Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Ezviz C6T RF
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Videosorveglianza
C6T
UD04616B-A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C6T RF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ezviz C6T RF

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Ezviz C6T RF cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Videosorveglianza UD04616B-A...
  • Page 3 COPYRIGHT ©2017 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons.
  • Page 4: Regulatory Information

    there will be no personal injury or property loss as a result. You are highly recommended to raise your vigilance and strengthen the safety awareness in the daily life. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW.
  • Page 5: Ec Declaration Of Conformity

    lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. EU Conformity Statement This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE"...
  • Page 6 Setup Step 1 Power-on Plug the power cable into the camera, and then plug the power adapter into an outlet as shown in the figure below. The LED indicator will flash red and blue when the camera is ready for setup.
  • Page 7: Camera Setup

    - Download and install the EZVIZ app. - Launch the app. - Create, and register an EZVIZ user account by following the startup wizard. 2. Adding a camera to EZVIZ - Log in to your account using the EZVIZ app.
  • Page 8 • If the camera fails to connect to your Wi-Fi network, press and hold the RST button for 3s and repeat Step 2.2. • To select another Wi-Fi network, press and hold the RST button for 3s to reboot the device.
  • Page 9 6 to 12 characters in length. 4. Angle Adjustment You can adjust the camera via the EZVIZ app to get an optimum angle. The panning angle ranges from 0° to 340°, and the tilting angle ranges from -10° to 80°.
  • Page 10: Wall Mounting (Optional)

    Wall Mounting (Optional) The camera can be mounted on the wall or ceiling. • Make sure the wall is strong enough to withstand three times the camera's weight. • The installation surface should be clean and flat. 1. (Optional) If you want to install the microSD card, insert the microSD card into the microSD card slot on the rear side of the camera.
  • Page 11 Appendix Box Content (x1) Base (x1) Power Cable (x1) Drill Template (x1) Screw Kit (x1) Power Adapter (x1) Quick Start Guide x(1)
  • Page 12 Einrichten Schritt 1 Hochfahren Schließen Sie das Stromkabel an die Kamera an und stecken Sie das Netzteil dann in eine Steckdose, wie unten dargestellt. Wenn die Kamera zum Einrichten bereit ist, blinkt die LED-Betriebsanzeige in Rot und Blau. Stromanschluss Steckdose Stromkabel LED-Anzeigestatus Blaues Blinken: Das Netzwerk ist richtig verbunden.
  • Page 13 - Erstellen und registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto mithilfe des Einrichtungsassistenten. 2. Eine Kamera zu EZVIZ hinzufügen - Melden Sie sich mithilfe der EZVIZ-App bei Ihrem Konto an. - Tippen Sie auf der Homepage auf „+“, um den Bildschirm „Scan QR Code“ (QR-Code scannen) aufzurufen.
  • Page 14 QR-Code scannen Zurücksetzen-Taste • Wenn die Kamera keine Verbindung zu Ihrem WLAN herstellen kann, drücken Sie 3 Sekunden lang die Zurücksetzen-Taste und wiederholen Sie Schritt 2.2. • Um ein anderes WLAN zu wählen, drücken Sie 3 Sekunden die Zurücksetzen-Taste, um das Gerät neu zu starten. Wenn die LED-Anzeigeleuchte rot und blau blinkt, können Sie ein neues WLAN wählen.
  • Page 15 Passworts von 6 bis 12 Zeichen Länge. 4. Blickwinkel einstellen Sie können die Kamera mit der EZVIZ-App auf einen optimalen Winkel einstellen. Dabei können Sie sie um 0 ° bis 340 ° schwenken und um -10 ° bis 80 ° neigen.
  • Page 16 Wandmontage (optional) Die Kamera kann an einer Wand oder Decke montiert werden. • Stellen Sie sicher, dass die Wand stabil genug ist, das Dreifache des Kameragewichts zu tragen. • Die Montagefläche sollte sauber und flach sein. 1. (Optional) Wenn Sie eine microSD-Karte einsetzen möchten, setzen Sie sie in den microSD- Kartensteckplatz auf der Rückseite der Kamera ein.
  • Page 17 Anhang Lieferumfang 1x C6T 1x Montagefuß 1x Stromkabel 1x Bohrschablone 1x Schraubensatz 1x Netzteil 1x Kurzanleitung...
  • Page 18 Configuración Paso 1 Encendido Conecte el cable de alimentación a la cámara y después enchufe el adaptador de corriente a una toma como se muestra en la siguiente figura. Cuando la cámara esté preparada para la configuración, el indicador LED se iluminará en rojo y azul. Interfaz de alimentación Toma de alimentación...
  • Page 19: Configuración De La Cámara

    - Busque "EZVIZ" en el App Store o Google Play - Descargue e instale la aplicación EZVIZ. - Abra la aplicación. - Cree y registre una cuenta de usuario de EZVIZ siguiendo las instrucciones del asistente de inicio. 2. Agregar una cámara a EZVIZ - Inicie sesión en su cuenta con la aplicación EZVIZ.
  • Page 20 Escanee el código QR Botón Reset (Reinicio) • Si la cámara no se conecta a su red Wi-Fi, mantenga pulsado el botón RST durante 3 s y repita el paso 2.2. • Para seleccionar otra red Wi-Fi, mantenga pulsado el botón RST durante 3 s y reinicie el dispositivo.
  • Page 21 6 a 12 caracteres. 4. Ajuste de ángulo Puede ajustar la cámara con la aplicación EZVIZ para encontrar el ángulo adecuado. El ángulo de panorámica va de 0° a 340°, y el ángulo de inclinación de -10° a 80°.
  • Page 22: Montaje En Pared (Opcional)

    Montaje en pared (opcional) La cámara puede montarse en la pared o en el techo. • Asegúrese de que la pared tenga suficiente solidez para soportar tres veces el peso de la cámara. • La superficie de montaje debe ser lisa y estar limpia. 1.
  • Page 23 Anexo Contenido de la caja C6T (x1) Base (x1) Cable de alimentación (x1) Plantilla de perforación (x1) Juego de tornillos (x1) Adaptador de corriente (x1) Guía de inicio rápido (x1)
  • Page 24: Mise En Place

    Mise en place Étape 1 Mise sous tension Branchez le câble d’alimentation à la caméra puis l’adaptateur d’alimentation à une prise électrique, comme illustré dans la figure ci-dessous. L’indicateur LED clignotera en rouge et bleu quand la caméra est prête à être configurée. Interface d’alimentation Prise électrique...
  • Page 25 - Recherchez « EZVIZ » dans l’App Store ou Google Play - Téléchargez et installez l’application EZVIZ. - Lancez l’application. - Créez et enregistrez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’assistant de démarrage. 2. Ajouter une caméra à EZVIZ - Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ.
  • Page 26 - Appuyez sur « Finish » (Terminer) pour compléter la configuration. Scannez le code QR Bouton de réinitialisation • Si la connexion de la caméra à votre réseau Wi-Fi échoue, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation (RST) pendant 3 s et répétez l’étape 2.2. • Pour sélectionner un autre réseau Wi-Fi, maintenez enfoncé...
  • Page 27 6 à 12 caractères. 4. Réglage de l’angle Vous pouvez régler la caméra via l’application EZVIZ pour obtenir un angle optimal. L’angle de panoramique varie de 0° à 340°, et l’angle d’inclinaison verticale varie de -10° à 80°.
  • Page 28: Montage Mural (Facultatif)

    Montage mural (facultatif) Il est possible de monter la caméra sur un mur ou au plafond. • Assurez-vous que le mur soit suffisamment solide pour supporter au moins trois fois le poids de la caméra. • La surface d’installation doit être propre et plane. 1.
  • Page 29: Contenu Du Carton

    Annexe Contenu du carton 1 C6T 1 base 1 câble d’alimentation 1 gabarit de perçage 1 kit de visserie 1 adaptateur d’alimentation 1 guide de démarrage rapide...
  • Page 30 Configurazione Passo 1 Accensione Collegare il cavo di alimentazione alla videocamera e quindi collegare l'alimentatore alla presa di corrente (figura sotto). Quando la videocamera è pronta per la configurazione, l'indicatore LED lampeggia di colore rosso e blu. Interfaccia di alimentazione Presa di corrente Cavo di alimentazione Stato indicatore LED...
  • Page 31 - Cercare "EZVIZ" in App Store o Google Play - Scaricare e installare l'app EZVIZ. - Avviare l'app. - Creare e registrare un account utente EZVIZ seguendo la procedura guidata all'avvio. 2. Aggiunta di una videocamera a EZVIZ - Effettuare l'accesso nell'app EZVIZ utilizzando l'account creato.
  • Page 32 Eseguire la scansione del codice QR Pulsante di RESET (RST) • Se la videocamera non si connette alla rete Wi-Fi, tenere premuto il tasto RST per 3 secondi e ripetere il passo 2.2. • Per selezionare un'altra rete Wi-Fi, tenere premuto il tasto RST per 3 secondi per riavviare il dispositivo.
  • Page 33 - Inserire la nuova password. Immettere una password di lunghezza compresa tra 6 e 12 caratteri e composta da lettere e numeri. 4. Regolazione dell'angolazione È possibile regolare la videocamera tramite l'app EZVIZ per ottenere un'angolazione ottimale. L'angolo della panoramica va da 0° a 340° e l'angolo dell'inclinazione va da -10° a 80°.
  • Page 34 Montaggio a parete (facoltativo) La videocamera può essere montata a parete o a soffitto. • Assicurarsi che la parete sia sufficientemente solida da sostenere un peso pari a tre volte quello della videocamera. • La superficie d'installazione dev'essere pulita e piana. 1.
  • Page 35 Appendice Contenuto della confezione C6T (x1) Base (x1) Dima dei fori Cavo di alimentazione (x1) d'installazione (x1) Kit di tasselli (x1) Alimentatore (x1) Guida introduttiva (x1)
  • Page 36 Configuração Passo 1 Ligar Ligue o cabo de alimentação à câmara e de seguida ligue o adaptador de alimentação à saída, conforme indicado na figura abaixo. O indicador LED irá piscar a luz vermelha e azul quando a câmara estiver pronta para a configuração. Interface de alimentação Tomada elétrica...
  • Page 37: Configuração Da Câmara

    - Transfira e instale a app EZVIZ. - Inicie a app. - Crie e registe uma conta de utilizador EZVIZ seguindo o assistente de arranque. 2. Adicionar uma câmara ao EZVIZ - Inicie sessão na sua conta usando a app EZVIZ.
  • Page 38 Faça a leitura do código QR Botão de reinicialização • Se a câmara não conseguir ligar à sua rede Wi-Fi, prima e mantenha premido o botão RST durante 3 seg. e repita o Passo 2.2. • Para selecionar outra rede Wi-Fi, prima e mantenha premido o botão RST durante 3 seg.
  • Page 39 6 e 12 caracteres). 4. Ajuste de ângulo Pode ajustar a câmara através da app EZVIZ para conseguir um ângulo ótimo. O ângulo de deslocamento panorâmico vai de 0° a 340°, e o ângulo de inclinação vai de -10° a 80°.
  • Page 40 Montagem em parede (Opcional) A câmara pode ser montada na parede ou no teto. • Certifique-se de que a parede é suficientemente forte para suportar três vezes o peso da câmara. • A superfície de instalação deve estar limpa e ser lisa. 1.
  • Page 41 Apêndice Conteúdo da caixa C6T (x 1) Base (x 1) Cabo de alimentação (x 1) Modelo de perfuração (x 1) Kit de parafusos (x 1) Adaptador de energia (x 1) Guia de iniciação rápida (x 1)
  • Page 42 Настройка Шаг 1 Подача питания Подключите кабель питания к камере, а затем вставьте адаптер в розетку электросети, как показано на рисунке ниже. Камера готова для настройки, когда светодиодный индикатор мигает красным и синим цветом. Гнездо питания Сетевая розетка Кабель питания Состояния...
  • Page 43 1. Создание аккаунта пользователя - Подключите мобильный телефон к сети Wi-Fi, работающей на частоте 2,4 ГГц. (TM) - Найдите приложение EZVIZ в App Store или Google Play - Загрузите и установите приложение EZVIZ. - Запустите приложение. - Создайте и зарегистрируйте аккаунт пользователя EZVIZ с помощью мастера...
  • Page 44 - Выберите нужный часовой пояс и информацию о переходе на летнее время. - Нажмите Finish (Готово) для завершения настройки. Отсканировать QR-код Кнопка Reset (Сброс) • Если камеру не удается подключить к сети Wi-Fi, нажмите кнопку RESET (СБРОС) и удерживайте ее 3 сек., а затем повторите шаг 2.2. • Чтобы...
  • Page 45 - Введите новый пароль. Пароль должен содержать от 6 до 12 букв и цифр. 4. Регулировка угла обзора Чтобы установить оптимальный угол обзора камеры, можно использовать приложение EZVIZ. Камера может поворачиваться по горизонтали в диапазоне от 0° до 340° и наклоняться по вертикали в диапазоне от -10° до 80°.
  • Page 46 Установка на стене (дополнительно) Камера может устанавливаться на стене или потолке. • Убедитесь, что стена достаточно прочная, чтобы выдержать тройной вес камеры. • Поверхность установки должна быть чистой и плоской. 1. (Дополнительно) Если вы хотите использовать карту microSD, вставьте ее гнездо для карты...
  • Page 47 Приложение Содержимое упаковочной коробки Камера C6T, 1 шт. Основание, 1 шт. Кабель питания, 1 шт. Шаблон для сверления Комплект винтового отверстий, 1 шт. крепления, 1 шт. Адаптер питания, 1 шт. Краткое руководство пользователя, 1 шт.
  • Page 48 Seadistamine 1. toiming Vooluvõrguga ühendamine Ühendage toitekaabli pistik kaamerasse ja seejärel ühendage toiteadapter pistikupessa, nagu allpool oleval joonisel näidatud. Kui kaamera on seadistamiseks valmis, hakkab LED-märgutuli vilkuma punaselt ja siniselt. Toiteliitmik Pistikupesa Toitejuhe LED-märgutule olekud Vilkuv sinine: võrk on nõuetekohaselt ühendatud. LED-märgutuli Püsiv punane: toimub seadme sisselülitumine.
  • Page 49 Kaamera seadistamine 1. Kasutajakonto loomine - Ühendage oma mobiiltelefon Wi-Fi-võrku, mille sagedus on 2,4 GHz. - Otsige poest App Store või Google Play™ rakendus „EZVIZ“. - Laadige EZVIZ alla ja installige. - Käivitage rakendus. - Looge ja registreerige EZVIZ-i kasutajakonto käivitusviisardit järgides.
  • Page 50 Skannige QR-koodi Nupp Lähtestamine • Kui kaamera ühendamine Wi-Fi-võrku ebaõnnestus, hoidke RST nuppu all 3 sekundit ja korrake toimingut 2.2. • Mõne muu Wi-Fi-võrgu valimiseks hoidke RST nuppu all 3 sekundit, et seade taaskäivitada. Kui LED-märgutuli vilgub punaselt ja siniselt, saate valida uue Wi-Fi-võrgu.
  • Page 51 - Sisestage uus parool. Kasutage tähtedest ja numbritest koosnevat parooli pikkusega 6 kuni 12 tähemärki. 4. Nurga reguleerimine Rakenduse EZVIZ kaudu saate kaamerat seadistada, et leida optimaalne töönurk. Panoraami nurk on vahemikus 0° kuni 340° ja kallutusnurk -10° kuni 80°.
  • Page 52 Kinnitamine seinale (valikvariant) Kaamera saab paigaldada seinale või lakke. • Veenduge, et sein on piisavalt tugev kolmekordse kaamera kaalu talumiseks. • Paigalduskoha pind peab olema puhas ja tasane. 1. (Valikvariant) Kui soovite paigaldada mikro-SD-kaardi, pange mikro-SD-kaart kaamera tagaküljel asuvasse mikro-SD-kaardi pessa. Muidu jätke see toiming tegemata. 2.
  • Page 53 Lisa Karbi sisu C6T (1 tk) Alusplaat (1 tk) Toitejuhe (1 tk) Puurimisšabloon (1 tk) Kruvide komplekt (1 tk) Toiteadapter (1 tk) Kiirjuhend (1 tk)
  • Page 54 Iestatīšana 1. solis Ieslēgšana Pievienojiet strāvas kabeli kamerai un pēc tam iespraudiet strāvas adapteri kontaktligzdā, kā redzams attēlā zemāk. Kad kamera ir gatava iestatīšanai, LED indikators mirgo sarkanā un zilā krāsā. Barošanas bloka saskarne Strāvas kontaktligzda Strāvas kabelis LED indikatora statuss Mirgo zilā krāsā: ierīce ir pareizi pievienota LED indikators tīklam.
  • Page 55 - Meklējiet „EZVIZ” pakalpojumā App Store un veikalā Google Play - Lejupielādējiet un instalējiet lietotni EZVIZ. - Palaidiet lietotni. - Izveidojiet un reģistrējiet EZVIZ lietotāja kontu, ievērojot startēšanas vedņa norādījumus. 2. Pievienojiet kameru lietotnē EZVIZ. - Piesakieties savā kontā, izmantojot lietotni EZVIZ.
  • Page 56 Noskenējiet QR kodu Poga „Atiestatīt” • Ja neizdodas pievienot kameru Wi-Fi tīklam, nospiediet un 3 sekundes turiet nospiestu pogu „ATIESTATĪT”, un atkārtojiet 2.2. soli. • Lai izvēlētos citu Wi-Fi tīklu, atsāknējiet ierīci, nospiežot un 3 sekundes turot nospiestu pogu „ATIESTATĪT”. Kad LED indikators mirgo sarkanā un zilā krāsā, jūs varat izvēlēties jaunu Wi-Fi tīklu.
  • Page 57 - Ievadiet jauno paroli. Lūdzu, izmantojiet burtu un ciparu kombināciju, lai izveidotu 6 līdz 12 rakstzīmes garu paroli. 4. Pielāgojiet leņķi. Jūs varat pielāgot kameras pozīciju, izmantojot lietotni EZVIZ, lai iegūtu optimālu leņķi. Panorāmas leņķa diapazons ir no 0° līdz 340°, bet nolieces leņķa diapazons — no -10° līdz 80°.
  • Page 58 Uzstādīšana pie sienas (pēc izvēles) Kameru var uzstādīt pie sienas vai griestiem. • Pārliecinieties, ka siena ir pietiekami stipra, lai izturētu trīskāršu kameras svaru. • Uzstādīšanas virsmai jābūt tīrai un plakanai. 1. Ja vēlaties ievietot microSD karti, ievadiet to microSD kartes slotā kameras aizmugurē (pēc izvēles).
  • Page 59 Pielikums Komplekta saturs C6T x 1 Pamatne x 1 Strāvas kabelis x 1 Urbšanas šablons x 1 Skrūvju komplekts x 1 Strāvas adapteris x 1 Ātrā starta rokasgrāmata x 1...
  • Page 60 Sąranka 1 žingsnis Įjungimas Prijunkite maitinimo kabelį prie kameros ir prijunkite maitinimo adapterį prie maitinimo lizdo, kaip parodyta tolesnėje iliustracijoje. Paruošus kamerą sąrankai, šviesos diodo indikatorius pradės mirksėti raudona ir mėlyna spalvomis. Maitinimo sąsaja Maitinimo lizdas Maitinimo kabelis Šviesos diodų indikatoriaus būsena Mirksintis mėlynas: tinklas prijungtas įprastai.
  • Page 61 “ suraskite EZVIZ. - Atsisiųskite ir įdiekite EZVIZ programėlę. - Paleiskite programėlę. - Sukurkite ir užregistruokite EZVIZ naudotojo paskyrą, sekdami sąrankos vediklio nurodymus. 2. Kameros įtraukimas į EZVIZ - Naudodamiesi EZVIZ programėle, prisijunkite prie savo paskyros. - Pradžios puslapyje palieskite „+“, kad pereitumėte į QR kodo nuskaitymo sąsają.
  • Page 62 Nuskaitykite QR kodą Nustatymo iš naujo mygtukas • Jei kamera neprisijungia prie jūsų „Wi-Fi“ tinklo, paspauskite mygtuką RST ir palaikykite 3 sek., tada pakartokite 2.2 veiksmą. • Norėdami pasirinkti kitą „Wi-Fi“ tinklą, paspauskite ir palaikykite mygtuką RST 3 sekundes, kad paleistumėte įrenginį iš naujo. Šviesos diodų indikatoriui pradėjus mirksėti raudona ir mėlyna spalvomis, galima pasirinkti naują...
  • Page 63 - Įveskite naują slaptažodį. Slaptažodį gali sudaryti raidės ir skaitmenys, jis gali būti 6–12 ženklų ilgio. 4. Kampo reguliavimas Galima sureguliuoti kamerą naudojantis EZVIZ programėle, siekiant nustatyti optimalų kampą. Kamera į šonus sukasi intervale nuo 0° iki 340°, o pakreipimo aukštyn-žemyn intervalas yra nuo -10° iki 80°.
  • Page 64 Sieninis laikiklis (pasirinktinis) Kamerą galima montuoti ant sienos arba ant lubų. • Įsitikinkite, kad siena pakankamai tvirta išlaikyti triskart didesnį svorį nei kameros. • Įrengimo paviršius turi būti švarus ir plokščias. 1. (Pasirinktinai) „microSD“ kortelę galima įdėti į „microSD“ kortelės lizdą, įrengtą kameros galinėje dalyje.
  • Page 65 Priedas Dėžutės turinys C6T (1 vnt.) Pagrindas (1 vnt.) Maitinimo kabelis (1 vnt.) Gręžimo šablonas (1) Sraigtų komplektas (1 vnt.) Maitinimo adapteris (1 vnt.) Sparčiosios paleisties vadovas (1 vnt.)
  • Page 66: Limited Warranty

    Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Page 67: Beschränkte Garantie

    Garantie vorzunehmen. Ihr EZVIZ-Produkt hat eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler, die ab dem Kaufdatum für ein (1) Jahr oder so lange gilt, wie dies in dem Staat oder Land, in dem dieses Produkt gekauft wurde, gesetzlich vorgeschrieben ist, sofern es in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung normal benutzt wird.
  • Page 68: Garantía Limitada

    Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
  • Page 69: Garantie Limitée

    à apporter de modification, d'extension ou d'ajout à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout défaut de pièces et de main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'état où ce produit est vendu l'exige, dès lors qu'il est utilisé...
  • Page 70: Garanzia Limitata

    è autorizzato a fornire rimedi, estensioni o aggiunte alla presente garanzia limitata. Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto contro difetti nei materiali e nella lavorazione, o un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge del paese o dello stato in cui il prodotto è stato venduto, se utilizzato normalmente, in conformità...
  • Page 71: Garantia Limitada

    à presente garantia limitada. O seu produto EZVIZ tem um (1) ano de garantia, a contar da data de compra, contra defeitos de materiais e mão-de-obra, ou tem um período maior, se tal for exigido pela legislação do país ou estado onde este produto é vendido, desde que utilizado normalmente de acordo com o Manual do utilizador.
  • Page 72: Ограниченная Гарантия

    имеет права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной ограниченной гарантии. На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки на дефекты материалов и изготовления, или на более длительный период, в соответствии с законом государства, где продается...
  • Page 73 õigus teha parandusi, laiendusi või lisandeid antud piiratud tootjagarantiile, vastasel juhul garantii ei kehti. Teie EZVIZ tootele kehtib garantii materjalide ja valmistamise vigade suhtes üks (1) aasta alates toote ostmise kuupäevast, või pikem periood vastavalt riigi seadustele kus seade on müüdud, kui seadet on kasutatud vastavalt kasutusjuhendile.
  • Page 74: Garantijas Noteikumi

    Izplatītājiem, tālākpārdevējiem un aģentiem nav tiesību jebkādā veidā grozīt šos garantijas noteikumus. Jūsu EZVIZ produktam ir vienu (1) gadu ilga garantija kopš pirkuma datuma, kura attiecas uz ražošanas defektiem un nekvalitatīvu ražošanas materiālu izmantošanu. Jūsu garantijai var būt arī...
  • Page 75 Joks platintojas, perpardavinėtojas, agentas ar darbuotojas neturi teisės keisti garantijos sąlygų. EZVIZ produktui taikomas vienerių ( 1 ) metų garantinio aptarnavimo laikotarpis nuo įsigijimo dienos. Ribota garantija taikoma esant medžiagų ar pagaminimo defektams, tačiau vartotojas turi tinkamai naudoti įrenginius pagal vartotojo vadovą.

This manual is also suitable for:

C6t

Table of Contents