USO DEGLI ACCESSORI Accessorio per la pulizia dei tappeti Prolunga e accessori più piccoli Gli accessori più piccoli possono essere montati sulla prolunga solo in un verso. Accessorio per tessuti (9)
PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione! Attenzione! Attenzione! Pulizia dell’apparecchio Pulizia del calcare I danni provocati dal calcare non sono coperti dalla garanzia. Eseguire la pulizia una volta ogni tre mesi. Se l’acqua utilizzata è molto dura e calcarea eseguire la pulizia ogni mese. Attenzione!
WITH REGARD TO THIS MANUAL tially hazardous parts are protected. Carefully read these warnings and use the appliance only for the use it is designed for in order to prevent accidents and damage. Keep this manual close by for future consultation. If you should decide to give this appliance to other people, remember to also include these instructions.
Danger for children tored or if they have received instructions regarding the appliance safe use and if they understand the dangers involved. fall. power chord is cut off. It is also recommended that all potentially dangerous components are rendered harmless to prevent children hurting themselves when playing with the apparatus.
Page 15
Do not use the appliance if the power cord or the plug are damaged, or if the ap- pliance is faulty. To prevent any accident, all repairs, including the replacement mains. Warning – material damage treated are resistant to or compatible with high temperature steam. In particular is recommended to consult the manufacturer's instructions and do a test on a hidden part or on a sample.
erwise, the warranty may be revoked. completely empty the tank. manufacturer may lead to the forfeiture of its safety and guarantee of its use by the user. Danger of damage originating from other causes Do not use the appliance in closed environments and in the presence of fumes appliance before pouring water into the tank.
ASSEMBLING THE APPLIANCE INSTRUCTIONS FOR USE Totally unwind the power cord. Warning! In the case of particularly calcareous waters (with hard- alised water. Warning! surfaces, delicate fabrics such as leather, silk or velvet, it is recommended to consult the manufacturer's instructions and do a test on a hidden part or on a sample. Warning! of a whitish halo.
Warning! Danger of burns! Do not turn the steam head upside-down during the use to remove the cloth. Wait at least 5 minutes until the steam head and the cloth are well cooled. Filling the boiler during use measuring cup and a half. Close the tank again. After use Warning! Wait at least 5 minutes until the steam head and the cloth are well cooled.
Page 19
These accessories help to remove the hardest scale deposits such as those that form shower or bath tubs, removing all traces of limestone. This accessory is especially useful to clean the spaces between tiles, both smooth and rough. Accessory for fabrics (9)
CLEANING AND MAINTENANCE Warning! minutes. Warning! Warning! Check the state of the power cable of your appliance on a regular basis before using it, and if it is damaged, take it to the service centre closest to you to have it replaced only by specialised personnel.
TROUBLESHOOTING Warning! Immediately switch off the appliance in case of operational faults and electrical failures. Causes Not plugged in. Check that the appliance is properly plugged in. Check that there is current on the power supply line. Try to plug the appliance into another socket-outlet.
UTILISATION DES ACCESSOIRES Accessoire pour nettoyer les tapis Rallonge et accessoires de petite dimension Les accessoires de petite dimension ont un seul sens de montage sur la rallonge. Accessoire pour les tissus (9)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention! Attention! Attention! Nettoyage de l’appareil Nettoyage du calcaire Les dommages causés par le calcaire ne sont pas couverts par la garantie. Procéder au nettoyage une fois tous les trois mois. Si l'eau utilisée est très dure et calcaire, effectuer un nettoyage mensuel.
Page 30
Laisser COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS Attention! La vapeur ne ressort L'eau ressort par les...
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell ge- fährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde. Die Bedienungsanleitung auch für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren.
Page 32
Bei der Verwendung von nicht empfohlenen oder nicht vom Gerätehersteller mitge- liefertem Zubehör besteht Brandgefahr, Stromschlaggefahr oder Verletzungsgefahr. geschränkter Wahrnehmung oder vermindert physischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und/oder bei der Bedienung angeleitet werden.
Page 33
Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht. Schäden und Unfälle verursachen. Keine Verlängerung oder Stecker mit ungenügender Stromlastfähigkeit verwenden. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Stromkabel oder der Stecker autorisierte Ariete-Fachtechniker durchgeführt werden. usw.) an der gleichen Steckdose anschließen. Stromüberlastungsgefahr. men. kommt.
Page 34
Das Gerät nicht verwenden, wenn das Pad verschlissen ist. Beschädigungs- oder Kratzgefahr für den Fußboden. könnte. Den Wasserstand im Wasserbehälter regelmäßig prüfen. kalkhaltigem Wasser (mit einer Wasserhärte von mehr als 20°F) ein Gemisch Steckdose ziehen, anschließend warten, bis alle Teile abgekühlt sind. Das Gerät sungsmittel verwenden, da diese die Plastikteile beschädigen.
GERÄTEBESCHREIBUNG A - Dampffuß P - Anschlusskabel + Stecker B - Wasserbehälter Q - Dampfdüse D - Kontrolllampe Dampfbereitschaft E - Dampfregler 1 - Waschbare Pads F - Gerätkörper 2 - Zubehör für die Teppichreinigung G - Griff 3 - Verlängerung / Tülle H - Knopf Griffentriegelung 4 - Schaufel I - Haken des Kabelwicklers...
Page 36
Achtung! Überprüfen, dass der Wasserbehälter entsprechend gefüllt ist, um den Betrieb ohne Wasser zu vermeiden. an den Anleitung des Herstellers zu halten und einen Test auf einer verdeckten Stelle oder auf einem Muster durchzuführen. Achtung! Wenn das Gerät auf dem Fußboden während des Betriebes stehen bleibt, es besteht die können Sie mit einem marktüblichen Entkalker oder mit einigen Tropfen Essig entfernen.
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Einsatz für die Teppichreinigung auf dem Boden legen. Den Dampfkopf in den Einsatz mit einem leichten Druck einstecken. Um den Einsatz zu entfernen, einfach ihn mit dem Fuß schieben. Um die kleinere Zubehörteile zu verwenden, soll man den Dampfkopf (A) und die Teleskopstange (J) entfernen. Den An- schlusshaken des Dampfkopfes drücken (Abb.
Dieses Zubehör ist besonders nützlich, um die Falten aus Sofas, Tischdecken und Kleidungsstücken zu beseitigen (Abb. 13). Dieses Zubehör ist besonders nützlich, um Gläser, Spiegeln, Duschkabinen zu waschen. behörs in die Haken an der Basis der Scheibenwischerbürste einstecken (Abb. 14). Die Bürste in das Zubehör an der anderen Seite einhaken (Abb.
4 Den Stecker in die Steckdose stecken. Den Dampfregler auf (E) drehen. Das Gerät für mindestens eine Minute im Betrieb lassen. Den Dampfregler (E) auf MIN drehen. Das Gerät für eine Minute ausgeschaltet lassen. Den Vorgang soweit wiederholen, bis man die Dampfabgabe bemerkt. 5 Den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Need help?
Do you have a question about the 4164 and is the answer not in the manual?
Questions and answers