Mr. Coffee BVMC-EM100 Series User Manual
Mr. Coffee BVMC-EM100 Series User Manual

Mr. Coffee BVMC-EM100 Series User Manual

Hide thumbs Also See for BVMC-EM100 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

© 2021 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Imported and
distributed by Newell Brands Canada ULC, 20B Hereford St, Brampton,
User Manual
Ontario L6Y 0M1. Printed in China.
P.N. NWL0001342338
BVMC-EM100 SERIES
MRCOFFEE.CA
P.N. NWL0001342338

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BVMC-EM100 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mr. Coffee BVMC-EM100 Series

  • Page 1 © 2021 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Imported and distributed by Newell Brands Canada ULC, 20B Hereford St, Brampton, User Manual Ontario L6Y 0M1. Printed in China. P.N. NWL0001342338 BVMC-EM100 SERIES MRCOFFEE.CA P.N. NWL0001342338...
  • Page 2: Important Safeguards

    Mr. Coffee coffeemaker. Your new 1. Read all instructions. Mr. Coffee will wake you up in the morning, give 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not place...
  • Page 3 8. Do not use outdoors. 20. Do not use a cracked or chipped container or a container having a loose or weakened handle. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 21. Do not clean container with cleansers, steel wool pads, or other abrasive material.
  • Page 4: Product Notices

    PRODUCT NOTICES North American models with polarized plugs: 1. Place the appliance on a hard, flat, level surface to avoid Polarized plug interruption of airflow underneath the coffeemaker. This appliance has a polarized plug, (one blade 2. Glass decanters only: Discard the decanter immediately if it is is wider than the other).
  • Page 5 Get To Know Your Coffeemaker Brewer Understand Your Control Panel 1. Brew Basket 5. Grab-a-cup Auto Pause A. Strong Brew Button Brew Now /Off Button 2. Carafe 6. Warming Plate B. Strong Indicator J. Brew Now Indicator 3. Control Panel 7.
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Rinse the water filter in fresh water before first use. Unpack your Coffeemaker Follow the instructions from the “Brewing Coffee” section. Unpack your coffeemaker and remove all plastic bags, cartons and any tape on the brewer. When you are done brewing, rinse the water filter with fresh WARNING: KEEP PLASTIC BAGS AWAY FROM CHILDREN.
  • Page 7: Brewing Coffee

    Brewing Coffee Note: Brew Basket and Carafe are top rack dishwasher safe. Suggested Coffee Measurement Chart 1. Fill Water Reservoir – Fill the Water Reservoir with fresh water to the desired amount. Use the Water Window to Water to Brew Ground Coffee check how much water is in the reservoir.
  • Page 8 Using the Strong Brew Function Using the Brew Later Function IMPORTANT: You must set the clock before using this feature. The Strong Brew Function slows down the brewing process 1. To set the Brew Later function, follow steps 1-4 in the to allow the hot water to fully saturate the grounds and “Brewing Coffee”...
  • Page 9: Daily Cleaning

    Understanding the Freshness Timer Daily Cleaning The Freshness Timer displays how long it has been since the CAUTION: Make sure your coffeemaker is unplugged and has coffee was brewed. It automatically starts at the beginning cooled completely before cleaning. of the brew cycle. The progress bar will illuminate in 1 hour Remove the Brew Basket and Carafe and wash them in a segments.
  • Page 10 10. Remove and discard the paper filter used during the not affected over time. cleaning cycle. If a Mr. Coffee Reusable Coffee Filter was If the Clean Indicator is not illuminated, but you wish to use used during cleaning, remove it and rinse it thoroughly the Clean function, you can still follow steps 1-13.
  • Page 11: Troubleshooting Your Coffeemaker

    Troubleshooting your Coffeemaker The coffeemaker The coffeemaker Clean coffeemaker brews slowly. needs cleaning. as described in the “Routine Cleaning” Problem Possible Cause Solution section. The BREW NOW The appliance is Plug unit in. The Strong Brew The Strong Brew light does not unplugged.
  • Page 12 The filter basket The filter basket Insert the filter basket The coffee tastes Coffee grounds Use fresh overflows. is not properly correctly. bad. other than for an coffee grounds inserted. automatic drip recommended coffeemaker were for automatic drip The carafe is not Place the carafe used.
  • Page 13: User Maintenance

    User Maintenance What are the limits on Sunbeam’s Liability? Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. This appliance has no user serviceable parts. Any servicing beyond Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or that described in the Cleaning Section should be performed by condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in...
  • Page 14 © 2021 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. Importé et distribué par Newell Brands Canada ULC, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. User Manual Imprimé en Chine. P.N. NWL0001342338 SÉRIE BVMC-EM100 MRCOFFEE.CA P.N. NWL0001342338...
  • Page 15: Consignes Importantes

    Bienvenue et félicitations d’avoir acheté cette les risques d’incendies, de chocs électriques et/ou de blessures corporelles, dont les suivantes : nouvelle cafetière Mr. Coffee. Cette cafetière 1. Lisez attentivement toutes les instructions. géniale vous réveillera le matin puis comblera 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Servez-vous des boutons et des poignées prévus à...
  • Page 16 corporelles. 19. Évitez les chocs thermiques brusques – ne rincez, lavez ou plongez jamais une verseuse chaude 8. N’employez pas l’appareil à l’air libre. dans un liquide froid. 9. Veillez à ce que le cordon ne pende pas du 20. Ne vous servez pas d’une verseuse fêlée ou dont comptoir ou de la table et ne touche aucune la poignée est desserrée ou branlante.
  • Page 17 AVIS RELATIFS AU PRODUIT Modèles nord-américains à fiches polarisées Fiche polarisée 1. Posez l’appareil sur une surface rigide, d’aplomb et plane pour ne pas entraver le flux d’air dessous. Cet appareil comprend une fiche polarisée (ayant une branche plus large que l’autre). Par mesure 2.
  • Page 18 Familiarisez-vous avec cette cafetière Découvrez le tableau de commande 1. Panier-filtre 5. Antigoutte d’arrêt A. Touche de café fort Touche d’infusion 2. Verseuse automatique immédiate/Arrêt B. Voyant de café fort 3. Tableau de commande 6. Plaque chauffante J. Voyant d’infusion immédiate C.
  • Page 19: Mise En Service

    Mise en service Rincez le filtre rond à l’eau claire avant l’emploi initial. Déballez la cafetière Agissez tel qu’indiqué sous la rubrique « Infusion du café ». Déballez la cafetière et retirez les sacs en plastique, les cartons et les rubans adhésifs qui y adhèrent. Lorsque l’infusion du café...
  • Page 20: Infusion Du Café

    Infusion du café Remarque : le panier-filtre ainsi que la verseuse résistent au lave-vaisselle (uniquement dans le panier du haut). 1. Remplissez le réservoir d’eau – Versez la quantité d’eau Tableau des mesures suggérées de café moulu fraîche nécessaire dans le réservoir, en utilisant la jauge de niveau pour vous guider.
  • Page 21 Utilisation de la fonction café fort Utilisation de la fonction infusion différée La fonction café fort ralentit le processus d’infusion afin de IMPORTANT : l’horloge doit impérativement être réglée. donner à l’eau chaude le temps de saturer totalement le 1. Pour régler l’infusion différée, observez les étapes de 1 à 4 café...
  • Page 22: Nettoyage Quotidien

    Découvrez la minuterie de fraîcheur Nettoyage quotidien La minuterie de fraîcheur indique le temps écoulé depuis ATTENTION : assurez-vous que la cafetière est débranchée et l’infusion. Elle démarre automatiquement au début du cycle qu’elle a totalement refroidi avant de lau nettoyer. d’infusion.
  • Page 23: Fréquence De Détartrage

    8-12 tasses ou d’un filtre réutilisable Mr. Coffee. Le voyant Nettoyer clignotera lorsque la cafetière a Centrez la verseuse vide sur la plaque chauffante. comptabilisé 90 cycles d’infusion. Suivez les étapes de Appuyez sur NETTOYER (figure 5) et la lumière du 1 à...
  • Page 24 Dépannage de la cafetière L’infusion du café La cafetière doit Détartrez la cafetière est lente. être détartrée. tel que décrit sous « Entretien périodique ». Problèmes Causes probables Solutions La fonction Café La fonction café fort Le voyant L’appareil est Branchez-le.
  • Page 25 Le panier-filtre Le panier-filtre n’est Rectifiez sa mise en Le café est fade Vous utilisez une Utilisez le café moulu déborde. pas correctement place. et insipide. mouture autre que recommandé pour positionné. celle pour cafetières les cafetières à filtre goutte-à-goutte électriques.
  • Page 26: Entretien Par L'utilisateur

    Entretien par l’utilisateur Quelles sont les limites de responsabilité de Sunbeam ? Sunbeam ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, Cet appareil ne renferme pas de pièces que puisse réparer implicite ou réglementaire.

Table of Contents