ARIETE 1312 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for 1312:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Macchina da caffè
Coffee maker
Machine à cafè
Kaffeemaschine
Cafetera
Ekspres do kawy
De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
1312
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1312 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARIETE 1312

  • Page 1 Macchina da caffè Coffee maker Machine à cafè Kaffeemaschine Cafetera Ekspres do kawy De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) 1312 E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
  • Page 2 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 1 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 0,5 L Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig.
  • Page 3 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31...
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Pericolo per i bambini Attenzione - danni materiali USO PREVISTO RISCHI RESIDUI Attenzione! AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. ambienti - nelle fattorie...
  • Page 5 Pericolo per i bambini Pericolo dovuto a elettricità Pericolo di danni derivanti da altre cause...
  • Page 6 Avvertenza relativa a ustioni Attenzione - danni materiali...
  • Page 7: Descrizione Dei Componenti

    DESCRIZIONE DEI COMPONENTI H - Bricco del latte L - Macinacaffè M - Vasca raccogligocce V - Coperchio del contenitore del caffè in grani W - Contenitore del caffè in grani DESCRIZIONE DEI TASTI DEL DISPLAY Home Personalizzazione...
  • Page 8: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Messa in funzione Prima accensione Controllare che la tensione della rete domestica sia Lavaggio dei componenti Come eseguire il test per la durezza dell’acqua...
  • Page 9 Pulizia dei circuiti interni Attenzione! Schermata di homepage...
  • Page 10: Operazioni Preliminari

    “Consigli” “Ora” Consente di ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparec- OPERAZIONI PRELIMINARI Regolazione del grado di macinatura...
  • Page 11: Preparazione Di Bevande A Base Di Caffè

    Attenzione! PREPARAZIONE DI BEVANDE A BASE DI CAFFÈ Impostazione della quantità di caffè macinato...
  • Page 12: Preparazione Di Bevande A Base Di Latte

    Minima Massima Impostazione dell’altezza del caffè “Altezza” per impostare l’altezza del caffè deside- PREPARAZIONE DI BEVANDE A BASE DI LATTE...
  • Page 13 Impostazione della quantità di caffè macinato Impostazione dell’altezza del caffè Impostazione della quantità di schiuma...
  • Page 14 COME EROGARE IL CAFFÈ PER LE BEVANDE A BASE DI CAFFÈ E A BASE DI LATTE Attenzione!
  • Page 15 Attenzione! Come preparare la schiuma per le bevande a base di latte Attenzione! Per interrompere l’erogazione prima che l’apparecchio...
  • Page 16: Riutilizzo Per Caffè

    COME FARE IL CAFFÈ CON CIALDA Attenzione! Attenzione! RIUTILIZZO PER CAFFÈ PREPARAZIONE DI TÈ...
  • Page 17: Consigli Utili Per Ottenere Un Buon Espresso All'italiana

    PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI CONSIGLI UTILI PER OTTENERE UN BUON ESPRESSO ALL’ITALIANA...
  • Page 18 Uso del pressino Ottimale Caffè macinato troppo grosso Caffè forte Caffè macinato Pressione OK Pressione bassa Pressione alta L’erogazione è lenta e ben calda consistenza ricca FUNZIONE AUTOSPEGNIMENTO RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA DURANTE L’USO...
  • Page 19: Manutenzione Dell'apparecchio

    MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO Attenzione! Ciclo di pulizia Attenzione! Attenzione!
  • Page 21 Pulizia del beccuccio di erogazione vapore/acqua calda Attenzione! Durezza dell’acqua Pulizia dei componenti Attenzione!
  • Page 22 Pulizia del serbatoio Attenzione! Pulizia della griglia appoggiatazze (O) e della vasca raccogligocce (M) Attenzione! Pulizia del corpo dell’apparecchio Attenzione! Attenzione! Sblocco del macinacaffè Attenzione!
  • Page 23: Messa Fuori Servizio

    MESSA FUORI SERVIZIO GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Attenzione! PROBLEMI CAUSE RIMEDI L’apparecchio non Probabilmente è entrata...
  • Page 24 PROBLEMI CAUSE RIMEDI caffè dai bordi del che ha impedito di stringere troppo Macinacaffè bloccato chicchi di caffè che hanno L’apparecchio fa l’erogazione del L’apparecchio non Latte non abbastanza L’apparecchio ha È interna del motore elettrico del...
  • Page 25 PROBLEMI CAUSE RIMEDI chicchi di caffè che hanno L’erogazione del...
  • Page 26: Important Safeguards

    WITH REGARD TO THIS MANUAL Warning – material damage INTENDED USE RESIDUAL RISKS Warning! IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. - on farms...
  • Page 27 Danger for children Danger due to electricity Danger of damage originating from other causes...
  • Page 28 Warning of burns Warning – material damage...
  • Page 29: Description Of The Parts

    DESCRIPTION OF THE PARTS A - Water tank lid B - Water tank C - Power cord H - Milk container L - Coffee grinder V - Coffee beans container lid W - Coffee beans container DESCRIPTION OF THE DISPLAY BUTTONS Home Back Personalization...
  • Page 30 INSTRUCTIONS FOR USE Starting the appliance First start-up Parts washing How to perform the water hardness test...
  • Page 31 Flushing Warning! Home page “Cleaning cycle” Press to perform descaling and cleaning cycle of the “Water hardness”...
  • Page 32 “Brightness” PRELIMINARY PHASES Adjusting the grinding level Warning!
  • Page 33 HOW TO MAKE COFFEE BEVERAGES Grinding amount set up Coarse grinding...
  • Page 34 Coffee size set up HOW TO MAKE MILK - BASED BEVERAGES Grinding amount set up...
  • Page 35 Coffee size set up Froth amount set up...
  • Page 36 HOW TO DISTRIBUTE COFFEE FOR COFFEE AND MILK - BASED BEVERAGES of a too-coarse grinding and if coffee powder has not been Warning!
  • Page 37 Warning! How to make froth for milk-based beverages Warning! made before to complete preparation of the selected...
  • Page 38: Making Further Cups Of Coffee

    HOW TO MAKE COFFEE WITH A POD Warning! Warning! MAKING FURTHER CUPS OF COFFEE HOW TO MAKE TEA...
  • Page 39: Useful Tips For Obtaining A Good Italian Espresso

    SETTINGS PERSONALIZATION USEFUL TIPS FOR OBTAINING A GOOD ITALIAN ESPRESSO Coffee pressed with Balanced coffee Optimal the proper strength Watery coffee Coffee is not pressed Mild taste Coffee is too pressed Bitter taste...
  • Page 40: Auto-Off Function

    Pressure OK Low pressure High pressure Cream is darker or absent the taste is bitter and scorched AUTO - OFF FUNCTION FILLING THE WATER TANK DURING USE MAINTENANCE OF THE APPLIANCE Warning! Cleaning cycle...
  • Page 41 Warning! Descaling cycle Warning!
  • Page 42 Steam wand cleaning Warning!
  • Page 43 Water hardness Cleaning of components Warning! Tank cleaning Warning! Cleaning of the cup-resting grill (O) and of the drip tray (M) Warning!
  • Page 44 Cleaning the appliance body Warning! Warning! Unlocking the coffee grinder Warning! SETTING THE MACHINE OUT OF SERVICE...
  • Page 45: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Warning! PROBLEMS CAUSES REMEDIES Air has probably entered dispensing hot water containing coffee powder Coffee grinding is too coarse appliance makes...
  • Page 46 PROBLEMS CAUSES REMEDIES appliance makes an Milk is not frothed he internal protection of the coffee grinder electric blocked or makes a After a few years of Wear of the coffee grinder grinding is no longer...
  • Page 47 PROBLEMS CAUSES REMEDIES Coffee is not dispensed or is containing coffee powder Coffee powder is too...
  • Page 48: Conseils De Sécurité

    A PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE RISQUES RÉSIDUELS Attention! CONSEILS DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. - dans les fermes...
  • Page 49 Danger pour les enfants Danger électrique Dangers provenant d’autres causes...
  • Page 50 Avertissements sur les brûlures Attention - dégâts matériels...
  • Page 51: Description Des Composants

    DESCRIPTION DES COMPOSANTS DESCRIPTION DES BOUTONS DE L’AFFICHEUR Personnalisation...
  • Page 52 MODE D’EMPLOI Mise en marche Premier allumage Lavage des composants Comment effectuer l’essai pour la dureté de l’eau...
  • Page 53 Nettoyage des circuits internes Attention! Page d’accueil...
  • Page 54: Opérations Préliminaires

    OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Réglage du degré de mouture...
  • Page 55 Attention! PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE CAFÉ...
  • Page 56: Préparation De Boissons À Base De Lait

    Réglage de la quantité de café moulu Réglage de la taille du café de la PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT...
  • Page 57 Réglage de la quantité de café moulu Réglage de la taille du café Réglage de la quantité de mousse...
  • Page 58 COMMENT FAIRE LE CAFÉ POUR LES BOISSONS À BASE DE CAFÉ ET À BASE DE LAIT...
  • Page 59 Attention! Attention!
  • Page 60 Comment préparer la mousse pour les boissons à base de lait Attention! COMMENT FAIRE LE CAFÉ AVEC LA DOSETTE Attention! Attention!
  • Page 61: Retour Au Mode Café

    RETOUR AU MODE CAFÉ PRÉPARATION DE THÉ...
  • Page 62: Personnalisation Des Réglages

    PERSONNALISATION DES RÉGLAGES CONSEILS UTILES POUR OBTENIR UN BON EXPRESSO ITALIEN Optimal trop gros...
  • Page 63: Fonction D'arrêt Automatique

    Pression OK Pression basse Pression haute incomplète absente FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU PENDANT L’UTILISATION...
  • Page 64: Entretien De La Machine

    ENTRETIEN DE LA MACHINE Attention! Cycle de nettoyage Attention! Cycle anticalcaire Attention!
  • Page 66 Nettoyage du tuyau à vapeur/eau chaude Attention! Dureté de l’eau Nettoyage des composants Attention!
  • Page 67 Nettoyage du réservoir Attention! Nettoyage de la grille pour tasses (O) et du bac recueille-gouttes (M) Attention! Nettoyage du corps de l’appareil Attention! Attention! Déblocage du moulin à café Attention!
  • Page 68: Mise Hors Service

    MISE HORS SERVICE COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS Attention! PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS L’appareil ne...
  • Page 69 PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS pendant la L’appareil ne Le lait n’est pas...
  • Page 70 PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS...
  • Page 71: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH RESTRISIKEN Achtung! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. - in landwirtschaftlichen Betrieben...
  • Page 72 Gefahr für Kinder Gefahr wegen Strom Schadensgefahr wegen anderer Ursachen...
  • Page 73 Hinweise zu Verbrühungsgefahr Achtung - Sachschäden...
  • Page 74 KOMPONENTENBESCHREIBUNG O - Ablagerost P - Mahlgrad-Einstellring X - Anzeige BESCHREIBUNG DER DISPLAY - TASTEN...
  • Page 75 GEBRAUCHSANWEISUNG Inbetriebnahme Erstes Einschalten Waschen von Komponenten So testen Sie die Wasserhärte...
  • Page 76 Reinigung der internen Kreisläufe Achtung! Startseite...
  • Page 77: Erste Schritte

    “Helligkeit” ERSTE SCHRITTE Einstellung des Mahlgrades...
  • Page 78 Achtung! ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN AUF KAFFEEBASIS...
  • Page 79 Einstellen der Menge an gemahlenem Kaffee Menge an Kaffee Mahlgrad Mahlart Einstellung der Kaffee-Format im Ab- ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN AUF MILCHBASIS...
  • Page 80 Einstellen der Menge an gemahlenem Kaffee im Ab- Einstellung der Kaffee-Format Einstellen der Schaummenge...
  • Page 81 ABGABE VON KAFFEE FÜR GETRÄNKE AUF KAFFEE - UND MILCHBASIS...
  • Page 82 Achtung! Achtung! Entfernen des Filters...
  • Page 83 Zubereitung von Milchgetränken mit Schaum Achtung! KAFFEEZUBEREITUNG MIT KAFFEEPADS Achtung! Achtung!
  • Page 84 WIEDERVERWENDUNG FÜR KAFFEE TEE - ZUBEREITUNG...
  • Page 85: Einstellungen Anpassen

    EINSTELLUNGEN ANPASSEN NÜTZLICHE TIPPS FÜR EINEN GUTEN ITALIENISCHEN ESPRESSO Kaffee mit der richtigen Optimal Kompaktheit gepresst gepresst Kaffee gepresst...
  • Page 86: Wartung Des Geräts

    Druck OK Niederdruck Hochdruck der Kaffee ist warm reichen Konsistenz feinen Konsistenz AUTOMATISCHE ABSCHALTUNGSFUNKTION AUFFÜLLEN DES WASSERTANKS WÄHREND DES GEBRAUCHS WARTUNG DES GERÄTS Achtung!
  • Page 87 Reinigungszyklus Achtung! Entkalkungszyklus Achtung!
  • Page 88 Reinigung der Dampfdüse Achtung!
  • Page 89 Wasserhärte Reinigung der Bestandteile Reinigung des Filterhaltersitzes Achtung! Reinigung des Wasserbehälters Achtung! Reinigung des Abtropfgitters (O) und der Abtropfschale (M) Achtung!
  • Page 90 Reinigung des Gerätekörper Achtung! Achtung! Entriegeln der Kaffeemühle Achtung!
  • Page 91: Anleitung Zur Problemlösung

    AUSSERBETRIEBSETZUNG ANLEITUNG ZUR PROBLEMLÖSUNG Achtung! PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN gemahlener Kaffee in den blockiert oder sehr...
  • Page 92 PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Kaffeeabgabe ein blockiert oder macht...
  • Page 93 PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN...
  • Page 94 A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL Peligro debido a electricidad USO PREVISTO RIESGOS RESTANTES ¡Atención! ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. y en otros ambientes...
  • Page 95 Peligro para los niños Peligro debido a electricidad Peligro de daños debidos a otras causas...
  • Page 96 Advertencia relativa a quemaduras Atención – daños materiales...
  • Page 97: Descripción De Los Componentes

    DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES H - Jarra de la leche M - Bandeja recolectora de gotas X - Pantalla DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DE LA PANTALLA...
  • Page 98: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Puesta en función Primer encendido dido Lavado de los componentes Cómo determinar la dureza del agua...
  • Page 99 Limpieza de los circuitos internos ¡Atención! Pantalla de inicio (homepage)
  • Page 100: Operaciones Preliminares

    OPERACIONES PRELIMINARES Ajuste del grado de molido...
  • Page 101 ¡Atención! PREPARACIÓN DE BEBIDAS A BASE DE CAFÉ para desplazarse...
  • Page 102 en la sec- para desplazarse PREPARACIÓN DE BEBIDAS A BASE DE LECHE...
  • Page 103 para desplazarse...
  • Page 104 CÓMO EROGAR EL CAFÉ PARA LAS BEBIDAS A BASE DE CAFÉ Y A BASE DE LECHE ¡Atención!
  • Page 105 ¡Atención! Cómo preparar la espuma para las bebidas a base de leche ¡Atención! te al alcanzar la cantidad preestablecida o selecciona-...
  • Page 106 CÓMO HACER EL CAFÉ CON PASTILLA ¡Atención! ¡Atención! REUTILIZACIÓN PARA CAFÉ...
  • Page 107: Personalización De La Configuración

    PREPARACIÓN DEL TÉ - Presione las teclas PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN para ac-...
  • Page 108 Óptimo prensado Poca cantidad Presión OK Presión baja Presión alta sabor amargo pero ligero...
  • Page 109: Función De Auto Apagado

    FUNCIÓN DE AUTO APAGADO LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA DURANTE EL USO MANTENIMIENTO DEL APARATO ¡Atención! Ciclo de limpieza ¡Atención!
  • Page 110 ¡Atención! Limpieza de la boquilla de erogación de vapor/agua caliente ¡Atención!
  • Page 111 Dureza del agua Limpieza de los componentes ¡Atención! Limpieza del depósito de agua ¡Atención!
  • Page 112 Limpieza de la rejilla de apoyo de las tazas (O) y de la bandeja de goteo (M) ¡Atención! Limpieza del cuerpo del aparato ¡Atención! ¡Atención! Desbloqueo del molinillo de café para elegir el grado de molien- ¡Atención!
  • Page 113: Puesta Fuera De Servicio

    PUESTA FUERA DE SERVICIO GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Atención! PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El aparato no eroga Probablemente ha entrado Probablemente se haya...
  • Page 114 PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El aparato no eroga El aparato ha dejado...
  • Page 115 PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES ha seleccionado el grado de molienda de...
  • Page 116: Over Deze Handleiding

    OVER DEZE HANDLEIDING Let op – schade aan materialen BEDOELD GEBRUIK OVERIGE RISICO’S Let op! LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR. - op boerderijen...
  • Page 117 Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit Risico op schade door andere oorzaken...
  • Page 118 Waarschuwing voor verbrandingsgevaar Let op – schade aan materialen...
  • Page 119 H - Melkkannetje O - Kopjesrooster P - Knop om de maalgraad in te stellen Personalisatie...
  • Page 120 Inbedrijfstelling Eerste inschakeling om het apparaat aan te De onderdelen schoonmaken De waterhardheidstest verrichten...
  • Page 121 De interne circuits schoonmaken Let op! Scherm van de startpagina “Het stoompijpje schoonmaken” “Waterhardheid”...
  • Page 122: Voorbereidende Werkzaamheden

    “Maalhandleiding” zetten” “Helderheid” gen herstellen” VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN De maalgraad instellen maling...
  • Page 123 Let op! DRANKEN OP BASIS VAN KOFFIE MAKEN om door de be-...
  • Page 124 Maalgraad in het gedeelte om door de be- DRANKEN OP BASIS VAN MELK MAKEN...
  • Page 125 om door de be- De hoeveelheid schuim instellen...
  • Page 126 KOFFIE AFGEVEN VOOR DRANKEN OP BASIS VAN KOFFIE EN OP BASIS VAN MELK Enkelwandig kopje Enkelwandig kopjes kopje kopjes Let op!
  • Page 127 Let op! De melk opschuimen voor dranken op basis van melk Let op!
  • Page 128: De Machine Weer Gebruiken Voor Koffie

    KOFFIEZETTEN MET KOFFIEPADS Let op! Let op! DE MACHINE WEER GEBRUIKEN VOOR KOFFIE THEE MAKEN...
  • Page 129: Handige Tips Om Een Goede Italiaanse Espresso Te Zetten

    DE INSTELLINGEN PERSONALISEREN om de sectie personalisa- HANDIGE TIPS OM EEN GOEDE ITALIAANSE ESPRESSO TE ZETTEN...
  • Page 130: Automatische Uitschakelfunctie

    Optimaal Lichte smaak Bittere smaak Druk OK Lage druk Hoge druk Het crèmelaagje is lichter en ontbreekt schoongemaakt en afzetting wordt AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE...
  • Page 131: Onderhoud Van Het Apparaat

    ONDERHOUD VAN HET APPARAAT Let op! Schoonmaakcyclus Let op! Ontkalkingscyclus Let op!
  • Page 132 Het stoom-/heetwaterpijpje schoonmaken Let op!
  • Page 133 Waterhardheid De onderdelen reinigen Let op! Het reservoir reinigen Let op!
  • Page 134 Het kopjesrooster (O) en de lekbak (M) schoonmaken Let op! De behuizing van het apparaat schoonmaken Let op! Let op! om de grofste maalgraad in te stellen Let op! symbool...
  • Page 135 om het BUITENWERKINGSTELLING OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Let op! PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Het water geeft geen...
  • Page 136 PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN geblokkeerd of erg Het apparaat maakt lawaai tijdens de Het apparaat maakt Het apparaat geeft geen heet water en Het apparaat doet het geblokkeerd of maakt...
  • Page 137 PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN enkele jaren is ook niet als de maalgraad is ingesteld...
  • Page 185: Przewidziane Zastosowanie

    Uwaga - szkody materialne elektrycznej PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE RYZYKO RESZTKOWE Uwaga! innych miejscach - w gospodarstwach...
  • Page 187 Uwaga - szkody materialne...
  • Page 188 M - Kratka ociekowa...
  • Page 189 Uruchomienie...
  • Page 190 Uwaga!
  • Page 192 Regulacja stopnia rozdrobnienia Uwaga!
  • Page 193 Minimalna Maksymalna...
  • Page 194 w sekcji...
  • Page 195 BAZIE MLEKA...
  • Page 196 Uwaga! Uwaga!
  • Page 197 Uwaga! Uwaga! Uwaga!
  • Page 198 PRZYGOTOWYWANIE HERBATY...
  • Page 199 Kawa Optymalna Kawa wodnista Mocna kawa...
  • Page 200 z zachowaniem wysokiej tem- ko i kawa jest wodnista i jest niekompletne Uwaga!
  • Page 201 Cykl czyszczenia Uwaga! Cykl odkamieniania Uwaga!
  • Page 202 Uwaga!
  • Page 203 Czyszczenie komponentów Uwaga! Czyszczenie pojemnika Uwaga! Uwaga!
  • Page 204 Uwaga! Uwaga! Uwaga!
  • Page 205 Uwaga! PROBLEMY PRZYCZYNY Wyciek kawy po Kawa jest zbyt zablokowany i...
  • Page 206 PROBLEMY PRZYCZYNY zmielonej kawy w przygotowywania Piana z mleka nie jest zablokowany rozdrobnienie rozdrobnienia w...
  • Page 207 PROBLEMY PRZYCZYNY Kawa nie jest parzenie odbywa...

This manual is also suitable for:

1312/10

Table of Contents