Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Scan the QR code with the EZVIZ App
to add the device to your account.
Please keep it for further reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C6N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ezviz C6N

  • Page 1 Scan the QR code with the EZVIZ App to add the device to your account. Please keep it for further reference.
  • Page 3 COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd.. ALL RIGHTS RESERVED. Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to as “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to as “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of EZVIZ.
  • Page 4 VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES.
  • Page 5 EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd . declares that the radio equipment type [CS-C6N, CS-C6HN, CS-CTQ6N, CS-C6CN] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Page 6 Überarbeitungsdatensatz Neuerscheinung – Januar, 2019 Marken ™, ™ und andere Marken und Logos von EZVIZ sind das Eigentum von EZVIZ in verschiedenen Ländern. Andere nachstehend erwähnte Marken und Logos stehen im Besitz der entsprechenden Eigentümer. Haftungsausschluss SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG WIRD DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE OHNE MÄNGELGEWÄHR, MIT ALLEN FEHLERN...
  • Page 7 VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ALLE RELEVANTEN GESETZE IN IHRER GERICHTSBARKEIT, UM SICHERZUSTELLEN, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT. EZVIZ HAFTET NICHT, FALLS DIESES PRODUKT FÜR UNGESETZLICHE ZWECKE VERWENDET WIRD. FÜR DEN FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DEM VORSTEHENDEN UND DEM GELTENDEN RECHT GILT DAS LETZTERE.
  • Page 8 Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis. info. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd., dass der Funkgerätetyp [CS-C6N, CS-C6HN, CS-CTQ6N, CS-C6CN] mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Weblink verfügbar: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Page 9: Package Contents

    Package Contents Camera Base Screw Kit Drill Template Power Cable Power Adapter Quick Start Guide...
  • Page 10 • Fast-flashing Blue: Camera ready for Wi-Fi connection. • Slow-flashing Blue: Camera running properly. Micro SD Card Initialize the card in the EZVIZ app before using it. (sold separately) Reset Button Hold for 5 seconds to restart and set all parameters to default.
  • Page 11 Speaker Ethernet Port Power Port Setup Power-on Plug the power cable into the camera, and then plug the power adapter into an outlet as shown in the figure below. Power Outlet Power Cable The LED turning fast-flashing blue indicates that the camera is powered on and ready for Wi-Fi configuration.
  • Page 12 Search for "EZVIZ" in the App Store or Google Play (TM) Download and install the EZVIZ app. Launch the app. Create and register an EZVIZ user account by following the start-up wizard. 2. Add a camera to EZVIZ Log in to your account using the EZVIZ app.
  • Page 13: Installation (Optional)

    After installing the Micro SD card, you should initialize the card in the EZVIZ app before using it. In the EZVIZ app, tap the Storage Status in the Device Settings interface to check the SD card status. If the memory card status displays as Uninitialized, tap to initialize it.
  • Page 14: Install The Base

    Install the Base The camera can be placed horizontally or mounted on the ceiling. Here we take ceiling mounting as an example. • Make sure the ceiling is strong enough to withstand three times the weight of the camera. • Avoid positioning the camera in an area that gets a lot of light shining directly into the camera lens.
  • Page 15: Install The Camera

    Install the Camera Mount the camera to the base, and turn it clockwise until it is fixed. After installing the camera, please go to the EZVIZ app to flip the camera image. For detailed information, please visit www.ezvizlife.com.
  • Page 16 Lieferumfang Kamera Grundplatte Schraubensatz Bohrschablone Stromkabel Netzteil Kurzanleitung...
  • Page 17 • Blinkt langsam Blau: Kamera läuft einwandfrei. microSD-Karte Formatieren Sie die Karte für den Gebrauch mit der (separat erhältlich) EZVIZ-App. Rücksetztaste Halten Sie die Taste für 5 Sekunden gedrückt, um neu zu starten und alle Parameter auf die Standardwerte zurückzusetzen.
  • Page 18 Lautsprecher Ethernet-Anschluss Netzanschluss Einrichtung Einschalten Schließen Sie das Stromkabel an die Kamera an und stecken Sie das Netzteil dann in eine Steckdose, wie unten dargestellt. Steckdose Stromkabel Die blau blinkende LED zeigt an, dass die Kamera eingeschaltet und zur WLAN-Konfiguration bereit ist.
  • Page 19 Erstellen und registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto, indem Sie dem Startassistenten folgen. 2. Eine Kamera zu EZVIZ hinzufügen Melden Sie sich mit der EZVIZ-App bei Ihrem Konto an. Tippen Sie auf der Startseite auf „+“ oben rechts, um das Menü „QR-Code scannen“ aufzurufen.
  • Page 20 Nach der Installation der microSD-Karte müssen Sie die Karte in der EZVIZ-App initialisieren, bevor Sie sie verwenden. Tippen Sie in der EZVIZ-App in den Geräteeinstellungen auf Storage Status (Speicherstatus), um den Status der SD-Karte zu überprüfen. Wenn der Status der Speicherkarte als Uninitialized (Nicht formatiert) angezeigt wird, tippen Sie darauf, um sie zu formatieren.
  • Page 21 Bohrschablone installieren Die Kamera kann horizontal oder an der Decke montiert werden. Hier nehmen wir als Beispiel die Deckenmontage. • Vergewissern Sie sich, dass die Decke stark genug ist, um das dreifache Gewicht der Kamera zu tragen. • Montieren Sie die Kamera nicht in einem Bereich, in dem viel Licht direkt auf das Objektiv fällt.
  • Page 22: Kamera Installieren

    Kamera installieren Montieren Sie die Kamera am Montagefuß und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie fixiert ist. Nach der Installation der Kamera gehen Sie zur EZVIZ-App, um das Kamerabild zu spiegeln. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.ezvizlife.com.
  • Page 23: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Cámara Base Juego de tornillos Plantilla de perforación Cable de alimentación Adaptador de corriente Guía de inicio rápido...
  • Page 24: Información Básica

    • Azul parpadeando rápidamente: la cámara está preparada para conectarse a la red wifi. • Azul parpadeando lentamente: la cámara está funcionando correctamente. Tarjeta microSD Inicialice la tarjeta en la aplicación EZVIZ antes de usarla. (vendida por separado) Botón Reiniciar Manténgalo pulsado durante 5 segundos para reiniciar y restaurar todos los parámetros a los valores...
  • Page 25: Instalación

    Altavoz Puerto Ethernet Puerto de alimentación Instalación Encendido Conecte el cable de alimentación a la cámara y, después, enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente como se muestra en la siguiente figura. Toma de corriente Cable de alimentación El led parpadeando rápidamente en azul indica que la cámara está...
  • Page 26 (TM) Descargue e instale la aplicación EZVIZ. Ejecute la aplicación. Cree y registre una cuenta de usuario EZVIZ siguiendo las instrucciones del asistente de inicio. 2. Añada una cámara a EZVIZ Inicie sesión en su cuenta con la aplicación EZVIZ.
  • Page 27: Instalación (Opcional)

    Una vez insertada la tarjeta microSD, inicialícela en la aplicación EZVIZ antes de usarla. En la aplicación EZVIZ, pulse «Storage Status» (estado del almacenamiento) que se encuentra en la interfaz configuración del dispositivo para comprobar el estado de la tarjeta SD.
  • Page 28 Instalación de la base Es posible colocar la cámara horizontalmente o instalarla en el techo. Aquí, nos referimos a la instalación en el techo como ejemplo. • Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente resistente para soportar un peso tres veces mayor que el de la cámara. •...
  • Page 29: Instalación De La Cámara

    Instalación de la cámara Monte la cámara en la base y gírela en sentido horario hasta que quede asegurada. Una vez instalada la cámara, acceda a la aplicación EZVIZ para voltear la imagen de la cámara. Para obtener información detallada, visite www.ezvizlife.com.
  • Page 30: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Caméra Base Kit de vis Gabarit de perçage Câble d’alimentation Adaptateur d’alimentation Guide de démarrage rapide...
  • Page 31: Notions De Base

    • Clignotement rapide en bleu : la caméra est prête à établir la connexion Wi-Fi. • Clignotement lent en bleu : la caméra fonctionne normalement. Carte microSD Initialisez la carte dans l’application EZVIZ avant de (vendue l’utiliser. séparément) Bouton de Maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 32: Installation

    Haut-parleur Port Ethernet Port d’alimentation Installation Alimentation Branchez le câble d’alimentation à la caméra puis l’adaptateur d’alimentation à une prise électrique, comme illustré sur le schéma ci-dessous. Prise électrique Câble d’alimentation Lorsque l’indicateur lumineux clignote rapidement en bleu, la caméra est sous tension et prête pour la configuration Wi-Fi.
  • Page 33 Configuration de la caméra 1. Créer un compte utilisateur Connectez votre téléphone mobile à votre réseau Wi-Fi GHz. Recherchez « EZVIZ » dans l’App Store ou dans Google Play (TM) Téléchargez et installez l’application EZVIZ. Lancez l’application. Créez et enregistrez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’assistant de démarrage.
  • Page 34 Après avoir installé la carte microSD, vous devez initialiser la carte dans l’application EZVIZ avant de l’utiliser. Dans l’application EZVIZ, touchez « Storage Status » (État du stockage) dans l’interface réglages de l’appareil pour vérifier l’état de la carte microSD.
  • Page 35: Installation De La Base

    Installation de la base La caméra peut être placée à l’horizontale ou montée au plafond. Prenons le montage au plafond à titre d’exemple. • Assurez-vous que le plafond est suffisamment solide pour supporter trois fois le poids de la caméra. •...
  • Page 36: Installation De La Caméra

    Montez la caméra sur la base et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit fixée. Après avoir installé la caméra, rendez-vous dans l’application EZVIZ pour inverser l’image de la caméra. Pour obtenir des informations détaillées, visitez le site...
  • Page 37: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Telecamera Base Kit di tasselli Dima di foratura Cavo di alimentazione Alimentatore Guida rapida...
  • Page 38 • Blu lampeggiante velocemente: la telecamera è pronta per la connessione Wi-Fi. • Blu lampeggiante lentamente: la telecamera funziona correttamente. Scheda microSD Inizializzare la scheda nell'app EZVIZ prima di utilizzarla. (venduta separatamente) Pulsante di reset Tenere premuto 5 secondi per riavviare e impostare i valori predefiniti per tutti i parametri.
  • Page 39 Altoparlante Porta Ethernet Porta di alimentazione Configurazione Accensione Collegare il cavo di alimentazione alla telecamera, quindi collegare l'adattatore di alimentazione alla presa di corrente, come mostrato nella figura seguente. Presa di corrente Cavo di alimentazione Il LED blu che lampeggia velocemente indica che la telecamera è accesa ed è...
  • Page 40 Cercare "EZVIZ" nell'App Store o in Google Play (TM) Scaricare e installare l'app EZVIZ. Avviare l'app. Creare e registrare un account utente EZVIZ seguendo la procedura guidata di avvio. 2. Aggiungere una videocamera a EZVIZ Accedere al proprio account utilizzando l'app EZVIZ.
  • Page 41 Una volta inserita la scheda microSD, inizializzare la scheda nell'app EZVIZ prima di utilizzarla. Nell'app EZVIZ, nell'interfaccia Impostazioni Dispositivo toccare Storage Status (Stato di archiviazione) per controllare lo stato della scheda SD. Se lo stato della scheda di memoria indica Uninitialized (Non inizializzato), toccare per inizializzare la scheda.
  • Page 42: Installazione Della Base

    Installazione della base La telecamera può essere posizionata orizzontalmente o installata a soffitto. In questo caso, prendiamo il montaggio a soffitto come esempio. • Verificare che il soffitto sia abbastanza resistente da sostenere un peso triplo rispetto a quello della telecamera. •...
  • Page 43: Installazione Della Telecamera

    Installazione della telecamera Installare la telecamera nella base e ruotarla in senso orario per fissarla in posizione. Una volta installata la telecamera, accedere all'app EZVIZ per capovolgere l'immagine. Per informazioni dettagliate, visitare il sito www.ezvizlife.com.
  • Page 44: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Camera Onderkant Schroevenset Boorsjabloon Netsnoer Voedingsadapter Snelstarthandleiding...
  • Page 45 (bijv. micro-SD-kaartfout). • Knippert snel blauw: Camera gereed voor wifi-verbinding. • Knippert langzaam blauw: Camera werkt correct. Micro SD-kaart Initialiseer de kaart in de EZVIZ-app voordat u deze (apart verkrijgbaar) gebruikt. Resetknop Houd 5 seconden ingedrukt om te herstarten en alle parameters in de standaardwaarden te zetten.
  • Page 46 Luidspreker Ethernetpoort Stroomaansluiting Installatie Inschakelen Sluit de voedingskabel aan op de camera en steek de netadapter in een stopcontact om de camera in te schakelen. Voedingsuitgang Netsnoer Als de led snel blauw gaat knipperen, geeft dit aan dat de camera is ingeschakeld en gereed is voor wifi-configuratie.
  • Page 47 QR-code scannen te gaan. Scan de QR-code aan de onderkant van de camera. Volg de wizard van de EZVIZ-app om de wifi-configuratie te voltooien. Houd in de volgende gevallen de resetknop 5 seconden ingedrukt: • De camera kon geen verbinding maken met uw wifi-netwerk.
  • Page 48 Nadat u de micro-SD-kaart hebt geplaatst, dient u de kaart voor gebruik in de EZVIZ-app te initialiseren. Tik in de EZVIZ-app op Storage Status (Opslagstatus) in de interface Apparaatinstellingen om de status van de SD-kaart te controleren. Als de status van de geheugenkaart als Uninitialized (Niet geïnitialiseerd) wordt weergegeven, tikt u om hem te initialiseren.
  • Page 49: De Basis Installeren

    De basis installeren De camera kan horizontaal worden geplaatst of aan het plafond worden bevestigd. Hier gebruiken we het monteren aan een plafond als voorbeeld. • Zorg ervoor dat het plafond stevig genoeg is om drie keer het gewicht van de camera te dragen. •...
  • Page 50: De Camera Installeren

    De camera installeren Bevestig de camera op de basis en draai rechtsom totdat het vastzit. Ga, nadat u de camera hebt geïnstalleerd, naar de EZVIZ-app om het camerabeeld om te draaien. Bezoek voor meer informatie www.ezvizlife.com.
  • Page 51 Zawartość pakietu z produktem Kamera Podstawa Zestaw wkrętów Szablon otworów Przewód zasilający Zasilacz Podręcznik Szybkie wprowadzenie...
  • Page 52 Wi-Fi. • Miga powoli (niebieski): kamera działa prawidłowo. Karta microSD Przed użyciem karty należy ją zainicjować w aplikacji (sprzedawana EZVIZ. oddzielnie) Przycisk Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez 5 sekund, resetowania aby ponownie uruchomić urządzenie i ustawić wartości domyślne wszystkich parametrów.
  • Page 53: Podłączanie Zasilania

    Głośnik Złącze Ethernet Złącze zasilania Konfiguracja Podłączanie zasilania Podłącz przewód zasilający do kamery, a następnie podłącz zasilacz do gniazda sieci elektrycznej (zob rys.). Gniazdo sieci elektrycznej Przewód zasilający Szybkie miganie niebieskiego wskaźnika oznacza, że kamera jest włączona i gotowa do konfiguracji połączenia Wi-Fi.
  • Page 54 Konfiguracja kamery 1. Utwórz konto użytkownika Połącz telefon komórkowy z siecią Wi-Fi GHz. Znajdź aplikację „EZVIZ” w witrynie internetowej App Store lub Google Play (TM) Pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ. Uruchom aplikację. Utwórz i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ przy użyciu kreatora startowego.
  • Page 55 Tą stroną do góry Po zainstalowaniu karty microSD i przed jej użyciem należy zainicjować kartę w aplikacji EZVIZ. W aplikacji EZVIZ naciśnij opcję Storage Status (Stan pamięci) w oknie ustawienia urządzenia, aby sprawdzić stan karty SD. Jeżeli wyświetlany...
  • Page 56: Montaż Podstawy

    Montaż podstawy Kamerę można umieścić poziomo lub przymocować do sufitu. Poniżej przedstawiono montaż sufitowy. • Należy upewnić się, że powierzchnia montażowa jest przystosowana do obciążenia trzykrotnie większego niż ciężar kamery. • Nie wolno umieszczać kamery w miejscu, w którym intensywne światło będzie skierowane bezpośrednio na obiektyw kamery.
  • Page 57: Montaż Kamery

    Umieść kamerę na podstawie i obróć ją zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, tak aby została zablokowana w odpowiednim położeniu. Po zainstalowaniu kamery obróć obraz z kamery przy użyciu aplikacji EZVIZ. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z witryny internetowej www.ezvizlife.com.
  • Page 58: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας Κάμερα Βάση Σετ βιδών Πρότυπο διάτρησης Καλώδιο τροφοδοσίας Τροφοδοτικό Οδηγός γρήγορης εκκίνησης...
  • Page 59 • Αναβοσβήνει γρήγορα με μπλε χρώμα: Η κάμερα είναι έτοιμη για τη σύνδεση Wi-Fi. • Αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα: Η κάμερα λειτουργεί κανονικά. Κάρτα Micro Αρχικοποιήστε την κάρτα στην εφαρμογή EZVIZ, πριν SD (πωλείται τη χρησιμοποιήσετε. ξεχωριστά) Πλήκτρο Πατήστε παρατεταμένα για 5 δευτερόλεπτα για...
  • Page 60 Ηχείο Θύρα Ethernet Θύρα τροφοδοσίας Ρύθμιση Ενεργοποίηση Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην κάμερα και, στη συνέχεια, συνδέστε το τροφοδοτικό σε μια πρίζα όπως εικονίζεται παρακάτω. Πρίζα Καλώδιο τροφοδοσίας Όταν το LED αναβοσβήνει γρήγορα με μπλε χρώμα, η κάμερα είναι ενεργοποιημένη και έτοιμη για ρύθμιση παραμέτρων Wi-Fi.
  • Page 61 Ρύθμιση κάμερας 1. Δημιουργία λογαριασμού χρήστη Συνδέστε το κινητό τηλέφωνό σας στο Wi-Fi χρησιμοποιώντας το δίκτυο 2.4GHz. Αναζητήστε τον όρο "EZVIZ" στο App Store ή στο Google Play (TM) Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή EZVIZ. Ανοίξτε την εφαρμογή. Δημιουργήστε και δηλώστε ένα λογαριασμό χρήστη EZVIZ σύμφωνα...
  • Page 62 επάνω Αφού τοποθετήστε την κάρτα Micro SD, αρχικοποιήστε την στην εφαρμογή EZVIZ, πριν τη χρησιμοποιήσετε. Από την εφαρμογή EZVIZ, πατήστε "Storage Status" (Κατάσταση μνήμης) στο μενού ρυθμίσεις συσκευής για να ελέγξετε την κατάσταση της κάρτας SD. Αν η κατάσταση της κάρτας μνήμης είναι "Uninitialized" (Μη...
  • Page 63 Εγκατάσταση της βάσης Η κάμερα μπορεί να τοποθετηθεί οριζόντια ή στην οροφή. Στο συγκεκριμένο παράδειγμα χρησιμοποιούμε την τοποθέτηση στην οροφή. • Βεβαιωθείτε ότι η οροφή είναι αρκετά ανθεκτική για βάρος τριπλάσιο αυτού της κάμερας. • Αποφύγετε την τοποθέτηση της κάμερας σε περιοχή με έντονο φως...
  • Page 64 Εγκαταστήστε την κάμερα Τοποθετήστε την κάμερα στη βάση και στρίψτε τη δεξιόστροφα μέχρι να στερεωθεί. Αφού εγκαταστήσετε την κάμερα, μεταβείτε στην εφαρμογή EZVIZ για να αντιστρέψετε την εικόνα κάμερας. Για λεπτομερείς πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.ezvizlife.com.
  • Page 65: Obsah Balení

    Obsah balení Kamera Základna Sada šroubů Vrtací šablona Napájecí kabel Napájecí adaptér Stručná příručka...
  • Page 66 • Pomalu blikající modrá: Kamera je v provozu a funguje správně. Karta Micro SD Než začnete kartu používat, inicializujte ji v aplikaci (prodává se EZVIZ. samostatně) Tlačítko Podržením po dobu 5 sekund provedete restartování resetování a výchozí nastavení všech parametrů.
  • Page 67 Reproduktor Ethernetový port Port napájení Instalace Zapnutí Zapojte napájecí kabel do kamery a potom zapojte napájecí adaptér do zásuvky tak, jak je znázorněno na obrázku uvedeném níže. Elektrická zásuvka Napájecí kabel Rychle blikající modrý indikátor LED indikuje, že kamera je zapnutá a připravená...
  • Page 68 (TM) Stáhněte si a nainstalujte aplikaci EZVIZ. Spusťte aplikaci. Vytvořte si a zaregistrujte uživatelský účet EZVIZ podle průvodce spuštěním. 2. Přidejte kameru do aplikace EZVIZ. Přihlaste se do svého účtu pomocí aplikace EZVIZ. Na domovské obrazovce přejděte klepnutím v pravém horním rohu na tlačítko „+“...
  • Page 69 Po vložení karty Micro SD byste měli před jejím používáním kartu inicializovat v aplikaci EZVIZ. V aplikaci EZVIZ zkontrolujte stav karty SD – v okně nastavení zařízení klepněte na možnost Storage Status (Stav úložiště). Pokud se stav paměťové karty zobrazí jako Uninitialized (Neinicializovaný), proveďte inicializaci klepnutím na něj.
  • Page 70 Instalace základny Kameru lze umístit horizontálně nebo namontovat na strop. Zde je jako příklad uvedena montáž na strop. • Ujistěte se, zda je strop dostatečně pevný , aby unesl trojnásobnou hmotnost kamery. • Neumisťujte kameru do oblasti, kde by do objektivu kamery svítilo hodně...
  • Page 71: Montáž Kamery

    Montáž kamery Namontujte kameru na základnu a otáčejte ji ve směru hodinových ručiček, dokud se nezafixuje. Po montáži kamery přejděte do aplikace EZVIZ pro převrácení obrazu z kamery. Podrobné informace naleznete na webových stránkách www.ezvizlife.com.
  • Page 72: Obsah Balenia

    Obsah balenia Kamera Základňa Súprava skrutiek Šablóna na vŕtanie Napájací kábel Napájací adaptér Stručná úvodná príručka...
  • Page 73: Základné Informácie

    (napr. chyba karty Micro SD). • Rýchle blikanie namodro: Kamera je pripravená na pripojenie k sieti Wi-Fi. • Pomalé blikanie namodro: Kamera funguje správne. Karta Micro Pred použitím kartu inicializujte v aplikácii EZVIZ. SD (predáva sa samostatne) Tlačidlo Podržaním na 5 sekúnd reštartujete zariadenie obnovenia a nastavíte predvolené...
  • Page 74 Reproduktor Port siete Ethernet Port napájania Nastavenie Zapnutie Pripojte napájací kábel ku kamere a potom pripojte napájací adaptér do zásuvky podľa zobrazenia na obrázku nižšie. Sieťová zásuvka Napájací kábel Rýchle blikanie indikátora LED namodro znamená, že kamera je zapnutá a pripravená na konfiguráciu siete Wi-Fi.
  • Page 75 Nastavenie kamery 1. Vytvorenie používateľského účtu Pripojte svoj mobilný telefón k sieti Wi-Fi pomocou siete GHz. Vyhľadajte názov „EZVIZ“ v obchode App Store alebo Google Play (TM) Stiahnite a nainštalujte aplikáciu EZVIZ. Spustite aplikáciu. Vytvorte a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ podľa sprievodcu pri spustení.
  • Page 76 Po nainštalovaní karty Micro SD ju pred použitím inicializujte v aplikácii EZVIZ. V aplikácii EZVIZ klepnite na položku Storage Status (Stav úložiska) v rozhraní nastavenia zariadenia, aby ste skontrolovali stav karty SD. Ak sa stav pamäťovej karty zobrazuje ako Uninitialized (Neinicializované), ťuknutím ju inicializujte.
  • Page 77 Inštalácia základne Kameru je možné umiestniť vodorovne alebo pripevniť na strop. Ako príklad použijeme montáž na strop. • Uistite sa, že je strop dosť pevný, aby udržal trojnásobnú hmotnosť kamery. • Kameru neumiestnite do oblasti s veľkou intenzitou osvetlenia, ktoré by smerovalo priamo do objektívu kamery. Umiestnite šablónu na vŕtanie na povrch, ktorý...
  • Page 78 Inštalácia kamery Pripojte kameru k základni a otáčajte ju v smere hodinových ručičiek, pokým nebude pripevnená. Po nainštalovaní kamery prejdite do aplikácie EZVIZ a prevráťte obraz kamery. Podrobné informácie nájdete na stránke www.ezvizlife.com.
  • Page 79: Pakkens Innhold

    Pakkens innhold Kamera Sokkel Skruesett Boremal Strømledning Strømadapter Hurtigstartguide...
  • Page 80: Grunnleggende Funksjoner

    • Blinker raskt blått: Kameraet er klart for Wi-Fi-tilkobling. • Blinker sakte blått: Kameraet fungerer normalt. Micro SD-kort Formater kortet med EZVIZ-appen før du bruker det. (selges separat) Tilbakestillingsknapp Hold inne i fem sekunder for å omstarte og tilbakestille alle parametere til standardinnstillingene.
  • Page 81 Høyttaler Ethernet-port Strømkontakt Oppsett Slå på Koble strømledningen til kameraet, og sett deretter strømadapteren i en stikkontakt som vist på bildet nedenfor. Stikkontakt Strømledning Når LED-lampen begynner å blinke raskt i blått, indikerer det at kameraet er skrudd på og klart for konfigurasjon av Wi-Fi.
  • Page 82 Kameraoppsett 1. Opprett en brukerkonto Koble mobiltelefonen til et 2,4 GHz trådløst nettverk. Søk etter «EZVIZ» i App Store eller Google Play (TM) Last ned og installer EZVIZ-appen. Start appen. Følg oppstartveiviseren for å opprette og registrere en EZVIZ-brukerkonto. 2. Legg til et kamera til EZVIZ Logg inn på...
  • Page 83 Etter at Micro SD-kortet er installert, må det initialiseres i EZVIZ-appen før det brukes. For å sjekke status på SD-kortet, trykker du på «Storage Status» (lagringsstatus) i menyen for enhetsinnstillinger i EZVIZ-appen. Hvis statusen for minnekortet vises som «Uninitialized» (ikke initialisert), trykker du for å initialisere det.
  • Page 84 Installere basen Kameraet kan monteres horisontalt eller i taket. Her bruker vi takmontering som eksempel. • Sørg for at taket er solid nok til å tåle tre ganger kameraets vekt. • Ikke plasser kameraet på et sted hvor mye lys skinner direkte mot kameralinsen.
  • Page 85: Montere Kameraet

    Montere kameraet Monter kameraet på sokkelen, og drei det med klokken til det sitter fast. Når kameraet er montert, må du gå til EZVIZ-appen for å snu kamerabildet. Besøk www.ezvizlife.com for mer informasjon.
  • Page 86: Förpackningen Innehåller

    Förpackningen innehåller Kamera Fäste Skruvsats Borrmall Strömkabel Strömadapter Snabbguide...
  • Page 87: Grundläggande Information

    • Blinkar snabbt blått: Kameran är redo för Wi-Fi-anslutning. • Blinkar långsamt blått: Kameran fungerar korrekt. Micro SD-kort Formatera kortet i EZVIZ-appen före användning. (säljes separat) Återställningsknapp Tryck och håll den intryckt i fem sekunder för att starta om och ställa in alla parametrar till grundinställningarna.
  • Page 88: Slå På Strömmen

    Högtalare Ethernet-port Strömport Inställning Slå på strömmen Anslut strömkabeln i kameran, och anslut sedan adaptern till ett vägguttag enligt vad som visas på bilden nedan. Eluttag Strömkabel När lysdioden börjar blinka snabbt blått indikerar det att kameran är påslagen och är redo för Wi-Fi-konfigurering.
  • Page 89 Skapa och registrera ett EZVIZ-användarkonto genom att följa startguiden. 2. Lägg till en kamera i EZVIZ Logga in på ditt konto med hjälp av appen EZVIZ. På Startsidan trycker du på ”+” i det övre högra hörnet och går till gränssnittet för att skanna QR-kod .
  • Page 90 Sätt i Micro SD-kortet (säljes separat) i kortfacket på det sätt som visas i figuren nedan. Denna sida uppåt När du har satt i Micro SD-kortet bör du initiera kortet i EZVIZ-appen innan du använder det. I appen EZVIZ trycker du på Storage Status (Lagringsstatus) i gränssnittet enhetsinställningar för att kontrollera SD-kortets status.
  • Page 91 Installera fästet Kameran kan placeras horisontellt eller monteras i taket. Här använder vi montering i tak som exempel. • Kontrollera att taket tål tre gånger kamerans vikt. • Undvik att placera kameran i områden där en massa ljus skiner direkt in i kameralinsen. Placera borrmallen på...
  • Page 92 När du har installerat kameran går du in i EZVIZ-appen för att vända bilden. Besök www.ezvizlife.com för mer information.
  • Page 93 Indholdet i pakken Kamera Skruesæt Boreskabelon Strømkabel Strømadapter Startvejledning...
  • Page 94: Grundlæggende Oplysninger

    • Blinker hurtigt blåt: Kameraet er klar til wi-fi-tilslutning. • Blinker langsomt blåt: Kameraet fungerer korrekt. Micro SD-kort Formatér kortet med appen EZVIZ før brug. (sælges separat) Knap til nulstilling Hold knappen inde i 5 sekunder for at genstarte og nulstille alle parametre til standard.
  • Page 95 Højttaler Ethernet-port Strømport Konfiguration Tændt Sæt strømledningen i kameraet, og sæt derefter strømadapteren i en stikkontakt som vist i figuren nedenfor. Stikkontakt Strømkabel LED-kontrollampen begynder at blinke hurtigt blåt som tegn på, at kameraet er tændt og klar til wi-fi-konfiguration.
  • Page 96 (TM) Hent og installér appen EZVIZ. Start appen. Opret en EZVIZ-brugerkonto, og registrér dig ved at følge opstartsguiden. 2. Føj et kamera til EZVIZ Log ind på din konto med appen EZVIZ. Tryk på “+” i øverste højre hjørne af startskærmen for at gå til siden Scan QR-kode.
  • Page 97 Sæt micro SD-kortet (sælges separat) i kortstikket, som vist på tegningen herunder. Denne side op Når micro SD-kortet er sat i, skal du formatere kortet i EZVIZ-appen, før du bruger det. Gå ind i EZVIZ-appen, og tryk på Storage Status (Lagerstatus) på...
  • Page 98 Installér foden Kameraet kan placeres vandret eller monteres i loftet. Her gennemgår vi montering i loftet som eksempel. • Kontrollér, at loftet er stærkt nok til at bære tre gange kameraets vægt. • Undgå at placere kameraet i et område, hvor det udsættes for meget lys direkte ind i kameraobjektivet.
  • Page 99 Installér kameraet Montér kameraet på foden, og drej det med uret, indtil det sidder fast. Efter installation af kameraet skal du gå ind i EZVIZ-appen og vende kamerabilledet. Besøg www.ezvizlife.com for at få flere oplysninger.
  • Page 100: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö Kamera Pohja Ruuvipakkaus Porauskaavio Virtajohto Verkkolaite Pika-aloitusopas...
  • Page 101 (esim. Micro SD -kortin virhe). • Nopeasti vilkkuva sininen: kamera on valmis Wi-Fi-yhteyden muodostukseen. • Hitaasti vilkkuva sininen: kamera toimii oikein. Micro SD -kortti Alusta kortti EZVIZ-sovelluksessa ennen käyttöä. (myydään erikseen) Nollauspainike Käynnistä uudelleen ja aseta kaikki parametrit oletusasetuksiin painamalla 5 sekunnin ajan.
  • Page 102 Kaiutin Ethernet-portti Virtaliitäntä Määritys Kytke virta päälle Kytke virtajohto kameraan ja kytke sitten verkkolaite pistorasiaan alla olevassa kuvassa esitetyllä tavalla. Pistorasia Virtajohto Kun LED-valo alkaa vilkkua nopeasti sinisenä, kamera on käynnistynyt ja valmiina Wi-Fi-määritykseen.
  • Page 103 Kameran määritys 1. Luo käyttäjätili Yhdistä matkapuhelimesi 2,4 GHz:n Wi-Fi-verkkoon. Etsi hakusanalla ”EZVIZ” App Storesta tai Google Play -kaupasta. (TM) Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus. Käynnistä sovellus. Luo ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili noudattamalla ohjatun käyttöönoton ohjeita. 2. Lisää kamera EZVIZ-tiliin Kirjaudu tiliisi EZVIZ-sovelluksella.
  • Page 104 Tämä puoli ylöspäin Micro SD -kortin asettamisen jälkeen se pitää alustaa ennen käyttöä EZVIZ-sovelluksessa. Valitse EZVIZ-sovelluksessa Storage Status (tallennustilan tila) laiteasetukset -näytössä tarkistaaksesi SD-kortin tilan. Jos muistikortin tilana näkyy Uninitialized (alustamaton), alusta se napauttamalla. Tilaksi tulee tämän jälkeen Normal (normaali), ja kortille voi...
  • Page 105 Asenna pohja Kamera voidaan sijoittaa vaakasuoraan tai asentaa kattoon. Tässä käytetään esimerkkinä kattoasennusta. • Varmista, että katto on riittävän vahva kestämään kameran painon kolminkertaisesti. • Vältä kameran sijoittamista alueelle, jossa suoraan kameran objektiiviin paistaa paljon valoa. Aseta porauskaavio pinnalle, johon haluat kiinnittää kameran. (Vain betoniseinä/-katto.) Poraa ruuvinreiät kaavion mukaisesti ja aseta reikiin kolme ankkuria.
  • Page 106 Asenna kamera Aseta kamera pohjaan ja kiinnitä se kiertämällä myötäpäivään. Kun olet asentanut kameran, siirry EZVIZ-sovellukseen ja käännä kameran kuva. Katso lisätietoa osoitteesta wwww.ezvizlife.com.
  • Page 107 Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Page 108 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte der Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (EZVIZ) entschieden haben. Diese eingeschränkte Garantie („Garantie“) gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ-Produkts, spezifische Rechtsansprüche. Sie können auch andere gesetzliche Rechte haben, die je nach Staat, Provinz oder Gerichtsbarkeit variieren. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer des Produkts.
  • Page 109 Ningún distribuidor, vendedor, agente o empleado está autorizado a hacer modificaciones, extensiones o adiciones a esta garantía. Su producto EZVIZ tiene garantía, que cubre defectos de materiales y fabricación, por un periodo de (2) años desde la fecha de la compra o por un periodo mayor según lo requiera la legislación en el país o región donde se venda este producto, siempre que se utilice tal y...
  • Page 110 à effectuer des modifications, des extensions ou des ajouts à la présente garantie. Votre produit EZVIZ est couvert par la garantie pour une période de (2) ans à compter de la date d’achat, contre les défauts matériels et de main-d’œuvre, ou durant une période plus longue telle que pourrait l’exiger la loi de l’État ou du pays où...
  • Page 111 è autorizzato a effettuare modifiche, estensione o aggiunte alla presente garanzia. Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto per difetti nei materiali e nella lavorazione, o per un periodo maggiore che potrebbe essere richiesto dalla legge nel paese o nello stato in cui questo prodotto viene venduto, se usato normalmente in conformità...
  • Page 112 BEPERKTE GARANTIE Dank u voor de aanschaf van de producten van Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Deze beperkte garantie ("garantie") geeft u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ-product, specifieke wettelijke rechten. U kunt ook andere wettelijke rechten hebben die uiteenlopen per staat, provincie of rechtsgebied.
  • Page 113 Produkt EZVIZ objęty jest gwarancją na okres dwóch (2) lat od daty zakupu na wypadek wad materiałowych i produkcyjnych, lub przez dłuższy okres, jeśli wymaga tego prawodawstwo kraju lub stanu, w którym produkt został...
  • Page 114 διανομέας, μεταπωλητής, αντιπρόσωπος ή εργαζόμενος δεν είναι εξουσιοδοτημένος να προβεί σε οποιαδήποτε τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως...
  • Page 115 žádný distributor, prodejce, agent ani zaměstnanec oprávněn jakkoli upravovat, rozšiřovat ani k ní přidávat dodatky. Na výrobek EZVIZ se poskytuje záruka o délce dvou (2) let od data zakoupení, která se vztahuje na vady materiálu a zpracování. Délka záručního období může být delší podle toho, jak je to vyžadováno zákonem dané...
  • Page 116 žiadne úpravy, rozšírenie ani doplnenie tejto záruky. Produkt EZVIZ má záruku s trvaním dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia vzťahujúcu sa na chyby materiálov a spracovania alebo dlhšiu záruku, ktorú môžu vyžadovať zákony v krajine alebo štáte, v ktorom sa tento produkt predáva, keď...
  • Page 117 Ingen distributør, forhandler, agent eller ansatt er autorisert til å gjøre endringer, utvidelser eller tillegg til denne garantien. Ditt EZVIZ-produkt er garantert for en periode på to (2) år fra kjøpsdatoen mot feil på materialer og utførelse, eller for en lengre periode som kan kreves av loven i det landet eller den staten hvor dette produktet selges, når det brukes normalt, og i samsvar med...
  • Page 118 är auktoriserad att göra några ändringar, utökningar eller tillägg i denna garanti. Din EZVIZ-produkt har garanti under en period av två (2) år från inköpsdatum för material- och tillverkningsfel, eller sådan längre period som kan vara lagstadgad i det land eller den stat där denna produkt säljs, vid normal användning i enlighet med användarhandboken.
  • Page 119 BEGRÆNSET GARANTI Tak fordi, du har valgt at købe et produkt fra Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Denne begrænsede garanti ("garanti") giver dig som oprindelig køber af EZVIZ-produktet specifikke juridiske rettigheder. Du kan også have andre juridiske rettigheder, der varierer alt efter land eller jurisdiktion.
  • Page 120 RAJOITETTU TAKUU Kiitos, kun ostit Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (”EZVIZ”) -tuotteita. Tämä rajoitettu takuu (”takuu”) antaa alkuperäiselle EZVIZ-tuotteen ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat valtion, maakunnan tai lainkäyttöalueen mukaan. Tämä takuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa. ”Alkuperäinen ostaja”...
  • Page 121 UD15679B...

Table of Contents