Summary of Contents for Hotpoint HFE8 1231 JSH BLG
Page 1
Built-in Oven / User Manual Встраиваемый духовой шкаф / Руководство по эксплуатации Кіріктірілген пеш / Пайдаланушы нұсқаулығы HFE8 1231 JSH BLG 385445174/ EN/ RU/ KK/ R.AA/ 30.01.25 10:12 7768286790...
Page 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Hotpoint product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
6.1.2 Meat, Fish and Poultry ....26 Table of Contents 6.1.3 Grill ..........27 1 Safety Instructions......6.1.4 Test foods........28 Intended Use........7 Maintenance and Cleaning ..... 30 Child, Vulnerable Person and Pet General Cleaning Information ..30 Safety ..........Cleaning Accessories ....
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
supervised or trained about the • When the door is open, do not safe use and hazards of the put any heavy objects on it or product. allow children to sit on it. You • Children should not play with may cause the oven to tip over the product.
Page 6
which the product is connec- Otherwise, cable insulation ted, in compliance with the may melt and cause fire as a electrical regulations and sep- result of short circuit. arating all poles from the net- • Use original cable only. Do not work.
of electric shock. Unplug the • Do not place items on the ap- product or turn off the fuse pliance. Carry the appliance from the fuse box. vertically. • When you need to transport If your product has a power the product, wrap it with cable and plug: bubble wrap packaging mater-...
• Direct sunlight and heat • Don't use the product if it sources, such as electric or breaks down or gets damaged gas heaters, must not be while being used. Disconnect present in the area where the the product from the electri- product is installed.
should be taken to avoid Cooking Safety touching the product and heat- • Be careful when using alco- ing elements. Children under 8 holic drinks in your dishes. Al- years of age should be kept cohol evaporates at high tem- away from the product unless peratures and may cause fire constantly supervised.
• Place the greaseproof paper in • An air flow is generated when a cookware or on the oven ac- the product lid is opened. cessory (tray, wire grill, etc.) Greaseproof paper can come with food and place it in the into contact with heating ele- preheated oven.
• Do not use harsh abrasive glass. These materials can cleaners, metal scrapers, wire cause glass surfaces to be wool or bleach materials to scratched and broken. clean the oven front door 2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive 2.2 Package Information Packaging materials of the product are 2.1.1 Compliance with the WEEE manufactured from recyclable materials in...
3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Timer 3 Temperature knob If there are knob(s) controlling your Timer product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob.
Page 14
order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product. Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Oven lamp No heater works in the oven. Only the oven lamp lights up. The oven is not heated. Only the fan (on the back wall) oper- ates.
The hot air heated by the small grill is quickly distributed into Fan assisted low grill the oven with the fan. It is suitable for grilling smaller amounts. All the heaters of the oven work. This operating function is Booster used to quickly bring the oven to the desired temperature (pre- heating).
Page 16
On models without wire shelves : On models without wire shelves : It is also crucial to place the trays on the Placing the wire grill on the cooking side shelves properly. The tray has one dir- shelves ection when placing it on the shelf. While On models with wire shelves : placing the tray on the desired shelf, its It is crucial to place the wire grill on the...
Page 17
Tray stopping function - On models with wire shelves There is also a stopping function to prevent the tray from tipping out of the wire shelf. While removing the tray, release it from the rear stopping socket and pull it towards yourself until it reaches the front side.
3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
4 First Use Before you start using your product, it is re- If the first timer is not set, “12:00” commended to do the following stated in symbol continue to flash the following sections respectively. and your oven will not start. For your oven to function, you must 4.1 First Timer Setting confirm the time of day by setting...
NOTICE: During the first use, smoke and See also odour may come up for several hours. This 2 Oven operating functions [} 13] is normal and you just need good ventila- tion to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form. 5 Using the Oven •...
Page 21
Turning on the oven Cooking by setting the cooking time: When you select a operating function you You can have the oven turn off automatic- want to cook with the function selection ally at the end of the time by selecting the knob and set a certain temperature with the temperature and operating function spe- temperature knob, the oven starts operat-...
5. After the set cooking time is completed, Deactivating the key lock on the display, "End" appears, the 1. Touch the key until the symbol disap- symbol flashes and the timer beeps. pears from the display. 6. The warning sounds for two minutes. ð...
Turning off the alarm 2. Set the desired brightness with the keys. (d-01-d-02-d-03) 1. At the end of the alarm period, the warn- ing sounds for two minutes. Touch any key to stop the audible warning. ð The warning stops and the time of day appears on the display.
Plus, this section describes some of the 6.1.1 Pastries and oven food foods tested as producers and the most General Information appropriate settings for these foods. Ap- • We recommend using the accessories of propriate oven settings and accessories for the product for a good cooking perform- these foods are also indicated.
Page 25
• If the inside of the cake is cooked well, • If the pastry is browned on the surface but outside is sticky, use less liquid, de- but the bottom is not cooked, make sure crease the temperature and increase the that the amount of sauce you will use for cooking time.
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Whole bread Standard tray * Fan Heating 30 … 40 Glass / metal rectangular con- Top and bottom Lasagne 2 or 3 30 … 45 tainer on wire grill heating Round black...
• Fish should be placed on the medium or • Cook the recommended dishes in the low level shelf in a heat resistant plate. cooking table with a single tray. Cooking table for meat, fish and poultry Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min)
• Place the pieces to be grilled on the wire • Slide the wire grill or the wire grill tray to grill or wire grill tray by distributing them the desired level in the oven. If you are without exceeding the dimensions of the cooking on the wire grill, slide the oven heater.
Page 29
Cooking table for test meals Suggestions for baking with a single tray Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Shortbread (sweet Top and bottom Standard tray * 20 … 30 cookie) heating On models with wire shelves :3...
Preheating is recommended for all food. *These accessories may not be included with your product. **These accessories are not included with your product. They are commercially available accessories. Grill Food Accessory to be used Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) (approx.) Meatball (veal) - 12 Wire grill...
• After each use, clean the enamel sur- • If the surface is heavily soiled, apply the faces using dishwashing detergent, cleaning agent on the stain with a sponge warm water and a soft cloth or sponge and wait a long time for it to work prop- and dry them with a dry cloth.
Cleaning the side walls of the oven The side walls in the cooking area can only be covered with enamel or catalytic walls. It varies by model. If there is a catalytic wall, refer to the “Catalytic surfaces” section for information.
7.6 Cleaning the Oven Door You can remove your oven door and door glasses to clean them. How to remove the doors and windows is explained in the sec- tions "Removing the oven door” and "Re- moving the inner glasses of the door". After removing the door inner glasses, 7.
Replacing the oven lamp General warnings • To avoid the risk of electric shock before replacing the oven lamp, disconnect the product and wait for the oven to cool. Hot surfaces may cause burns! • This oven is powered by an incandescent lamp with less than 40 W, less than 60 3.
3. Lift the lamp's protective glass cover with a screwdriver. Remove the screw first, if there is a screw on the square lamp in your product. 4. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it with a new one.
Page 36
(For models with timer) The timer dis- • There has been a power outage before. play flashes or the timer symbol is left >>> Set the time / Turn off the product open. function knobs and again switch it to the desired position.
Page 38
Добро пожаловать! Уважаемый покупатель, Спасибо за выбор нашего продукта Hotpoint. Мы хотим, чтобы ваше устройство, изго- товленное с высоким качеством и технологией, приносило вам максимальную эф- фективность. Поэтому внимательно прочитайте данное руководство и любую другую документацию, предоставленную перед использованием изделия.
Page 39
Первичная очистка..... 57 Содержание 5 Использование духовки..... 58 1 Инструкция по технике без- опасности ........Общие сведения об использо- вании духовки ......Использование по назначению Работа блока управления ду- Безопасность детей, уязвимых ховкой.......... лиц и домашних животных..Настройки ........60 Электробезопасность....
1 Инструкция по технике безопасности • Этот раздел содержит • Не вносите технических из- инструкции по технике без- менений в изделие. опасности, необходимые для Использование по предотвращения риска, по- назначению лучения травмы или матери- • Данное изделие предназна- ального ущерба. чено...
Безопасность де- бимцы не должны сыграть с, взобраться дальше, или вой- тей, уязвимых лиц и ти продукт. домашних животных • Не кладите на изделие пред- • Этот продукт может исполь- меты, до которых могут до- зоваться детьми от 8 лет и тянуться...
Электробезопас- тельный кабель, указанный в разделе «Технические харак- ность теристики». • Подключите устройство к за- • Не прокладывайте шнур пи- земленной розетке, защи- тания под изделием и позади щенной предохранителем, него. Не кладите тяжелые который соответствует току, предметы на шнур питания. указанному...
• Обратитесь в авторизован- • Никогда не вставляйте вилку ный сервисный центр или к изделия в сломанную, импортеру, чтобы использо- расшатанную или розетку вать одобренный адаптер в или вне розетки. Убедитесь, тех случаях, когда необходи- что вилка полностью встав- мо использовать адаптер лена...
• Не помещайте на прибор ка- • Избегайте использования кие-либо предметы. Переме- любых теплоизоляционных щайте прибор вертикально. материалов для покрытия • Если необходимо транспор- внутренней части мебели, тировать устройство, обер- которая будет использовать- ните его упаковочным мате- ся для установки. риалом...
Безопасность ис- щи и вокруг нее. В против- ном случае это может приве- пользования сти к пожару. • Убедитесь, что после каждо- • Ручка духовки не является го использования будет из- полотенцесушителем. При делие выключено. использовании продукта не • Если вы не используете вешайте...
• Соблюдайте дистанцию при рах и может вызвать пожар, открытии дверцы духовки во поскольку он может воспла- время или в конце приготов- мениться при контакте с го- ления пищи. Пар может об- рячими поверхностями. жечь руку, лицо и/или глаза. • Остатки пищи в зоне приго- •...
• Чтобы предотвратить риск • При открытии крышки изде- касания нагревательных эле- лия генерируется воздушный ментов духовки и препят- поток. Жиронепроницаемая ствования потоку горячего бумага может соприкасаться воздуха, удалите все лишние с нагревательными элемен- части жиронепроницаемой тами и воспламеняться. бумаги, которые свисают с •...
• Не мойте устройство путем • Не используйте агрессивные распыления или наливания абразивные чистящие сред- на него воды! Существует ства, металлические скреб- риск поражения электриче- ки, проволочную мочалку ским током! или отбеливатели для • Не используйте пароочисти- очистки стекла передней тели...
Page 49
• В духовке используйте темные либо • Старайтесь готовить в духовке более эмалированные емкости, которые луч- одного блюда одновременно. Вы мо- ше передают тепло. жете готовить одновременно, устано- • Если таковое указано в рецепте или вив две кастрюли на проволочную руководстве...
3.2.1 Панель управления 1 Переключатель выбора функции 2 Таймер 3 Переключатель выбора температу- ры Если есть переключатели для управле- духовки упадет ниже установленной тем- ния вашим продуктом, в некоторых мо- пературы, появится символ температу- делях эти переключатели могут быть вы- ры.
3.3 Функциональные возможно- мальный порог температуры, который можно установить для соответствующих сти духовки функций. Порядок режимов работы, по- На таблице функций указаны функцио- казанный здесь, может отличаться от по- нальные возможности, которые вы мо- рядка расположения символов на жете использовать в своей духовке, а устройстве.
Горячий воздух, нагреваемый небольшим грилем, быстро Низкий гриль с венти- распределяется в духовке с помощью вентилятора. Подхо- лятором дит для гриля в небольших количествах. Рботают все нагреватели духовки. Эта рабочая функция используется для быстрого доведения духовки до желае- Бустер мой температуры (предварительного нагрева). Не исполь- зуйте...
Page 54
На моделях без металлических Размещение противня на направляю- направляющих : щих для приготовления На моделях с металлическими направляющими : Также важно размещать противни на ре- льефных направляющих. При размеще- нии противня на нужном уровне его сто- рона, предназначенная для удержания, должна...
Page 55
На моделях с металлическими направляющими : На моделях без металлических направляющих : Функция остановки противня - На мо- делях с металлическими направляю- щими Существует также функция стопора, предотвращающая опрокидывание про- тивня с направляющих. Вынимая проти- вень, выньте его из заднего стопорного гнезда...
4 Первое использование Перед тем, как приступить к использова- Если первоначальное время не нию вашего продукта, рекомендуется установлено, «12:00» и символ осуществить шаги, перечисленные в по- продолжат мигать, а ваша ду- следующих разделах. ховка не запустится. Чтобы ваша духовка работала, вы должны 4.1 Настройка первого таймера подтвердить...
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время первого ис- См. также пользования в течение нескольких часов 2 Функциональные возможности ду- могут появляться дым и запах. Это нор- ховки [} 52] мально, и вам просто нужна хорошая вентиляция, чтобы удалить его. Избе- гайте непосредственного вдыхания об- разующихся...
Page 59
2. Установите температуру приготовле- Кнопка блокировки кнопок ния с помощью регулятора темпера- Символы на экране туры. : Символ окончания выпечки ð Духовка начнет сразу работать с вы- : Символ окончания выпечки * бранной функцией, а значение тем- : Символ звукового таймера/будильника пературы...
1. Нажимайте клавишу , пока на экране не появится символ . Время приготовления увеличится на 1 минуту в первые 15 минут, ð Символ отображается на дисплее, через 15 минут увеличится на 5 и начинается обратный отсчет 3-2-1. минут. Блокировка кнопок активируется по 4.
Page 61
2. Установите время будильника с помо- 2. Установите желаемый уровень с по- щью кнопок мощью кнопок / . (b-01-b-02-b-03) ð После установки времени бу- 3. Нажмите кнопку для подтвержде- дильника символ продолжит ния либо подождите без нажатия ка- гореть, а время будильника на- кой-либо...
2. Установите время суток с помо- 4. Нажмите / , чтобы установить ми- щью кнопок нуты. 3. Нажмите или прикоснитесь для 5. Подтвердите, коснувшись или на- того, чтобы активировать поле минут. жав ð Время суток установлено, и символ исчезает с экрана. 6 Общая информация о выпечке В...
Page 63
• Для достижения лучших результатов • Положите еду на подходящий уровень, выпечки положите еду на рекомендуе- рекомендованный в таблице для при- мый уровень расположения противня. готовления пищи. Считайте нижний Не меняйте положение полки во время уровень духовки в качестве уровня 1. выпечки.
Page 64
Таблица для выпечки и запеканки Предложения по выпечке с одним противнем Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Стандартный Верхний и ниж- Торт на подносе 30 … 45 противень * ний нагрев Форма...
Page 65
Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Круглая черная металлическая Верхний и ниж- Яблочный пирог форма, диамет- 50 … 70 ний нагрев ром 20 см на ре- шетке ** Круглая черная металлическая...
Page 66
6.1.2 Мясо, Рыба и Птица • После того как время приготовления истекло, держите мясо в духовке в Ключевые моменты приготовления с течение приблизительно 10 минут. Сок грилем мяса лучше распределяется по жаре- • Перед тем, как готовить курицу, индей- ному мясу и не выходит при нарезании ку...
6.1.3 Гриль Ключевые моменты по приготовле- нию на гриле Красное мясо, рыба и мясо птицы на • Приготовьте пищу одинаковой толщи- гриле быстро становятся коричневым, ны и весом, насколько это возможно, имеют красивую корочку и не пересыха- для гриля. ют. Особенно подходят для гриля филе, •...
Низкий гриль с вентилятором Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Низкий гриль с Рыба Решетка 30 … 35 вентилятором Курица кусочка- Низкий гриль с Решетка 25 … 35 ми вентилятором Тефтели...
Page 69
Пища Аксессуар для Рабочая функ- Уровень Температура Время выпека- использования ция направляющих (°C) ния (мин) (прибл.) Круглая форма для выпечки, Бисквит диаметром 26 см Конвекция 30 … 40 с зажимом на ре- шетке ** Круглая черная металлическая Верхний и ниж- Яблочный...
7 Техническое обслуживание и чистка • Не мойте какие-либо компоненты при- 7.1 Общая информация об бора в посудомоечной машине, если очистке иное не указано в руководстве пользо- Общие предупреждения вателя. • Подождите, пока устройство остынет Нержавеющие поверхности до начала очистки. Горячие поверхно- •...
• Для удаления стойких пятен можно ис- • Если поверхность сильно загрязнена, пользовать средство для чистки духов- нанесите чистящее средство на пятно ки и решетки, рекомендованное на с помощью губки и подождите, пока веб-сайте вашего бренда, и не царапа- оно подействует должным образом. ющую...
включите блокировку клавиш перед 7.5 Легкая паровая очистка выполнением очистки панели управле- Данная процедура позволяет очищать ния. В противном случае может камеру духового шкафа от незастарелых произойти сбой на кнопках. загрязнений, которые размягчаются па- ром внутри духовки и капельками воды, 7.4 Чистка...
2. Откройте зажимы в гнезде петли При использовании функции лег- передней двери справа и слева, по- кой паровой очистки ожидается, тянув вниз, как показано на рисунке. что добавленная вода испаряет- ся и конденсируется на внутрен- 3. Типы петель различаются по типам ней...
Чтобы установить дверь на ме- сто, процедуры, применяемые при ее снятии, должны повто- ряться с самого конца до начала соответственно. При установке дверцы обязательно закрывайте зажимы на гнезде петли. 7.7 Снятие внутреннего стекла Самое внутреннее Внутреннее стекло дверцы духовки стекло (может...
Page 75
Замена лампы духовки Общие предупреждения • Во избежание поражения электриче- ским током перед заменой лампы ду- ховки отсоедините электрический разъем и дождитесь охлаждения ду- ховки. Горячие поверхности могут вы- звать ожоги! 4. Установите на место стеклянную • Эта печь питается от лампы накалива- крышку.
8 Устранение неполадок Если после выполнения инструкций это- изделии имеется блокировка кнопок, го раздела неисправность не удалось она может быть включена, отключите устранить, обратитесь к вашему продав- блокировку кнопок. цу или в авторизованную мастерскую. Свет в духовке не горит. Ни в коем случае не пытайтесь отре- •...
Page 77
Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey) Импортер на территории РФ / Уполномоченное изготовителем лицо: ООО "Ай Эйч Пи Апплаенсес", 398005, Россия, Липецкая область, г.о. город Липецк, г. Липецк, пл. Металлур- гов, д.
Қош келдіңіз! Құрметті тұтынушы, Hotpoint өнімін таңдағаныңызға рахмет. Біз өніміңіздің жоғары сапада және озық технологиямен жасала отырып, сізге ең жақсы өнімділікті қамтамасыз еткенін қалаймыз. Сондықтан өнімді пайдаланар алдында, осы нұсқаулықты және берілген кез келген басқа құжатты мұқият оқып шығыңыз. Осы пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген барлық ақпарат пен ескертулерді есіңізде...
Page 79
Пеште пісіру туралы жалпы Мазмұны ескертулер........Қауіпсіздік туралы нұсқаулар..6.1.1 Нан тағамдары және пеште Пайдалану мақсаты......жасалған тағамдар ....... Бала, осал адам және үй 6.1.2 Ет, балық және құс еті ....103 жануарларының қауіпсіздігі ..6.1.3 Гриль..........104 Электр қауіпсіздігі ......6.1.4 Сынақ...
1 Қауіпсіздік туралы нұсқаулар • Бұл бөлім жеке жарақат немесе Пайдалану мақсаты материалдық зақым қаупінің • Бұл өнім үйде қолдануға алдын алуға қажетті сақтық арналған. Ол коммерциялық шараларды қамтиды. мақсатта қолдануға жарамайды. • Егер өнім басқа адамға жеке • Өнімді бақшаларда, пайдалану...
қауіпсіз пайдалану мен қауіп- үстінен ұшып кетуіне немесе қатерлер туралы қадағаланатын есіктің ілмектеріне зақым немесе үйретілген болса, келтіруі мүмкін. пайдалана алады. • Ескірген және пайдасыз • Балалар өніммен ойнамауы өнімдерді тастамас бұрын: 1. Қуат қосқышын керек. Тазалауды және пайдаланушыға қызмет ажыратып, розеткадан...
Page 82
ажырататын механизм үстінен өткізбеңіз. Олай (сақтандырғыш, қосқыш, болмаса, қысқа тұйықталуы пернелі ауыстырып қосқыш нәтижесінде кабельдің және т.б.) болуы керек. оқшаулауы балқып, өртке • Жөндеу, техникалық қызмет әкелуі мүмкін. көрсету және тазалау алдында • Тек түпнұсқа кабельді өнімді розеткадан ажыратыңыз пайдаланыңыз. Кесілген немесе немесе...
• ЕСКЕРТУ: Пештің шамын • Өнімді тасымалдау немесе ауыстырмас бұрын, электр жылжыту үшін есікті және/ тогының соғу қаупін немесе тұтқаны пайдаланбаңыз. болдырмау үшін өнімді электр • Өнімге бөгде заттарды желісінен ажыратуды қоймаңыз. Өнімді тігінен алып ұмытпаңыз. Айырды жүріңіз. розеткадан суырып алыңыз •...
• Орнатылатын жиһаздың ішкі • Өнімді ұзақ уақыт бетін жабу үшін қандай да бір пайдаланбайтын болсаңыз, жылу оқшаулағыш розеткадан суырып, қуатын материалдарды пайдаланудан өшіріңіз. аулақ болыңыз. • Пайдалану кезінде сыну немесе • Өнімді орнату аймағына зақым келу орын алса, өнімді тікелей...
Температура • Аксесуарларды камераға толығымен итеріп туралы ескертулер орналастырғаннан кейін, пеш • ЕСКЕРТУ: Өнім пайдаланылу есігін жабыңыз, әйтпесе олар кезінде, өнім мен оның қосалқы есік әйнегін соғып, оны бөлшектері ыстық болады. зақымдауы мүмкін. Өнімге және қыздыру элементіне қол тигізбейтіндей Пісіру кезіндегі абай...
Майлы пергамент қағазын немесе ұқсас материалдар соған ұқсас материалдарды ауыстырылуы керек. Әйтпесе, пайдаланған кезде, келесі сақтық науаға сұйықтық тамып, шараларын ұстаныңыз: түтіндеуі немесе жануы мүмкін. • Май өткізбейтін қағазды және • Өнім қақпағы ашылған кезде, азыө-түлікті ыдысқа немесе ауа ағыны пайда болады. Май пешке...
• Өнімді тазалау үшін бу металл қырғыштарды, сым тазалағыштарды жөкені немесе ағартқыш пайдаланбаңыз, себебі бұл материалдарды пайдаланбаңыз. электр тогының соғуына әкелуі Бұл материалдар шыны мүмкін. беттерге сызат түсуіне және • Пештің алдыңғы есігінің сынуына әкелуі мүмкін. әйнегін тазалау үшін, қатты абразивті...
3.2.1 Басқару тақтасы 1 Функцияны таңдау тетігі 2 Таймер 3 Температураны таңдау тетігі Егер сіздің өніміңізді басқаратын тұтқалар Таймер (лер) болса, кейбір модельдерде / Бұл тұтқалар (лер) итерілген кезде пайда болуы мүмкін (жерленген тұтқалар). Осы тұтқалармен жасалған параметрлер үшін алдымен тиісті тұтқаны басып, тұтқасын шығарып...
Page 90
жоғары және ең төменгі температуралар көрсетілген. Мұнда көрсетілген жұмыс режимдерінің реті өніміңіздегі орналасудан басқаша болуы мүмкін. Температура Функция Функция сипаттамасы диапазоны Сипаттама және қолдану белгісі (°C) Пеште ешқандай жылытқыш жұмыс істемейді. Тек пеш шамы Пеш шамы жанады. Пеш қыздырылмаған. Тек желдеткіш (артқы қабырғадағы) жұмыс...
Желдеткіш көмегімен Кішкене гриль арқылы қыздырылған ыстық ауа желдеткішпен төмен гриль пешке тез таралады. Ол аз мөлшерде гриль жасау үшін қолайлы. Пештің барлық жылытқыштары жұмыс істейді. Бұл жұмыс функциясы пешті қажетті температураға (алдын ала қыздыру) Күшейткіш жылдам жеткізу үшін пайдаланылады. Оны тағам дайындау үшін...
Page 92
Сым сөрелері жоқ үлгілерде : Сым сөрелері жоқ үлгілерде : Науаларды бүйірлік сөрелерге дұрыс Сым торды пісіру сөрелеріне қою орналастыру да өте маңызды. Науаны сөреге Сым сөрелері бар үлгілерде : қойғанда бір бағыт болады. Науаны қалаған Сым торды сымның бүйірлік сөрелеріне сөреге...
Page 93
розеткадан босатып, алдыңғы жағына жеткенше өзіңізге қарай тартыңыз. Оны толығымен алып тастау үшін осы тоқтату розеткасынан өту керек. Сым тор мен науаны телескопиялық рельстерге дұрыс орналастыру-Сым сөрелері және телескоптық рельсі бар үлгілерде Телескопиялық рельстердің арқасында науалар немесе сым торды оңай орнатуға және...
4 Бірінші рет қолдану Өнімді пайдалануды бастамас бұрын, Егер бірінші таймер орнатылмаған сәйкесінше келесі бөлімдерде көрсетілген болса, «12:00» және таңбасы келесі әрекеттерді орындау ұсынылады. жыпылықтайды, ал пеш қосылмайды. Пештің жұмыс істеуі 4.1 Таймерді бірінші рет орнату үшін тәулік уақытын белгілеу немесе...
заттарды, тазалау ұнтақтарын, тазалағыш және оларды кетіру үшін жақсы желдету кремдерді немесе өткір заттарды қажет. Пайда болған түтін мен иістермен пайдаланбаңыз. тікелей тыныс алудан аулақ болыңыз. ЕСКЕРТПЕ: Алғашқы рет пайдаланған кезде түтін мен иіс бірнеше сағат бойы Келесіне де қарау пайда...
Page 97
ішіндегі температура орнатылған : Нан пісіруді аяқтау уақыты таңбасы * (Пісірудің аяқталу уақытының таңбасы) температураға жеткенде, белгішесі : Дабыл таңбасы (Дабыл таңбасы) жоғалады. Тұмпапеш автоматты түрде өшпейді, өйткені пісіру уақыты : Жарықтық таңбасы (Жарықтық таңбасы) орнатылмаған, сондықтан қолмен : Пернелер құлпы таңбасы (Пернелер құлпы реттеледі.
4. Тағамды тұмпапешке салыңыз және орнатулы кезде кез келген пернені температураны реттегіштің көмегімен түрткенде, таймер дыбыстық сигнал температураны орнатыңыз. шығарады және белгішесі жыпылықтайды. ð Сіздің тұмпапешіңіз таңдалған функция мен температурада бірден Егер сіз кері санақ аяқталғанға дейін жұмыс істей бастайды. Орнатылған пернесін...
Page 99
ð Дабыл уақытын орнатқаннан кейін 3. Растау үшін пернесін түртіңіз немесе белгішесі жанып тұрады және ешқандай пернені баспай күте тұрыңыз дисплейде дабыл уақытының кері Дыбыс деңгейі біраз уақыттан кейін санағы басталады. Егер дабыл белсендіріледі. уақыты мен пісіру уақыты бір Дисплей жарықтығын орнату уақытта...
немесе пернесін басу арқылы таңдауды растаңыз немесе . ð Тәулік уақыты орнатылып, дисплейде белгішесі жоғалады. 6 Пеште пісіру туралы жалпы ақпарат Бұл бөлімде сіз дайындық және тамақ • Пісіру барысында қолданылатын май әзірлеу бойынша кеңестер таба аласыз. өткізбейтін қағазды сіз пайдаланатын контейнерге...
Page 101
• Пісіру кестелерінде көрсетілген мәндер Кондитерлік өнімдерді дайындау бойынша кеңестер біздің зертханаларда жүргізілген сынақтардың нәтижесінде анықталады. • Егер кондитерлік өнім тым құрғақ болса, Сізге сәйкес келетін мәндер осы температураны 10 °C көтеріп, пісіру мәндерден өзгеше болуы мүмкін. уақытын қысқартыңыз. Кондитерлік •...
Page 102
Тамақ Пайдаланылаты Жұмыс Сөренің Температура (°C) Нан пісіру н аксессуар функциясы орналасуы уақыты (мин.) (шамамен) Кондитерлік науа Желдеткіш Печенье *(Кондитерлік 20… 30 жылыту науа) Үстіңгі және Көндитерлік өнім Стандартты науа * 30 … 45 астыңғы жылыту Желдеткіш көмегімен Көндитерлік өнім Стандартты...
Екі науамен пісіру бойынша ұсыныстар Тамақ Пайдаланылаты Жұмыс Сөренің Температура (°C) Нан пісіру н аксессуар функциясы орналасуы уақыты (мин.) (шамамен) 2-Стандартты науа *(Стандартты Сым сөрелері бар Сым сөрелері бар науа) үлгілерде :150 үлгілерде : 25… 40 Желдеткіш Кішкентай кекстер 2 - 4 4-Кондитерлік...
Ет, балық және құс етін әзірлеу кестесі Тамақ Пайдаланылаты Жұмыс Сөренің Температура (°C) Нан пісіру н аксессуар функциясы орналасуы уақыты (мин.) (шамамен) Желдеткіш Стандартты науа Стейк (тұтас)/ көмегімен 15 мин. 250/мaкс., *(Стандартты 60… 80 қуыру (1 кг) астыңғы/үстіңгі кейін 180 … 190 науа) жылыту...
Page 105
• Грильді жасаған кезде пештің есігін • Қуырылған бөліктердің қалыңдығына жабыңыз. Ешқашан грильді пештің байланысты кестеде көрсетілген пісіру есігі ашып қойып, әзірлемеңіз. Ыстық уақыты әртүрлі болуы мүмкін. • Гриль торын немесе гриль науасын пеште беттер күйіктерге әкелуі мүмкін! қажетті деңгейге қойыңыз. Егер сіз гриль Грильді...
• Бұл аспаздық кестедегі тағамдар бақылау 6.1.4 Сынақ тағамдары институттары үшін тағамдарды сынауды жеңілдету үшін EN 60350-1 стандартына сәйкес дайындалады. Сынақ тағамдарына арналған әзірлеу кестесі Бір науада пісіру бойынша ұсыныстар Тамақ Пайдаланылаты Жұмыс Сөренің Температура (°C) Нан пісіру н аксессуар функциясы...
Екі науамен пісіру бойынша ұсыныстар Тамақ Пайдаланылаты Жұмыс Сөренің Температура (°C) Нан пісіру н аксессуар функциясы орналасуы уақыты (мин.) (шамамен) 2-Стандартты науа *(Стандартты Сым сөрелері бар Сым сөрелері бар науа) үлгілерде :150 үлгілерде : 25… 40 Желдеткіш Кішкентай кекстер 2 - 4 4-Кондитерлік...
Page 108
• Тазалағаннан кейін қалған сұйықтықты Каталитикалық беттер толығымен сүртіп, пісірген кезде • Пісіру аумағындағы бүйірлік шашыраған тағамды дереу тазалаңыз. қабырғаларды тек эмальдалған немесе • Пайдаланушы нұсқаулығында басқаша каталитикалық қабырғалармен жабуға көрсетілмесе, құрылғының ешбір бөлігін болады. Бұл модельге қарай өзгеріп ыдыс жуғышта жууға болмайды. тұрады.
Пластик бөлшектер мен боялған Тұмпапештің бүйірлік қабырғаларын беттер тазалау • Пластик бөлшектер мен боялған беттерді Пісіру аумағындағы бүйірлік қабырғаларды ыдыс жуғыш затты, жылы суды және тек эмальдалған немесе каталитикалық жұмсақ шүберекті немесе ыстықшы қабырғалармен жабуға болады. Бұл модельге пайдаланып тазалап, құрғақ шүберекпен қарай...
7.6 Пештің есігін тазалау Пештің есігі мен есік әйнектерін тазалау үшін алуға болады. Есіктер мен әйнектерді қалай алып тастауға болады, «Пештің есігін шешіп алу» және «Есіктің ішкі әйнегін шешім алу» бөлімдерінде сипатталған. Есіктің ішкі әйнектерін алғаннан кейін ыдыс 3. «Бумен жеңіл тазалау» режимін жуғыш...
6. (C) типті ілмектер тегіс ашылатын/ жабылатын есіктер үшін қолжетімді. 3. Суретте көрсетілгендей, ішкі әйнекті (1) «A» бағытында ақырын көтеріңіз, содан 7. Тұмпапештің есігін жартылай ашық кейін оны «B» бағытына қарай тартып күйге жеткізіңіз. алыңыз. Ішкі әйнек 2* Ішкі әйнек (сіздің 8.
Page 112
Тұмшапештің шамы істен шыққан жағдайда, типті модель болса, оны суретте келесі бөлімдердегі нұсқауларды орындау көрсетілгендей шығарып, жаңасымен арқылы тұмпапештің шамын ауыстыруға ауыстырыңыз. болады. Тұмпапештің шамын ауыстыру Жалпы ескертулер • Электр тогының соғу қаупін болдырмау үшін, пештің шамын ауыстырмас бұрын, құрылғыны розеткадан ажыратып, пештің суығанын...
Page 113
8 Ақаулық себебін іздеу және түзету Пештің жарығы жанбайды. Осы бөлімдегі нұсқауларды орындағаннан кейін мәселе жойылмаса, сатушыға немесе • Пеш шамы ақаулы болуы мүмкін. >>> уәкілетті қызметке хабарласыңыз. Ешқашан Пештің шамын ауыстырыңыз. өнімді өзіңіз жөндеуге тырыспаңыз. • Электр жоқ. >>> Желінің жұмыс істеп тұрғанына...
Need help?
Do you have a question about the HFE8 1231 JSH BLG and is the answer not in the manual?
Questions and answers