Download Print this page
MO-EL PETALO Use And Maintenance

MO-EL PETALO Use And Maintenance

Halogen quartz infrared heater
Hide thumbs Also See for PETALO:

Advertisement

Quick Links

MO-EL S.r.l.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI
CON LAMPADE ALOGENE AL QUARZO
HALOGEN QUARTZ INFRARED HEATER
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
PETALO
Classe I - IP 55

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PETALO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MO-EL PETALO

  • Page 1 MO-EL S.r.l. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI CON LAMPADE ALOGENE AL QUARZO PETALO HALOGEN QUARTZ INFRARED HEATER USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE...
  • Page 2: Use And Maintenance

    Be sure that the heater is not facing the ceiling or inflammable substances. A safety distance of not less than 1000 mm should always be left in front of the Petalo heaters or too near. This unit should be mounted at a minimum of 1800 mm above ground level (fig.1). If installed in a toilet, the height should be 2250 mm in zone 1 and zone 2;...
  • Page 3: Maintenance

    7. EMITTER AND SILICON BUMPERS REPLACEMENT The emitters used in the Petalo are robust and if knocks and shock vibrations are avoided, they will last for around 5000 hours. When changing the lamp, also the silicon bumpers connected with the lamp must be substituted.
  • Page 4 KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1. TURVAOHJEITA Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen lämmittimen asentamista ja säilytä ne vastaisen varalle. Luovuta ohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle. Pidätämme oikeuden muuttaa laitteen ominaisuuksia ilmoittamatta siitä etukäteen. Tekniset tiedot ovat ainoastaan ohjeellisia. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan siihen käyttöön, johon se on suunniteltu eli lämmittimeksi.
  • Page 5 Suosittelemme, että lämmitin kytketään pois ja irrotetaan sähköverkosta niiksi ajoiksi, joina lämmitystä ei tarvita. 6. HUOLTO Mo-El Petalo -lämmittimet eivät sisällä liikkuvia osia. Sen vuoksi huolloksi riittää, että heijastin ja lamppu puh- distetaan liasta ja pölystä silloin tällöin. Ne saattavat aiheuttaa ylikuumenemista ja lyhentää infrapunalampun käyttöikää. Laite puhdistetaan pyyhkimällä kostealla liinalla.
  • Page 6 min 600 mm min 600 mm min 600 mm Fig.1 Fig.2...
  • Page 7 Fig.3 Fig.4...
  • Page 8 Fig.5...
  • Page 9 WUDWWDWR VHSDUDWDPHQWH GDL UL¿XWL domestic waste, but must be taken l’élimination compatible avec domestici, deve essere conferito in to a collection centre for waste MO-EL Srl l’environnement un centro di raccolta differenziata electrical and electronic equipment, Via Galvani 18 per apparecchiature elettriche ed...
  • Page 10 ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisitos Este produto está em conformidade directive EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. de la Directiva EU 2002/96/EC. com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der El símbolo del contenedor de...
  • Page 11 LET OP VARNING HUOMAUTUKSIA ADVARSEL Dit apparaat is conform de EU Denna produkt överensstämmer Tämä tuote vastaa EU-direktiiviä Dette produkt er i Richtlijn 2002/96/EC. med EU 2002/96/EC direktivet. 2002/96/EY. overensstemmelse med direktiv 2002/96/EF. Het symbool op het apparaat met Symbolen med det korsade kärlet Laitteessa oleva merkki, jossa on de afvalbak met een kruis erdoor applicerad på...