Table of Contents
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Descrizione Dei Componenti
  • Istruzioni Per L'uso
  • Messa in Funzione
  • Prima Accensione
  • Come Fare Il Caffè
  • Regolazione del Grado DI Macinatura
  • Erogazione del Caffè
  • Riutilizzo Per Caffè
  • Consigli Utili Per Ottenere un Buon Espresso All'italiana
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Messa Fuori Servizio
  • Guida Alla Soluzione DI Alcuni Problemi
  • Utilisation Prévue
  • Risques Résiduels
  • Conseils de Sécurité
  • Description des Composants
  • Premier Allumage
  • Comment Faire Le Café
  • Réglage du Degré de Mouture
  • Distribution du Café
  • Fonction D'arrêt Automatique
  • Retour Au Mode Café
  • Entretien de la Machine
  • Nettoyage de L'appareil
  • Nettoyage du Tuyau de la Vapeur
  • Mise Hors Service
  • Zu dieser Bedienungsanleitung
  • Bestimmungsgemässer Gebrauch
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Cappuccino-Zubereitung
  • Wartung des Geräts
  • Reinigung des Geräts
  • Anleitung zur Problemlösung
  • Descripción de Los Componentes
  • Instrucciones de Uso
  • Primer Encendido
  • Ajuste del Grado de Molido
  • Erogación del Café
  • Mantenimiento del Aparato
  • Limpieza del Aparato
  • Limpieza del Tubo Vapor
  • Puesta Fuera de Servicio
  • Guía de Solución de Problemas
  • Advertências de Segurança
  • Descrição Dos Componentes
  • Instruções de Uso
  • Como Preparar O Café
  • Manutenção Do Aparelho
  • Limpeza Do Aparelho
  • Belangrijke Waarschuwingen
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Koffie Maken
  • Cappuccino Maken
  • De Machine Weer Gebruiken Voor Koffie
  • Handige Tips Om Een Goede Italiaanse Espresso te Zetten
  • Onderhoud Van Het Apparaat
  • Het Apparaat Schoonmaken
  • Przewidziane Zastosowanie
  • Ryzyko Resztkowe
  • Przygotowywanie Cappuccino
  • Vigtige Henvisninger
  • Beskrivelse Af Delene
  • Vedligeholdelse Af Apparatet
  • Rengøring Af Apparatet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

800-809065
De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070
Macchina da caffè
Coffee maker
Machine à cafè
Kaffeemaschine
Máquina de café
Espressomachine
Ekspres do kawy
Kaffemaskine
1318

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARIETE AR1319

  • Page 1 Macchina da caffè Coffee maker Machine à cafè Kaffeemaschine Máquina de café Espressomachine 800-809065 Ekspres do kawy Kaffemaskine De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) 1318 E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
  • Page 2 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 26 Fig. 1 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig.
  • Page 3: Avvertenze Di Sicurezza

    A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE nche se i apparecchi sono s a i rea i a i in conformi à con e speci che orma i e europee i en i e sono per an o pro e i in u e e par i po en ia men e perico ose e e e con a en ione ques e a er en e e usa e apparecchio so o per uso cui è...
  • Page 4 Pericolo per i bambini • L’apparecchio può essere usato da bambini con un età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo se sono seguiti da una persona responsabile o se hanno rice uto e compreso le istruzioni e i pericoli presenti durante l’uso dell’apparecchio •...
  • Page 5 Centro Assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da pre enire ogni rischio Avvertenza relativa a ustioni •...
  • Page 6: Descrizione Dei Componenti

    • opo a er staccato la spina di alimentazione e dopo che le parti calde si saranno freddate, l’apparecchio do rà essere pulito esclusi amente con un panno non abrasi o appena inumidito aggiungendo poche gocce di detergenti neutri non aggressi i non usare mai sol enti che danneggiano la plastica •...
  • Page 7: Prima Accensione

    Prima accensione Controllare che la tensione della rete domestica sia uguale a quella indicata sulla targhetta dati tecnici dell’ap- parecchio nserire la spina nella presa di corrente n caso di prima accensione, o dopo un periodo di inutilizzo, si raccomanda di far fuoriuscire almeno una tazza di acqua dalla sede di agancio del porta ltro con il porta ltro agganciato Agganciare il porta ltro nella sua sede senza a er inserito alcun ltro Premere il pulsante di accensione...
  • Page 8 pol ere dal macinacaffè La quantità di caffè macinato ha effetto sul gusto pi o meno forte del caffè e sulla qualità della crema nnestare il porta ltro nell’apposita sede Attenzione! Serrare bene il porta ltro assicurandosi di a erlo ben agganciato alla angia Fig Se iene inserita una quantità...
  • Page 9: Riutilizzo Per Caffè

    Posizionare il tubo apore dentro il contenitore del latte da montare Fig Attenzione! Pericolo di ustioni mpugnare il tubo apore solo dalla parte in gomma uando la spia del pulsante funzione apore rimane accesa ssa, premere il pulsante di erogazione apo- per a iare il processo di erogazione Fig mmergere a fondo il tubo apore nel latte Premere il pulsante di erogazione apore : in pochi attimi e-...
  • Page 10: Pulizia Dell'apparecchio

    Procedere con la preparazione del caffè Se il macinacaffè non riparte e rimane ancora bloccato per tre olte consecuti e, i pulsanti inizieranno a lampeggiare elocemente n tal caso è necessario ri olgersi al pi icino Centro di Assistenza Autorizzato PULIZIA DELL’APPARECCHIO Attenzione! na manutenzione ed una pulizia regolari preser ano e mantengono ef ciente l’apparecchio per un...
  • Page 11: Messa Fuori Servizio

    Con l’uso si può eri care, nella sede di aggancio del porta ltro, una sedimentazione di fondi di caffè, che possono essere rimossi con uno stuzzicadenti, con una spugnetta Fig , oppure lasciando scorrere acqua senza porta ltro inserito Fig Attenzione! on la are il porta ltro in la asto iglie Pulizia del tubo vapore...
  • Page 12: Guida Alla Soluzione Di Alcuni Problemi

    GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Attenzione! n caso di anomalie di funzionamento, spegnere immediatamente l’apparecchio, e s lare la spina dalla presa elettrica CAUSE R MED La macchina non C’è poca acqua e la pompa non Veri care che il serbatoio sia ben inserito e eroga apore aspira controllare che il li ello dell’acqua nel serbatoio...
  • Page 13 Ariete reperibile nei centri di assistenza Ariete seguendo le istruzioni riportate nella confezione l ltro contenente macinato ha il Rimuo ere e disinserire lentamente il porta ltro forellino di uscita caffè...
  • Page 14: Important Safeguards

    WITH REGARD TO THIS MANUAL his appliance is made in conformity with appropriate European Regulations in force, to protect the user where er possible from potential hazards E en if you are familiar with this type of appliance, carefully read this manual before use nly use this appliance for the purpose it is designed for in order to pre ent accidents and damage Keep this manual close by for future consultation f you should decide to gi e this appliance to...
  • Page 15: Danger Due To Electricity

    and knowledge if they ha e been gi en super ision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in ol ed • Children shall not play with the appliance or its components •...
  • Page 16 Warning of burns • e er direct steam or hot water towards parts of the body handle the steam pipe with care: Burns hazard! • he e ternal metallic parts of the appliance and the lter holder must not be touched with the equipment in operation, as it could cause burns •...
  • Page 17: Description Of The Parts

    DESCRIPTION OF THE PARTS ater tank B - Steam pipe C - Steam nozzle D - Coffee lter E - Drain pan F - Filter holder G - Coffee presser H - Cleaning pin - Power cord J - Cup-resting grill K - Drip tray L - Coffee grinder M - Coffee beans container...
  • Page 18: How To Make Coffee

    coffee distribution button turns on and steady, which means the boiler is ready to start distributing coffee Place a container under the lter holder Fig and under the steam pipe Fig 8 Press the coffee distribution button Fig and simultaneously press and hold the steam distribution button ait until water comes out of the steam pipe, then release the steam distribution button ater will start running through the lter holder F : now press the coffee distribution button again Fig...
  • Page 19: Auto-Off Function

    temperature and is ready to be used Press the coffee distribution button to start distributing coffee Fig hile e tracting coffee, the indicator of the coffee distribution button ashes o stop e tracting coffee, press the coffee distribution button again Warning! As for professional coffee makers, ne er remo e the lter holder while e tracting coffee Warning!
  • Page 20: Making Further Cups Of Coffee

    MAKING FURTHER CUPS OF COFFEE he boiler must ha e cooled down before switching from steam to coffee distribution Place a container under the steam pipe Fig 8 Press the coffee distribution button and hold the steam distribution button to release residual steam and let the boiler cool down ait until water runs through the steam pipe ait for the indicator of the coffee distribution button...
  • Page 21 t is recommended to clean lters about e ery months, using speci c tablets for lter cleaning a ailable on the market and proceeding as follows: • ntroduce a cleaning tablet into the lter without coffee when the appliance has reached hot temperature after at least minutes of heating time •...
  • Page 22: Troubleshooting

    Remember to occasionally empty the drip tray Remo e the cup resting grill J Remo e the drip tray K from the appliance, empty it and rinse it under running water Also wash the cup grill DESCALING Good maintenance and regular cleaning preser e and keep the appliance operating ef ciently for a longer period, greatly reducing the risk of scale formation into the appliance f despite this, after some time, the ap- pliance operation should be compromised, due to the constant use of hard and ery hard water, it is possible to carry out the machine descaling operation in order to eliminate the malfunction For this purpose, only use...
  • Page 23 OCAL Ariete product a ailable in the Ariete ser ice centres following the instructions in the package he lter containing ground coffee Remo e and disconnect the lter holder slowly...
  • Page 24: Utilisation Prévue

    A PROPOS DU MANUEL M me si les appareils ont été réalisés en conformité a ec les ormes européennes spéci ques en igueur, et que toutes les pièces potentiellement dangereuses sont protégées, lisez a ec attention ces a ertissements et n’utiliser l’appareil que pour ce que il a été con u, a n d’é iter les blessures et les dommages Garder ce li ret à...
  • Page 25 manquent d e périence ou de connaissances, à condition d être accompagnés par un adulte responsable ou d a oir re u et compris les instructions et les dan- gers découlant de l usage de l appareil • Les enfants ne doi ent pas jouer a ec l appareil •...
  • Page 26 être effectuées dans un centres d assistance après- ente Ariete ou par des techniciens agréés Ariete, de fa on à pré enir les risques é entuels Avertissements sur les brûlures •...
  • Page 27: Description Des Composants

    DESCRIPTION DES COMPOSANTS A - Réser oir d’eau B - uyau à apeur C - buse apeur D - Filtre café E - Goutteur F - Porte- ltre G - Presse-café H - Aiguille de nettoyage - Cordon d alimentation J - Grille pour tasses K - Bac recueille-gouttes L - Moulin à...
  • Page 28: Comment Faire Le Café

    Placer le porte- ltre dans son logement sans introduire de ltre Appuyer sur le bouton de mise en marche Le oyant s’allume de fa on continue Au bout de quelques minutes, le oyant du bouton de distribution du café s’allume de façon continue, ce qui indique que la chaudière interne est prête pour la distribution du café...
  • Page 29: Fonction D'arrêt Automatique

    Attention! Bien serrer le porte- ltre en s’assurant de bien l’a oir accroché à la collerette Fig Si une quantité e cessi e de poudre à café est introduite à l’intérieur du ltre, la rotation du porte- ltre pourra apparaitre dif cile et ou on pourra a oir des fuites au porte- ltre pendant l’écoulement du café l est conseillable de laisser réchauffer le porte- ltre en le tenant inséré...
  • Page 30: Retour Au Mode Café

    Lorsque le oyant du bouton de la fonction apeur reste allumé de façon continue, appuyer sur le bouton de distribution de la apeur pour démarrer le processus de distribution Fig mmerger à fond le tuyau apeur dans le lait Appuyer sur le bouton de distribution de la apeur : en quelques instants on erra monter une mousse épaisse et crémeuse Pour arrêter la fourniture de apeur, relâcher le bouton de distribution de la apeur...
  • Page 31: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE DE L'APPAREIL Attention! Un entretien et un nettoyage réguliers permettent de préser er les qualités de l appareil et de les maintenir dans le temps e jamais la er les composants de l appareil en la e- aisselle e pas utiliser des jets d eau directe S’assurer que les ori ces ne sont pas bouchés Faire couler l eau bouillante a ec le porte- ltre installé...
  • Page 32: Nettoyage Du Tuyau De La Vapeur

    Nettoyage du tuyau de la vapeur Après chaque utilisation émettre de la apeur pendant quelques secondes pour libérer l ori ce des résidus é entuels Attention! Effectuer l opération quand le tube chromé est froid pour é iter les br lures Si nécessaire, dé...
  • Page 33 COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS Attention! En cas de dysfonctionnement, éteindre immédiatement l appareil et retirer la che de la prise électrique PROBLEMES CAUSES SOLU O S La machine ne l y a peu d eau et la pompe Véri er si le réser oir est correctement introduit et débite pas de n aspire pas si le ni eau d eau contenue dedans est normal...
  • Page 34 Ariete OCAL Le trou de sortie du café gurant Retirer et e traire lentement le porte- ltre: le sur le ltre contenant la mouture résidu de pression é...
  • Page 35: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Auch wenn die Ger te entsprechend der geltenden Europ ischen ormen hergestellt wurden und daher alle potentiell gef hrlichen eile gesch tzt sind, m ssen, um Unf lle und Sch den zu ermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Ger t nur f r den weck erwendet werden, f r den es orgesehen wurde Die Bedienungsanleitung auch f r sp teres achschlagen stets griffbereit aufbewahren Soll dieses Ger t an andere Personen abgegeben werden, bitte daran denken, auch die Bedienungsanleitung mit auszuh ndigen Die in dieser Bedienungsanleitung aufgef hrten nformationen sind mit den nachstehenden Symbolen ge-...
  • Page 36 • Das Gerät darf on Kindern ber 8 Jahren und on Personen, die eingeschränkte k rperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten besitzen oder ber mangeln- de Erfahrung oder Kenntnisse erf gen, nur erwendet werden, wenn sie on einer erantwortlichen Person betreut werden oder wenn sie die Anweisungen und Gefahren, die während der Verwendung dieses Geräts auftreten, erhalten und erstanden haben •...
  • Page 37 Stecker beschädigt sind oder wenn das Gerät selbst fehlerhaft ist Um jegliches Risiko orzubeugen, d rfen alle Reparaturen, einschlie lich des Stromkabelwechsels, nur durch das Ser ice Center Ariete bzw autorisierte Ariete-Fachtechniker durchgef hrt werden • Den Dampf- oder Hei wasserstrahl nie auf K rperteile richten Das Dampfrohr mit Vorsicht handhaben: Verbrennungsgefahr! •...
  • Page 38 • ur P ege des Gerätes als erstes den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen, anschlie end warten, bis alle eile abgek hlt sind Das Gerät ausschlie lich mit einem nicht scheuerndem, mit ein Paar ropfen milden Reini- gungsmitteln getränkten uch reinigen keine L sungsmitteln erwenden, diese beschädigen die Plastik KOMPONENTENBESCHREIBUNG asserbehälter...
  • Page 39 gegossen wird, nachdem der Deckel angehoben wurde Abb aschen Sie den Filter D und den Deckel des Kaffeebehälters berpr fen, ob die etzspannung der Hausinstallation mit den Angaben auf dem ypenschild des Geräts entspricht Den Stecker in die Stromsteckdose einstecken Beim ersten Einschalten oder nach einer längeren Stillstandszeit wird empfohlen, mindestens eine asse asser aus dem Befestigungssitz des Filterhalters mit angebrachtem Filterhalter auszusp len Den Filterhalter in seinen Sitz montieren, ohne den Filter eingesetzt zu haben...
  • Page 40 Kaffeeabgabe Den Stecker in die Stromsteckdose einstecken Die Einschalttaste dr cken Die Anzeige leuchtet dauerhaft auf ach einigen Minuten leuchtet die An- zeigelicht an der Abgabetaste dauerhaft auf, um anzuzeigen, dass der nnenkocher bereit ist, Kaffee zu bereiten Den Filter in den Filterhalter Abb einsetzen Setzen Sie den Filterhalter unter die Kaffeem hle Abb Setzen Sie die Gabeln des Filterhalters in den...
  • Page 41: Cappuccino-Zubereitung

    CAPPUCCINO-ZUBEREITUNG Kaffee zubereiten Be or Sie die Damp eitung f r die Dampffunktion erwenden, stellen Sie sicher, dass der Filterhalter on seinem Sitz abgetrennt ist Um einen Cappuccino, eine hei e Schokolade oder einfach nur ein anderes Getränk zu zubereiten, dr cken Sie die Dampffunktion- aste , um die Dampffunktion zu akti ieren Abb Die Dampffunktionstasten-...
  • Page 42: Wartung Des Geräts

    WARTUNG DES GERÄTS enn sich die M hle blockiert, beginnt der Schalter in nter allen on Sekunde zu blinken Dies könnte auf das Vorhandensein on Verunreinigungen zwischen den Kaffeebohnen wie Schalen oder kleine Steine zur ckzuf hren sein, die die M hle blockiert haben Entleeren Sie den restlichen Pul erkaffee aus dem Filterhalter Dr cken Sie den Entriegelungshebel O des Bohnenbehälters nach unten Drehen Sie den Bohnenbehälter M , bis das Symbol, das sich auf dem Bohnenbehälter be ndet, mit dem...
  • Page 43 en lassen, um die Sp lung zu beenden Bei täglichem Gebrauch, emp ehlt man die Kaffeemaschine mindestens alle drei Monaten zu reinigen Reinigung der Bestandteile Die Reinigung muss bei ausgeschaltetem Gerät und abgezogenem etzstecker durchgef hrt werden Die Reinigung ist bei Raumtemperatur durchzuf hren Reinigen Sie den asserbehälter, den Filterhalter und den Filter mit Seife und asser Alle eile sorgfältig sp len und abtrocknen Die festen eile des Geräts mit einem feuchten nicht scheuernden uch reinigen, um das Gehäuse...
  • Page 44: Anleitung Zur Problemlösung

    ENTKALKUNG Gute und regelmä ige artungs- und Reinigungseingriffe sch tzen und erhalten das Gerät f r eine längere eit wirksam und schränken das Risiko on Kalkablagerungen stark ein Kommt trotz der artungs- und Reinigungseingriffe nach einer gewisser eit zu Betriebsstörungen in Folge on dem häu gen Gebrauch on hartem und kalkhaltigen asser, so kann man das Gerät entkalken, um die Betriebsstörung zu besei- tigen Verwenden Sie dazu ein Entkalkungsprodukt, das auf itronensäure basiert ist Dieses Produkt ist in den entren f r technische Unterst tzung erhältlich Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r Schäden...
  • Page 45 Filterhaltersitz be ndet, nicht aus den Löchern ie t, die Entkalkung mit dem langsame sind erstopft Ariete- OCAL-Entkalkungsmittel bei den Ariete-Ser ice- Kaffeeausgabe Centern erhältlich ausf hren Dabei sich an den in der Verpackung enthaltenen Anleitungen halten Die ffnung am Auslass...
  • Page 46 A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL Aunque los aparatos hayan sido realizados seg n las ormati as europeas especi cas igentes y estén por lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lea con atenci n estas ad ertencias y utilice el aparato s lo para el uso al que ha sido destinado, para e itar accidentes y da os Mantenga siempre al alcance este manual para futuras consultas Si quiere ceder este aparato a otras personas, recuerde incluir también estas instrucciones...
  • Page 47 Peligro para los niños • El dispositi o puede ser utilizado por ni os mayores de 8 a os y por personas que tienen capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de e - periencia o conocimiento, s lo si están acompa ados por una persona respon- sable o si han recibido y entendido las instrucciones y los peligros que el uso del aparato conlle a •...
  • Page 48 Centro de Ser icio Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para e itar cualquier riesgo Advertencia relativa a quemaduras •...
  • Page 49: Descripción De Los Componentes

    DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES A - Depósito de agua B - ubo apor C - Boquilla del apor D - Filtro café E - Goteador F - Porta ltro G - Prensador H - Al ler para limpieza - Cable de alimentación J - Rejilla apoyatazas K - Bandeja recolectora de gotas L - Molinillo de café...
  • Page 50: Ajuste Del Grado De Molido

    una taza de agua desde el alojamiento del porta ltro con el porta ltro enganchado Enganche el porta ltro en su alojamiento sin poner ningún ltro Presionar el botón de encendido El indicador luminoso del botón se enciende Al cabo de unos minutos, el indicador luminoso del botón de erogación del café...
  • Page 51 ¡Atención! Apriételo bien girándolo desde la izquierda hacia la derecha y asegurándose de que esté bien jado en la abrazadera Fig Si se coloca una cantidad e cesi a de pol o de café en el interior del ltro, la rotación del porta ltro puede resultar difícil y o durante la erogación del café...
  • Page 52: Mantenimiento Del Aparato

    ¡Atención! Peligro de quemaduras Agarre el tubo del apor sólo por la parte de goma Cuando el indicador luminoso del botón de la función apor permanece encendido jo, pulse el botón de erogación del apor para iniciar el proceso de erogación Fig Sumerja a fondo el tubo del apor en la leche Pulse el botón de erogación de apor : en unos pocos segundos erá...
  • Page 53: Limpieza Del Aparato

    LIMPIEZA DEL APARATO ¡Atención! Un mantenimiento y una limpieza periódicos protegen y mantienen e ciente el aparato por un periodo más largo o la e nunca los componentes del aparato en el la aplatos o utilice chorros de agua directa Asegúrese de que los ori cios no se obstruyan Haga salir agua hir iendo dejando el porta ltro introducido, sin café, para disol er o eliminar cualquier residuo de café...
  • Page 54: Limpieza Del Tubo Vapor

    Limpieza del tubo vapor Cada ez que se usa, hay que dejar funcionar el erogador de apor durante unos segundos para liberar el ori cio de e entuales residuos ¡Atención! Realizar la operación cuando el tubo cromado esté frío para e itar quemaduras Si es necesario, desenrosque del tubo la boquilla del apor Fig y lá...
  • Page 55: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Atención! En caso de mal funcionamiento, apague de inmediato el aparato y desconecte la cla ija de la toma de corriente PROBLEMAS CAUSAS SOLUC O ES La máquina no Hay poca agua y la bomba no Controlar que el depósito de agua esté...
  • Page 56 Ariete OCAL que se demasiado consigue en los centros de asistencia Ariete lentamente siguiendo las instrucciones indicadas en la confección...
  • Page 57: Advertências De Segurança

    A PROPÓSITO DESTE MANUAL Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as ormas especí cas europeias igentes e s o, portanto, protegidos em todas as suas partes potencialmente perigosas, de e-se ler atentamente estes a isos e usar o aparelho somente para o uso ao qual foi destinado para e itar acidentes e danos Dei ar este manual sempre acessí...
  • Page 58 pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de e periência ou conhecimento, apenas se forem seguidas por uma pessoa responsá el ou se ti erem recebido e incluindo instruções e perigos presentes ao usar o aparelho •...
  • Page 59 Centros de Assistência Ariete ou por técnicos autoriza- dos Ariete, de modo a pre enir qualquer perigo Aviso relativo a queimaduras •...
  • Page 60: Descrição Dos Componentes

    DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES A - Depósito de água B - ubo do apor C - Bico do apor D - Filtro café E - Gotejador F - Porta ltro G - Calcador H - Al nete para limpeza - Cabo de alimentação J - Plano para chá...
  • Page 61: Como Preparar O Café

    minutos, o indicador do botão de saída do café acende-se de modo o, indicando que a caldeira interna está pronta para a produção do café Posicionar um recipiente por bai o do porta ltro Fig e do tubo de saída do apor Fig 8 Pressionar o botão de saída do café...
  • Page 62 aconselhá el dei ar aquecer o porta- ltro mantendo-o inserido em sua sede por alguns minutos antes de fazer um café, de modo que mesmo o primeiro café esteja bem quente sto não será necessário para os cafés seguintes uando o indicador do botão de saída do café esti er aceso de modo o, o aparelho terá...
  • Page 63: Manutenção Do Aparelho

    Para interromper a saída do apor, liberar o botão de saída do apor eliminando possíveis resíduos de leite. Para desati ar a função apor, pressionar no amente o botão da função apor A máquina passará automaticamente para as condições ideais de produção do café REUTILIZAR PARA CAFÉ...
  • Page 64: Limpeza Do Aparelho

    LIMPEZA DO APARELHO Atenção! Uma manutenção e uma limpeza regulares preser am e mantém o aparelho e ciente por mais tempo unca la ar os componentes do aparelho na máquina de la ar louça ão utilizar jactos de água directa Certi car-se que os furos não se obstruam Fazer com que saia água quente com o porta- ltro inserido, sem pó...
  • Page 65 Atenção! ão la ar o porta- ltro na máquina la a-louças Limpeza do tubo vapor Após cada utilização, de e-se dei ar que o apor saia por alguns segundos para liberar o furo e eliminar possí eis resíduos Atenção! Efectue esta operação quando o tubo cromado esti er frio, para e itar queimaduras Se necessário, desrosquear o bico do apor do tubo Fig , e la á-lo com água corrente Pode-se limpar o tubo com um pano não abrasi o Rosquear o bico do apor até...
  • Page 66 GUIA PARA A SOLUÇÃO DE ALGUNS PROBLEMAS Atenção! Em caso de anomalias de funcionamento, desligar imediatamente o aparelho e retirar a cha da to- mada elétrica PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES ão ocorre saída Há pouca água e a bomba não Certi que-se que o reser atório esteja bem de apor aspira inserido e certi car-se que o ní...
  • Page 67 Ariete OCAL, que se encontra nos centros de assistência Ariete, seguindo as instruções da confecção O ltro que contém o pó está com Remo er e desprender lentamente o porta- ltro o furo de saída de café...
  • Page 68: Belangrijke Waarschuwingen

    OVER DEZE HANDLEIDING Ook al zijn de apparaten er aardigd in o ereenstemming met de toepasselijke speci eke Europese regel- ge ing, en zijn alle potentieel ge aarlijke delen be eiligd, moeten deze instructies toch aandachtig worden doorgelezen, en mag het apparaat alleen worden gebruikt oor het doel waar oor hij is bestemd, om ongeluk- ken en schade te oorkomen Houd dit boekje altijd binnen handbereik oor toekomstige raadpleging Als u dit apparaat aan andere personen wilt o erdoen, denk er dan aan dat deze instructies worden meegege en De informatie in deze handleiding is gemarkeerd met symbolen die het olgende betekenen:...
  • Page 69 • Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen die ouder zijn dan 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke ermogens, of per- sonen zonder er aring en kennis, maar uitsluitend als ze door een erantwoor- delijke persoon worden ge olgd of als ze goede instructies hebben gekregen en ze de instructies en ge aren bij het gebruik an het apparaat hebben begrepen •...
  • Page 70 Alle reparaties, waaronder ook de er anging an de stroomkabel, dienen uitsluitend te worden erricht door een Ariete Ser icedienst of door Ariete akmensen, om iedere orm an ge aar te oorkomen •...
  • Page 71: Beschrijving Van De Onderdelen

    • a de stekker uit het stopcontact te hebben getrokken en nadat de hete onder- delen zijn afgekoeld, mag het apparaat uitsluitend worden gereinigd met een niet-schurend, iets be ochtigd doekje met een paar druppels neutraal, niet agres- sief reinigingsmiddel gebruik nooit oplosmiddelen, omdat die de kunststof kun- nen beschadigen •...
  • Page 72: Koffie Maken

    as het lter D en het deksel an het kof ebonenreser oir af Controleer of de netspanning in huis dezelfde is als die op het plaatje met technische gege ens an het apparaat Steek de stekker in het stopcontact Bij de eerste inschakeling of wanneer het apparaat langere tijd niet is gebruikt, wordt aangeraden eerst ten minste een kopje water bij aangebrachte lterhouder uit de plaats an de lterhouder te laten lopen et de lterhouder zonder lter op zijn plaats ast Druk op de aan uitknop...
  • Page 73: Cappuccino Maken

    kof emolen Elke keer dat u de lterhouder F tegen de houder onder de kof emolen drukt, komt er gemalen kof e uit de molen De hoe eelheid gemalen kof e heeft effect op de smaak an de kof e, die meer of minder sterk kan zijn, en op de kwaliteit an het cremalaagje et de lterhouder op zijn plaats Let op!
  • Page 74: De Machine Weer Gebruiken Voor Koffie

    knipperen, wat wil zeggen dat de interne boiler begint op te warmen Steek het stoompijpje in het kannetje met de melk die moet worden opgeschuimd Fig Let op! Verbrandingsge aar Houd het stoompijpje alleen ast bij het rubberen gedeelte anneer het controlelampje an de stoomknop ast blijft branden, drukt u op de stoomafgifteknop de stoomafgifte te starten Fig Dompel het stoompijpje diep in de melk Druk op de stoomafgifteknop...
  • Page 75: Het Apparaat Schoonmaken

    den te erwijderen Stel de juiste maalgraad in U kunt nu kof e gaan maken Als de kof emolen na drie keer deze handeling te hebben herhaald nog niet kan worden ingeschakeld en nog steeds geblokkeerd is, beginnen de knoppen snel te knipperen n dat ge al moet u zich tot de dichtstbijzijnde erkende ser icedienst wenden HET APPARAAT SCHOONMAKEN...
  • Page 76 ijdens het gebruik kunnen er op de plaats waar de lterhouder wordt be estigd resten kof edik achterblij en, die kunnen worden erwijderd met een tandenstoker, een doekje Fig , of door het water te laten stromen zonder dat de lterhouder is aangebracht Fig Let op! Doe de lterhouder niet in de aatwasmachine Het stoompijpje reinigen...
  • Page 77 OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Let op! Als het apparaat het niet goed doet, zet u het onmiddellijk uit en haalt u de stekker uit het stopcontact PROBLEME OOR AKE OPLOSS GE De machine geeft Er is weinig water en de pomp Controleer of het reser oir er goed inzit en of er geen stoom af zuigt niet aan...
  • Page 78 Ariete-product langzaam door OCAL, dat erkrijgbaar is bij de ser icecentra an Ariete Volg hierbij de instructies op de erpakking op De gaatjes an het lter met de Draai de lterhouder langzaam los, aangezien de...
  • Page 79 • , motel, bed breakfast • •...
  • Page 80 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 81 • • • • • • Ariete, • • • • • • • • • • •...
  • Page 82 • • • • • • • • • •...
  • Page 84 ltro...
  • Page 87 • • • • • • • •...
  • Page 88 componenti...
  • Page 90 OCAL Ariete, Ariete...
  • Page 91 •...
  • Page 92 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 93 • • • • • • • • Ariete, • • • • •...
  • Page 94 • • • • • • • • • •...
  • Page 95 • • • • • •...
  • Page 99 • • • • • • • •...
  • Page 101 "MA "...
  • Page 102 OCAL Ariete, "Ariete", "MA "...
  • Page 103 S wk yrabcdefg, abcdefg : De’ Longhi Appliances Srl : http: www ariete net ru assistance Ariete...
  • Page 114 " " • bed breakfast • •...
  • Page 115 • • • • • • • • • • ’ • • • • •...
  • Page 116 • • • • • • Ariete Ariete , • • • • • • • • • • •...
  • Page 117 • • • • • • • • • •...
  • Page 118 MA ,...
  • Page 119 ’ ’...
  • Page 120 ’ ’...
  • Page 121 • • • • • • • •...
  • Page 123 ’...
  • Page 124 Ariete OCAL Ariete ,...
  • Page 125: Przewidziane Zastosowanie

    Pomimo tego, i przedmiotowe urz dzenie zosta o zrealizowana zgodnie ze specy kacjami zamieszczonymi w obowi zuj cych normach europejskich i wszystkie niebezpieczne cz ci zosta y odpowiednio zabezpie- czone, nale y zapozna si uwa nie z poni szymi ostrze eniami i stosowa urz dzenie do celów, do których zosta o przeznaczone, aby zapobiega wypadkom przy pracy i uszkodzeniom Przechowywa podr cznik w pobli u urz dzenia do pó...
  • Page 126 • Urz dzenie nadaje si do u ytkowania przez dzieci w wieku powy ej 8 lat oraz przez osoby o zmniejszonych zdolno ciach zycznych, sensorycznych lub men- talnych, jak równie przez osoby nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadcze- nia lub wiedzy, pod warunkiem, e korzystaj one z urz dzenia pod kierunkiem osoby odpowiedzialnej lub otrzyma y i zrozumia y odpowiednie instrukcje oraz ostrze enia o zagro eniach, jakie mog wi za si z korzystaniem z urz dzenia •...
  • Page 127 Serwis techniczny Ariete lub przez upowa nio- nych techników, w sposób zapobiegaj cy jakiemukolwiek zagro eniu •...
  • Page 128 • ie nara a urz dzenia na dzia anie czynników atmosferycznych opady, s o ce • Po od czeniu wtyczki zasilania i po sch odzeniu rozgrzanych cz ci, urz dzenie powinno by czyszczone wy cznie mi kk , lekko wilgotn szmatk z dodatkiem kilku kropel neutralnego detergentu nie u ywa rozpuszczalników niszcz cych tworzywo A - biornik na wod...
  • Page 129 krywy Rys Umy ltr D i pokryw pojemnika na kaw Skontrolowa , czy napi cie w sieci jest zgodne z warto ci wskazan na tabliczce z danymi technicznymi urz dzenia wtyczk do gniazda zasilania Je li urz dzenie w czane jest po raz pierwszy lub po okresie d u szego nieu ywania, nale y pozostawi do wyp yni cia co najmniej jedn li ank wody z gniazda mocowania uchwytu ltra z zamocowanym uchwytem ltra...
  • Page 130 Umie ci uchwyt na ltr pod m ynkiem do kawy Rys o y skrzyde ka uchwytu ltra do uchwytu pod m ynkiem do kawy a ka dym razem, gdy uchwyt ltra F zostanie doci ni ty do uchwytu pod m ynkiem, z m ynka wysypie si zmielona kawa lo zmielonej kawy ma wp yw na mniej lub bardziej intensywny smak kawy i jako pianki...
  • Page 131: Przygotowywanie Cappuccino

    PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCCINO Przygotowa kaw Przed u yciem przewodu pary do jej podawania, nale y upewni si , e uchwyt ltra jest wysuni ty z gniazda Aby przygotowa cappuccino, gor c czekolad lub podgrza dowolny inny napój, nacisn przycisk podawa- nia pary , aby aktywowa t funkcj Rys Kontrolka przycisku funkcji podawania pary zaczyna miga , wskazuj c, e podgrzewacz wewn trzny zaczyna si nagrzewa...
  • Page 132 Opró ni uchwyt ltra z pozosta ej zmielonej kawy acisn d wigni zwalniaj c pojemnik na kaw ziarnist O Obraca pojemnik na kaw ziarnist M , a symbol na pojemniku na kaw pokryje si z symbolem na urz - dzeniu Rys anieczyszczenia, które zablokowa y m ynek, wpadn do kana u na zmielon kaw Umie ci uchwyt na ltr pod m ynkiem do kawy Rys o y skrzyde ka uchwytu ltra do uchwytu pod...
  • Page 133 Czyszczenie nale y przeprowadzi po osi gni ciu przez urz dzenie temperatury pokojowej Umy pojemnik na wod , uchwyt ltra i ltr w wodzie z myd em yp uka i osuszy dok adnie wszystkie cz ci Czy ci sta e cz ci maszyny przy pomocy wilgotnej nie szorstkiej szmatki, aby nie zniszczy obudo- raz z u ywaniem mo na zauwa y , w chwili mocowania ltra, osadzanie si fusów kawowych, które mo na usun za pomoc wyka aczki, g bki Rys...
  • Page 134 przypadku wy czenia urz dzenia z u ytkowania od czy wtyczk zasilania od gniazda sieciowego, opró ni pojemnik na wod i tack ociekow oraz wyczy ci je patrz punkt Czyszczenie urz dzenia przypadku z omowania urz dzenia nale y od czy poszczególne cz ci maszyny w zale no ci od mate- ria u zastosowanego do ich konstrukcji i z omowa je w zale no ci od sk adu i zgodnie z przepisami prawa obowi zuj cymi w kraju u ytkowania przypadku nieprawid owo ci dzia ania, natychmiast wy czy urz dzenie i wysun...
  • Page 135 Ariete OCAL dost pnego w centrach serwisowych Ariete zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na opakowaniu Filtr ze zmielon kaw ma zatkany Usun...
  • Page 136: Vigtige Henvisninger

    ET PAR ORD OM DENNE VEJLEDNING Sel om apparatet er konstrueret i o erensstemmelse med de speci kke europ iske normer, og de potentielt farlige dele derfor er beskyttede, b r man l se ejledningen omhyggeligt, og kun bruge apparatet til det, den er konstrueret til, s man undg r ulykker og skader Opbe ar denne ejledning tilg ngeligt til e entuelt senere brug H is apparatet o ertages af andre, skal denne ejledning f lge med Denne ejlednings informationer har f lgende symboler, der betyder:...
  • Page 137 eller såfremt de er ble et instrueret med hensyn til fors arlig brug af apparatet og har forstået de farer, som er forbundet med brugen • Børn må ikke benytte apparatet som legetøj • Rengøring og edligeholdelse der er angi et i denne ejledning må ikke foreta- ges af børn uden o er ågning af en oksen person •...
  • Page 138 Alle former for reparationer herunder udskiftning af strømledningen må kun udføres af Ariete ser icecenteret eller af autoriserede Ariete teknikere Her ed forebyg- ges enh er risiko •...
  • Page 139: Beskrivelse Af Delene

    BESKRIVELSE AF DELENE A - Vandbeholder B - Dampslange C - Dampdyse D - Kaffe lter E - Drypsystem F - Filterholder G - amper H - ål til rengøring - Elektrisk ledning J - Rist til kaffekopper K - Drypbakke L - Kaffek M - Kaffebønnebeholder - Låget til kaffebeholderen...
  • Page 140 Anbring en skål under lterholderen Fig og under dampdispenseringsrøret Fig 8 ryk på knappen til kaffedispensering Fig og hold knappen for dampdispensering nede Fig Vent, indtil andet kommer ud af damprøret, slip derefter knappen for dampdispensering Vandet begynder at løbe ud af lterholderen F : tryk på knappen for kaffedispensering igen Fig u er apparatet parat til at tilberede den første kaffe FREMGANGSMÅDE VED BRYGNING AF KAFFE Kontroller andni eauet i beholderen A Kontroller at beholderen sidder korrekt i dens s de s t lteret D...
  • Page 141 år indikatorlyset for knappen til kaffedispensering lyser konstant, har apparatet nået temperaturen og er klar til brug ryk på kaffens udle eringsknap for at starte kaffens udle ering Fig Under dispensering blinker indikatorlyset for knappen til kaffedispensering For at stoppe dispenseringen skal du trykke på knappen til kaffedispensering igen Advarsel! H ad angår professionelle kaffemaskiner, skal du ikke fjerne lterholderen, når dispenseringsknappen...
  • Page 142: Vedligeholdelse Af Apparatet

    GENBRUG TIL KAFFE For at skifte fra dispensering af damp til dispensering af kaffe skal kedlen afkøles Anbring en skål under dampdispenseringsrøret Fig 8 ryk på knappen til kaffedispensering og hold knappen til dampdispensering trykket for at lade den resterende damp ud og lade kedlen køle ned Vent indtil and frigi es fra damprøret Vent til indikatorlyset for knappen til kaffedispensering er konstant, før du begynder at brygge kaffe NYTTIGE TIPS TIL BRYGNING AF EN PERFEKT ITALIENSK ESPRESSO...
  • Page 143 • Placér en rengøringstablet i lteret uden kaffe når maskinen er op armet mindst minutters op armning • S t lterholderen fast på kaffemaskinen og s t en beholder under lterholderen • ryk på knappen til kaffedispensering for at starte dispenseringen af and •...
  • Page 144 AFKALKNING Regelm ssig og korrekt edligeholdelse og rengøring holder kaffemaskinen effekti i meget lang tid, og det begr nser effekti t kalkdannelser i kaffemaskinen H is kaffemaskinen allige el efter noget tid skulle bli e mindre effekti , fordi man bruger meget hårdt og kalkholdigt and, kan man afkalke kaffemaskinen, så den fungerer bedre il dette formål skal du bruge et afkalkningsprodukt baseret på...
  • Page 145 Ariete OCAL, som kan fås i Arietes ser icecentre, man skal følge de edlagte instruktioner Kaffeudledningshullet på lteret...

This manual is also suitable for:

1318

Table of Contents