número de baterías Battery voltage in series Tension des batteries en série Tensión de baterías en serie Single battery capacity Ah (5h) Capacité de chaque batterie Ah (20h) Capacidad de cada batería Single battery weight...
  • Page 7 MACHINE DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA MACHINE DIMENSIONES DE LA MÁQUINA X-Y-Z: See table “TECHNICAL SPECIFICATIONS” X-Y-Z: Voir tab. “DONNEES TECHNIQUES” X-Y-Z: Vease tab. “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS”...
  • Page 8 SAFETY SIGNS PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ SEÑALES DE SEGURIDAD IMPORTANT, CUTTING HAZARD ATTENTION, RISQUE DE COUPURE ATENCIÓN, PELIGRO DE AMPUTACIÓN IMPORTANT, CRUSHING HAZARD ATTENTION, RISQUE D’ÉCRASEMENT DES MEMBRES ATENCIÓN, APLASTAMIENTO DE LOS MIEMBROS IMPORTANT, ABRASION HAZARD ATTENTION, RISQUE D’ABRASION ATENCIÓN, PELIGRO DE ABRASIÓN DISPOSAL SYMBOL, CAREFULLY READ THE SECTION SHOWING THIS SYMBOL.
  • Page 9 INSULATION CLASS, THIS CLASSIFICATION ONLY APPLIES TO BATTERY-POWERED MACHINES. CLASSE D’ISOLATION, CETTE CLASSIFICATION N’EST VALABLE QUE POUR LES MACHINES À BATTERIE. CLASE DE AISLAMIENTO III, ESTA CLASIFICACIÓN ES VÁLIDA SOLO PARA EQUIPOS QUE FUNCIONAN CON BATERÍA. DIRECT CURRENT SYMBOL SYMBOLE COURANT CONTINU SÍMBOLO CORRIENTE CONTINUA...
  • Page 10 Fig.1 Model : Ser.N : Vac : Date : IP : Kg : Hz : Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 11 T290-T390 T290 2 15 18 11 Fig.5 Fig.6...
  • Page 12 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 13 Fig.11 Fig.11 A Fig.12...
  • Page 14 ENGLISH (Translated instructions)
  • Page 15 INDEX INDEX ........................... 2 GENERAL INFORMATION ....................3 2.1....................... 3 URPOSE OF THIS MANUAL 2.2......................4 DENTIFYING THE MACHINE 2.3................4 OCUMENTATION PROVIDED WITH THE MACHINE TECHNICAL INFORMATION ....................4 3.1........................4 ENERAL DESCRIPTION 3.2........................4 ARTS OF THE MACHINE 3.3.
  • Page 16: General Information

    GENERAL INFORMATION Read this manual carefully before carrying out any work on the machine 2.1. Purpose of this manual This manual has been written by the Manufacturer and is an integral part of the machine. It defines the purpose for which the machine has been designed and constructed and contains all the information required by operators In addition to this manual containing all user information, other publications are available providing specific information for maintenance personnel...
  • Page 17: Technical Information

    2.2. Identifying the machine The rating plate (fig. 1) provides the following information: model code; model; power supply; total nominal power; serial number; year of fabrication; dry weight; maximum slope; barcode with serial number; manufacturer's identification. 2.3. Documentation provided with the machine Operator’s manual guarantee certificate;...
  • Page 18: Safety Information

    3.3. Danger zones A - Tank assembly: when using certain detergents, danger of irritation for eyes, skin, mucous membranes and respiratory tract and of asphyxia. Danger represented by the dirt collected from the environment (germs and chemical substances). Danger of crushing between the two tanks when the dirty water tank is replaced on top of the detergent tank.
  • Page 19 Warning, the machine must be kept indoors at all times. Never use or pick up flammable liquids or explosives (e.g. petrol, fuel oil, etc), flammable gases, dry dusts, acids and solvents (e.g. paint solvents, acetone etc) even if diluted. Never pick up flaming or incandescent objects. Never use the machine on slopes or ramps of more than 2%.
  • Page 20 The fluids collected contain detergent, disinfectant, water and organic and inorganic material. They must be disposed off in accordance with current legislation. In the case of malfunction and/or faulty operation, turn the machine off immediately (disconnecting it from the mains power supply or batteries) and do not tamper. Contact a service centre authorised by the Manufacturer.
  • Page 21 MOVEMENT INSTALLATION 5.1. Lifting and transporting the packaged machine IMPORTANT During all lifting operations, make sure the packaged machine is firmly secured to avoid it tipping up or being accidentally dropped. Always load/unload lorries in adequately illuminated areas. The machine is packaged on a wooden pallet by the Manufacturer. It must be loaded on to the transporting vehicle using suitable equipment (see EC Directive 89/392 and subsequent amendments and/or additions).
  • Page 22 between 220 V and 240 V. Similarly, models rated at 115 V can be used at between 110 V and 120 V. The frequency on the plate must always correspond to the mains voltage. IMPORTANT Make sure the mains circuit is suitably earthed and that the sockets (and any adaptors used) ensure the continuity of the earth conductors.
  • Page 23 5.5.1. Batteries: preparation ! DANGER During installation of the batteries or any type of battery maintenance, the operator must be provided with the necessary personal protection devices (gloves, goggles overalls, etc) to limit the risk of accident. Keep away from naked flames, avoid short circuiting the battery poles, avoid sparks and do not smoke.
  • Page 24 5.5.3. Batteries: removal ! DANGER When removing the batteries, the operator must be equipped with suitable personal protection devices (gloves, goggles, overalls, safety shoes, etc) to reduce the risk of accidents. Make sure the switches on the control panel are in the "0" position (off) and the machine is turned off.
  • Page 25: Practical Guide For The Operator

    lift the pallet (with the machine) using a fork lift truck and load it onto the means of transport; anchor the machine to the means of transport with cables connected to the pallet and machine itself. PRACTICAL GUIDE FOR THE OPERATOR 6.1.
  • Page 26 Direction adjustment knob (fig. 5, ref. 10): turn to correct any deviation of the machine from a straight line. Head lowering/raising pedal (fig. 5, ref. 9): on the left side of the machine, when pressed it lowers/raises the brush head. Detergent tank level indicator (fig.
  • Page 27 Mounting and changing the brush/drive disks 6.4. IMPORTANT Never work without the brushes, rollers and drive disks perfectly installed. Fitting the brush (one-brush models): Rest the brush on the floor in front of the machine and centre it with the guard. Lower the head and repeatedly action the brush/drive control lever (fig.
  • Page 28 6.6. Filling the water/detergent tank Before commencing the operation of filling the water/detergent tank, unscrew the cap (fig. 2, ref. 8) and open the tap (fig. 2, ref. 9) on the hose (fig. 2, ref. 10). This sequence of steps will allow air to escape from the hose/tank and, during the course of the filling operation, enable inspection of the level of water/detergent in the tank directly from the exposed hose Fill the tank (fig.
  • Page 29 forward movement. When the mechanical drive lever is released, the brush motor shuts down and the machine stops. If the machine pulls to one side, restore a straight course by using the direction regulation knob (fig. 5, ref. 10). If the machine pulls to the right, turn the knob clockwise and vice versa.

Table of Contents