Page 1
MO-EL S.p.a. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI LUCCIOLA CON LAMPADA ALOGENA AL QUARZO HALOGEN QUARTZ INFRARED HEATER USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE...
USO E MANUTENZIONE 1. AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni prima di installare il prodotto e conservarle per future consultazioni. Il manuale deve essere conser- vato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparec- chio. 1.
Page 3
a cura dell’utilizzatore. 8. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione corrisponda a quella indicata nell’etichetta dati targa posta sull’apparecchio stesso, e che l’impianto elettrico sia con- forme alle norme vigenti. 9. L’apparecchio non deve essere installato in aree nelle quali pos- sono essere presenti gas infiammabili, polveri o vapori pericolosi.
Page 4
2. INSTALLAZIONE ELETTRICA L ’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da per- sonale competente e qualificato, in accordo con la norma CEI 64-8 che regola gli impianti elettrici ed al regolamento UE 2015/1188. Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che l’impianto elettrico abbia un sistema di messa a terra effi- ciente.
Page 5
Nel fissare l’apparecchio al muro o al palo, fare attenzione che le asole del supporto (fig. 2-D) siano rivolte in basso. La gamma dei riscaldatori Lucciola è stata studiata per offrire flessi- bilità nel posizionamento. Si possono scegliere due diverse opzioni: •...
Page 6
4. UTILIZZO La gamma Lucciola comprende apparecchi da 1200 W, 800 W e 600 W. L’elemento principale del riscaldatore è costituito dalla lampada al quarzo, con filamento in tungsteno in ambiente alogeno. L’apparec- chio lavora a piena potenza già...
5. MANUTENZIONE Il riscaldatore Lucciola non contiene parti in movimento, quindi la ma- nutenzione è limitata. Occorre solo verificare che non vi sia polvere o sporcizia sulla parabola riflettente o sulla lampada, perché potrebbero provocare dei surriscaldamenti e ridurrebbero la durata della lampada (nel caso, contattare un Centro di Assistenza Tecnica).
Page 8
Per le sostituzioni o le eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Mo-El. As- sicurarsi che i ricambi siano originali. 7. CARATTERISTICHE TECNICHE...
Page 9
Dato Simbolo Valore Unità 799ED 798ED 797ED Potenza termica Potenza termica nominale Potenza termica minima (indicativa) Massima potenza termica max c continua Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica normale Alla potenza termica minima In modo StandBy 799ED 798ED 797ED Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente NO SI...
USE AND MAINTENANCE 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Instructions should be carefully read before installation and retained by the user. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
Page 11
9. Do not use in presence of gas, inflammable or explosive liquids or substances. Defined in BS5345. 10. Some fundamental rules which apply to all electrical devices must be observed when using the heater: • Do not touch the heather with wet hands. •...
Page 12
60 cm far from the walls (fig. 1). • A safety distance of not less than 100 cm should always be left in front of the Lucciola heaters or too near. • This unit should be mounted at a minimum of 180 cm above ground level (fig.
Page 13
(fig. 2-D) of the bracket be at the bottom. The Lucciola range of heaters is deliberately designed to be very flex- ible in the choice of position. There are two basic options: • Wall mounting bracket (fig. 3). Before drilling the holes for the dowels, be sure that the wall is solid and that you are far from wa- ter tubes or electrical wires.
Page 14
(in this case tighten the sideward screws powerlessly). 4. USE The Lucciola range consists of 1200 W, 800 W and 600 W heaters. The essential element of the heater is the halogen filled quartz lamp with a tungsten element. The heater operates at full output almost immediately.
5. MAINTENANCE Mo-El Lucciola heaters contain no moving parts and therefore very little maintenance is required other than to ensure that there is no excessive build-up of dust/dirt on the reflectors or emitters as this can cause overheating and premature emitter failure (in case, contact the Technical Assistance Service).
Page 16
7. TECHNICAL FEATURES 799-799ED 798-798ED 797-797ED 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 Power supply Power 600 W 800 W 1200 W Insulation Class Protection level IP65 IP65 IP65 Lamp Quartz - tungsten wire Lamp life (hours) 5000 5000 5000...
Page 17
Data Symbol Value Unit 799ED 798ED 797ED Thermal power Nominal thermal power Minimum thermal power(indicative) Maximum continuous ther- max c mal power Auxiliary consumption of electricity At normal thermal power At minimum thermal power StandBy mode 799ED 798ED 797ED Type of heat output/room temperature control Single stage heat output, no room temperature control Two or more manual stages, no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control...
UTILISATION ET ENTRETIEN 1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit et les conserver pour de futures consultations. Le manuel doit être conser- ve et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil. Le Constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans aucun préavis.
Page 19
7. Les enfants d’âge compris entre 3 et 8 ans ne doivent en aucun cas brancher la fiche d’alimentation, régler l’appareil, le nettoyer ni en effectuer l’entretien qui incombe à l’utilisateur. 8. Avant de brancher l’appareil au réseau électrique s’assurer que la tension de votre installation corresponde à...
Page 20
2. INSTALLATION ÉLECTRIQUE L ’installation de l’appareil doit être effectuée par du personnel compétent et qualifié, en accord avec les normes de chaque Pays qui régit les installations électriques et conformément au règlement UE 2015/1188. Avant d’insérer la fiche dans la prise de courant, assurées vous que le vôtre installation électrique il ait un système de messe à...
Page 21
Pendant le fixage du dispositif au mur ou au poteau, assurez vous que les fentes du support (fig. 2-D) soient positionnées vers le bas. La gamme des réchauffeurs Lucciola a été étudiée pour offrir une flexibilité dans le positionnement. On peut choisir deux différentes options: •...
Page 22
Le poteau doit être absolument stable et solide. Utiliser de préférence le Trépied (cod. 2473 – fig.6) fournis comme ac- cessoire Mo-El à demande. Les pieds du trépied doivent être ouverts jusqu’à ce que la ligne blanche mise en évidence sur le tube inférieur atteigne la rotule des pieds.
Page 23
4. UTILISATION La gamme des Lucciola est constituée par des appareils à 1200 W, 800 W et 600 W. L’élément principal de l’appareil est la lampe en quartz avec un filament en tungstène en milieu halogène. L’appareil travaille à pleine puissance déjà quelques secondes après l’allumage.
Page 24
çon doivent être remplacés avant s’ils présentent des signes de vieil- lissement. Pour d’éventuels remplacements ou réparations s’adres- ser exclusivement à des centres d’assistance technique autorisés Mo-El. Assurez-vous que les pièces de rechange soient originales. 7. DONNEES TECHNIQUES 799-799ED 798-798ED...
Page 25
Caractéristique Symbole Valeur Unité 799ED 798ED 797ED Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale max c continue Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À la puissance thermique minimale En mode veille 799ED 798ED 797ED Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce Contrôle de la puissance thermique à...
GEBRAUCH UND WARTUNG 1. WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige An- gaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses handbuch ist aufzubewahren und bei abgabe des geräts an den neuen anwender zu übergeben. 1.
Page 27
dass sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und in der Lage sind, die vom Gerät ausgehenden Gefahren zu verstehen. 7. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen nicht den Netzste- cker in die Steckdose stecken und das Gerät nicht einstellen oder reinigen.
Page 28
2. ELEKTRISCHE INSTALLATION Die Installation des Geräts ist von kompetentem und fach- kundigem Personal, in Übereinstimmung mit der Vorschrift in Kraft in jedem Land für elektrische Anlagen vorzunehmen Übereinstimmung mit der EU-Verordnung 2015/1188 durch- geführt werden. Vor dem Einstecken des Stromsteckers in die Steckdose sicherstellen, dass die elektrische Anlage mit einem leistungsfähigen Erdungssystem ausgestattet ist und dass der Impedanz im Stromnetz kleiner als 0,3 ohm ist.
Page 29
• Das Gerät kann nicht weder direkt unter noch vor einer Steckdose betrieben werden. • Die Montage muss in so großem Abstand von der Dusch- oder Badewanne erfolgen, dass der Schalter des Gerätes von dort nicht erreichbar ist. • Vergewissern Sie sich darüber, dass keine Möglichkeit besteht, dass entzündbares Material, brennbares Material oder Vorhänge in Kontakt mit dem Heizer gerät oder sich in dessen Nähe befinden.
Page 30
Die Produktpalette der Heizer Lucciola wurde dazu ausgearbeitet, Aufstellungsflexibilität zu bieten. Es kann zwischen 2 Optionen ge- wählt werden: • Wandbefestigung (Abb. 3). Bevor Löcher zur Befestigung der 3 Dübel in die Wand gebohrt werden, ist sich zu vergewissern, dass diese fest ist und dass unter ihr keine elektrischen Leitungen o.
Page 31
Schrauben festzuziehen, ohne einen übermäßigen Druck auszuüben). 4. GEBRAUCH Die Produktpalette der Lucciola umfasst Geräte mit 1200 W, 800 W und 600 W. Das Hauptelement des Geräts ist die Quarzlampe mit Tungsten-Verstrebungen in Halogen-Ambiente. Bereits wenige Se- kunden nach dem Einschalten arbeitet das Gerät mit voller Leistung.
Page 32
Hilfe von einer Wasserspülung (entmi- neralisiertes Wasser). 6. ERSATZ DER LAMPEN UND DER SILIKONHALTERUNGEN Die Lampe des Lucciola ist robust, und wenn man Vibrationen und Schläge vermeidet, beträgt die Haltedauer zirka 5000 Stunden. Beim Ersetzen der Lampe werden auch die Silikonhalterungen ersetzt, die in jedem Fall auszutauschen sind, bevor sie Zeichen von Verschleiss aufweisen.
Page 33
7. TECHNISCHE DATEN 799-799ED 798-798ED 797-797ED 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 Speisespannung 600 W 800 W 1200 W Leistung Isolationsklasse IP65 IP65 IP65 Schutzgrad Quarzlampe mit Tungsten-Verstrebungen Lampe (RUBY) Lebensdauer der lampe 5000 5000 5000 (Stunden)
Page 34
Angabe Symbol Wert Einheit 799ED 798ED 797ED Wärmeleistung Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmel- max c eistung Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärmeleistung Im Bereitschaftszustand 799ED 798ED 797ED Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle NEIN NEIN einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkon- trolle Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle...
USO Y MANTENIMIENTO 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar el aparato y guárdelas para futuras consultas. El manual también debe ser con- servado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del mismo.
Page 36
8. Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de red sea la misma que indica la placa de fábrica situada en el aparato y que la instalacion electrica sea conforme a las leyes vigentes. 9. No poner en funcionamiento el aparato en presencia de gas, liqui- dos o sustancias inflamables o explosivas.
Page 37
tensión III cuyos contactos tengan una apertura de al menos 3 mm. Si el calentador está conectado con una línea d’alimentación protegida por fusibles, asegurarse que los mismos son de 16 A no rápidos. Asegúrese de que el sistema está protegido por un interrup- tor diferencial con corriente de disparo no superior a 30 mA.
(fig. 2-D). La gama de los calefactores Lucciola ha sido estudiada para permitir flexibilidad en su colocación. Se puede elegir entre dos opciones: • Fijación a pared (fig. 3). Antes de perforar la pared para fijar los tacos, asegúrese de su solidez y que no oculte conducciones eléc-...
Page 39
4. USO La gama de los calefactores Lucciola presenta aparatos de 1200 W, 800 W y 600 W de potencia. El elemento principal del aparato es la lámpara de cuarzo con un filamento de tungsteno halógeno. El apa- rato trabaja intensamente por algunos segundos después del encen-...
Si no se utiliza el aparato es preferible apagarlo y desenchufarlo. 5. MANTENIMIENTO El calefactor Lucciola no posee partes móviles, por lo tanto no ne- cesita de un especial mantenimiento. Unicamente necesita evitar la acumulación de polvo y suciedad en los reflectores o en la lámpara, ya que podría ocasionar un sobrecalentamiento del calefactor acor-...
Page 41
7. DATOS TÈCNICOS 799-799ED 798-798ED 797-797ED Tensiòn de aliment- 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 aciòn 600 W 800 W 1200 W Potencia Clase de aislamiento IP65 IP65 IP65 Nivel de protección Lámpara Cuarzo - filamento de tungsteno (RUBY) 5000 5000 5000...
Page 42
Partida Símbolo Valor Unidad 799ED 798ED 797ED Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continu- max c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera 799ED 798ED 797ED Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior SI NO...
USO E MANUTENÇÃO 1. IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instrucções antes de instalar o produto e conserve-as para consultações futuras. Este manual deve ser con- servado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho. 1.
Page 44
8. Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de red sea la misma que indica la placa de fábrica situada en el aparato y que la instalacion electrica sea conforme a las leyes vigentes. 9. No poner en funcionamiento el aparato en presencia de gas, liqui- dos o sustancias inflamables o explosivas.
Page 45
prevê, de outra maneira pode ser conectado direitamente à rede eléctrica. Neste último caso, é preciso interpôr a monte da linha de alimentação un interruptor bipolar de categoría de sobretensión III, cuyos contactos tengan una apertura de al menos 3 mm. Se a linha d’alimentação a que está...
Page 46
Na fixação do aparelho a parede ou poste, asegurar-se que as ranhuras do suporte (Fig. 2-D) são voltados para baixo. A gama dos aquecedores Lucciola foi estudada para ofrecer uma flexibilidade no posicionamento. Podem-se escolher dois opções diferentes: •...
Page 47
4. UTILIZAÇÃO A gama dos produtos Lucciola está constituída por aparelhos de 1200 W, 800 W e 600 W. O elemento principal do aparelho é a lámpada de quartzo com um filamento de tungstênio em ambiente halogêneo.
Page 48
5. MANUTENÇÃO O aquecedor Lucciola não contém partes em movimento, portanto a manutenção é limitada. É só preciso verificar que não haja pó ou sujidade na parábola refletidora ou na lámpada, que podiam provocar sobreaquecimentos que reduziriam a vida da lámpada (no caso, con-...
Page 49
7. DADOS TÉCNICOS 799-799ED 798-798ED 797-797ED 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 Tensão de alimentação 600 W 800 W 1200 W Potência Classe de isolamento IP65 IP65 IP65 Nível de protecção Quartzo - filamento de tungstênio (RUBY) Lâmpada Duração da lâmpada (ho- 5000...
Page 50
Elemento Símbolo Valor Unidade 799ED 798ED 797ED Potência calorífica Potência calorífica nominal Potência calorífica mínima (indicativa) Potência calorífica contínua máxima max c Consumo de eletricidade auxiliar À potência calorífica nominal À potência calorífica mínima Em estado de vigília 799ED 798ED 797ED Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior NÃO...
OBSŁUGA I KONSERWACJA 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku użytkownika, zawiera ona bowiem ważne informacje odnośnie zasad bezpieczeństwa w zakresie montażu, użytkowania i konserwacji. Podręcznik należy zachować i przekazać nowemu użytkownikowi w przypadku oddania urządzenia. 1.
Page 52
8. Nie należy używać w małych pomieszczeniach zajmowanych przez osoby, które nie mogą same wyjść, tylko jeśli nie są pod stałym nadzorem, chyba że jest to produkt z przyrostkiem ED. W tym przypadku urządzenie grzewcze jest wyposażone w zewnętrzne urządzenie do regulacji temperatury w pomieszczeniu. 9.
Page 53
Upewnić się, że gniazdko elektryczne, do którego będzie podłączony grzejnik na podczerwień jest chroniony przez bezpieczniki nie szybsze niż 16 A. Upewnij się, że system jest chroniony przez magneto-termiczny przełącznik różnicowy o prądzie roboczym nie wyższym niż 30 mA. • Promiennik należy montować wyłącznie przy użyciu dołączonych akcesoriów do montażu lub oferowanych w formie akcesoriów.
Podczas mocowania urządzenia do ściany lub słupka, sprawdzać, czy ot- wory wsporcze (rys. 2-D) zwrócone są do dołu. Gama promienników Lucciola została opracowana z myślą o zapewnieniu uniwersalności montażu. Można wybrać spośród dwóch różnych opcji: •...
Page 55
(w tym przypadku należy dokręcić wkręty boczne, nie wywierając nadmiernej siły). 4. EKSPLOATACJA Gama urządzeń Lucciola obejmuje urządzenia o mocy 1 200 W, 800 W i 600 W. Głównym zespołem promiennika jest żarówka kwarcowa z żarnikiem wolframowym wypełniona halogenem. Urządzenie osiąga pełną...
Page 56
5. KONSERWACJA W promienniku Lucciola nie ma części ruchomych, nie wymaga on zatem czasochłonne konserwacji. Należy wyłącznie sprawdzać, czy na ściance odbijającej promienie lub na żarówce nie osadził się kurz ani zabrudzenia.
Page 57
7. CECHY TECHNICZNE PRODUKTU 799-799ED 798-798ED 797-797ED 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 Napięcie zasilania 600 W 800 W 1200 W Klasa izolacji IP65 IP65 IP65 Stopień ochrony Rodzaj żarówki Kwarcowa – żarnik wolframowy (RUBY) 5000 5000 5000...
Page 58
Parametr O z n a c - Wartość J e d - zenie nost- 799ED 798ED 797ED Moc cieplna Nominalna moc cieplna Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Maksymalna stała moc cieplna max c Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne Przy nominalnej mocy cieplnej Przy minimalnej mocy cieplnej W trybie czuwania 799ED...
Page 64
40 cm (min) 40 cm (min) / 180 cm (min) / Fig. 1 ALLESTIMENTO PER FISSAGGIO A PARETE WALL MOUNTING EQUIPMENT ALLESTIMENTO PER FISSAGGIO A PALO UPRIGHT MOUNTING EQUIPMENT Fig. 2...
Page 67
max 45 mm max 33 mm min 20 mm min 18 mm Fig. 7...
Page 68
Ce manuel est disponible en format numérique sur le site Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website Este manual está disponible en formato digital en el sitio web Este manual está disponível em formato digital no website www.mo-el.com 003769 - 10/2021...
Need help?
Do you have a question about the LUCCIOLA and is the answer not in the manual?
Questions and answers