Ezviz C6T Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for C6T:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
www.ezvizlife.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C6T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ezviz C6T

  • Page 1 www.ezvizlife.com...
  • Page 3 COPYRIGHT ©2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons.
  • Page 4: Regulatory Information

    SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS WHERE THE PRODUCT FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY, OR WEAPON OF MASS DESTRUCTION, CHEMINCAL AND BIOLOGICAL WEAPON, NUCLEAR EXPLOSION, AND ANY UNSAFE NUCLEAR...
  • Page 5: Safety Instruction

    Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн'' Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО'' Сайт:www.ezviz.ru EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-CV248, CS-K2-A, CS- T2-A ] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Page 6: Box Content

    Box Content Camera (x1) Wireless Magnetic Contact (x1) Remote Control (x1) Base (x1) Drill Template (x1) Power Cable (x1) Screw Kit (x1) Power Adapter (x1) Quick Start Guide (x1) Foam Sticker (x2)
  • Page 7 Fastly Flashing Red: Device exception (e.g. MicroSD card error). LED Indicator Solid Blue: Video is being viewed or played back in EZVIZ App. Flastly Flashing Blue: Camera is ready for the Wi-Fi connection Slowly Flashing: Camera is running properly. Turn on the camera and let it power up. The camera will completely rotate side-to-side...
  • Page 8 - Download and install the EZVIZ app. - Launch the app. - Create, and register an EZVIZ user account by following the startup wizard. 2. Adding a camera to EZVIZ - Log in to your account using the EZVIZ app.
  • Page 9 - Enter new password (6 to 12 characters and numbers). 4. Angle Adjustment You can adjust the camera via the EZVIZ app to get an optimum angle. The panning angle ranges from 0° to 340°, and the tilting angle ranges from -10° to 80°.
  • Page 10 Step 3 Link Wireless Magnetic Contact with Camera via EZVIZ APP Slide the rear cover off from the detector and then open the battery cover, as shown below. Pull out the insulation sheet from the battery slot, and then put the battery cover back.
  • Page 11 Step 4 Link Romote Control or Detectors with Camera Hold down the Reset button for 1 second. Reset Button When you hear the voice prompt, take the remote control or other detector close to the camera and press any button on the remote control or the detector to send registration signal to the camera.
  • Page 12: Sd Card Management

    • MicroSD card not included in the Box Contents. Recommended compatibility: Class 10, Max.128GB. 1. In the EZVIZ app, tap the Storage Status in the Device Settings interface to check the SD card status. 2. If the memory card status displays as Uninitialized, tap to initialize it.
  • Page 13 Camera Mounting (Optional) The camera can be mounted on the wall or ceiling. • Make sure the wall/ceiling is strong enough to withstand three times the weight of the camera and the mounting. • Camera should stay away from any reflective objects such as mirrors. 1.
  • Page 14 Wireless Magnetic Contact Installing • The installation place should with no strong magnetic field nearby. • To ensure the detection effect, the distance of two parts should be as small as possible (within 5mm) when you install them. Selecting the Installation Position You can install the detector on the door or window, as shown below.
  • Page 15: Maintenance

    EZVIZ app. Maintenance When the battery runs out, a low battery warning will be sent to the EZVIZ account to remind you to change the battery. - If you install the main body on the left, push the main body upwards and take it off from the rear cover;...
  • Page 16: Remote Introduction

    Description LED Indicator Flicker when any button is pressed. Press to send emergency alarm to EZVIZ platform. If anyone is at home or you a re going to enter the house, you need to disarm the alarm system. Press the button to activate the At-Home mode.
  • Page 17 Leuchtet rot: Kamera fährt hoch. Blinkt langsam rot: WLAN-Verbindung ist fehlgeschlagen. Blinkt schnell rot: Geräteausnahme (z.B. microSD-Karte Fehler). LED-Betriebsanzeige Leuchtet blau: Video wird in der EZVIZ-App wiedergegeben. Blinkt schnell blau: Kamera ist bereit für WLAN-Verbindung. Blinkt langsam blau: Kamera arbeitet einwandfrei.
  • Page 18 - Erstellen und registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto mithilfe des Einrichtungsassistenten. 2. Eine Kamera zu EZVIZ hinzufügen - Melden Sie sich mithilfe der EZVIZ-App bei Ihrem Konto an. - Tippen Sie auf der Homepage auf „+“, um den Bildschirm „Scan QR Code“ (QR-Code scannen) aufzurufen.
  • Page 19 - Geben Sie das neue Passwort ein (6 bis 12 Buchstaben/Ziffern). 4. Blickwinkel einstellen Sie können die Kamera mit der EZVIZ-App auf einen optimalen Winkel einstellen. Dabei können Sie sie um 0 ° bis 340 ° schwenken und um -10 ° bis 80 ° neigen.
  • Page 20 Schritt 3 Verbinden Sie über die EZVIZ-App den Funk-Magnetkontakt mit der Kamera Schieben Sie die Rückabdeckung des Magnetkontakts auf und öffnen Sie dann den Batteriedeckel wie unten dargestellt. Ziehen Sie die Isolierfolie aus dem Batteriefach und schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
  • Page 21 Schritt 4 Fernbedienung oder Magnetkontakte mit der Kamera verbinden Halten Sie die Zurücksetzen-Taste 1 Sekunde lang gedrückt. Zurücksetzen-Taste Wenn Sie die entsprechende Aufforderung hören, halten Sie die Fernbedienung oder den Matgnetkontakt dicht an die Kamera und drücken eine beliebige Taste auf der Fernbedienung oder dem Magnetkontakt, um ein Registrierungssignal an die Kamera zu senden.
  • Page 22 • microSD-Karte gehört nicht zum Lieferumfang. Empfohlene Kompatibilität: Klasse 10, max. 128 GB. 1. Tippen Sie in der EZVIZ-App in den Geräteeinstellungen auf Storage Status (Speicherstatus), um den Status der SD-Karte zu überprüfen. 2. Wenn für die Speicherkarte der Status "Uninitialized" (Nicht initialisiert) angezeigt wird, tippen Sie darauf, um sie zu initialisieren.
  • Page 23 Kamerahalterung (optional) Die Kamera kann an einer Wand oder Decke montiert werden. • Die Wand/Decke muss stark genug sein, um das dreifache Gewicht von Kamera und Halterung aufzunehmen. • Schützen Sie die Kamera vor reflektierenden Gegenständen wie Spiegeln. 1. Legen Sie die Bohrschablone auf den Montageort der Kamera. 2.
  • Page 24 Montage des Funk-Magnetkontakts • Am Montageort sollten keine starken elektromagnetischen Felder auftreten. • Um die Erkennung zu gewährleisten, sollte die Distanz zwischen den zwei Elementen so gering wie möglich sein (unter 5 mm). Auswahl der Montageposition Sie können den Detektor wie unten dargestellt an einer Tür oder an einem Fenster anbringen. Tür Fenster Installation...
  • Page 25: Wartung

    Funktionen Die Funktion des Kontakts basiert auf Magnetismus. Wenn der Abstand zwischen dem Hauptelement und dem Magnetelement 3 cm übersteigt, sendet der Magnetkontakt ein Alarmsignal an die EZVIZ App. Wartung Bei geringer Batterieladung schickt der Detektor eine Warnmeldung an die EZVIZ App, um Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Sie die Batterie wechseln müssen.
  • Page 26 Name Beschreibung LED-Betriebsanzeige Blinkt, wenn eine Taste gedrückt wird. Drücken, um einen Notfallalarm an die EZVIZ-Plattform zu senden. Wenn jemand zu Hause ist oder Sie das Haus betreten, müssen Sie die Alarmanlage unscharf schalten. Drücken Sie die Taste, um den Zuhause-Modus zu aktivieren.
  • Page 27 (por ejemplo: error de tarjeta MicroSD). Indicador LED Luz azul fija: El video se está visualizando o reproduciendo en la aplicación EZVIZ. Luz azul que parpadea rápidamente: La cámara está lista para la conexión Wi-Fi. Luz azul que parpadea lentamente: La cámara funciona correctamente.
  • Page 28 - Descargue e instale la aplicación EZVIZ. - Abra la aplicación. - Cree y registre una cuenta de usuario de EZVIZ siguiendo las instrucciones del asistente de inicio. 2. Agregar una cámara a EZVIZ - Inicie sesión en su cuenta con la aplicación EZVIZ.
  • Page 29 - Introduzca la nueva contraseña (de 6 a 12 caracteres [letras y números]). 4. Ajuste de ángulo Puede ajustar la cámara con la aplicación EZVIZ para encontrar el ángulo adecuado. El ángulo de panorámica va de 0° a 340°, y el ángulo de inclinación de -10° a 80°.
  • Page 30 Retire el plástico de aislamiento del compartimiento de la batería y, a continuación, coloque en su sitio la tapa de la batería. Plástico de aislamiento Inicie sesión en la aplicación EZVIZ. Toque sobre + y escanee el código QR del detector. Toque sobre Link (Vincular) para vincular la cámara y el detector.
  • Page 31 Paso 4Vincular el mando a distancia o los detectores con la cámara Mantenga pulsado el botón Reset (Reiniciar) durante 1 s. Botón Reset (Reiniciar) Cuando escuche el aviso de voz, acerque el mando a distancia o el detector a la cámara y pulse cualquier botón del mando a distancia o del detector para enviar la señal de registro a la cámara.
  • Page 32 • La tarjeta microSD no viene incluida en el contenido de la caja. Compatibilidad recomendada: Clase 10, 128 GB máx. 1. En la aplicación EZVIZ, pulse "Storage Status" (Estado del almacenamiento) que se encuentra en la interfaz "Device Settings" (Configuración del dispositivo) para comprobar el estado de la tarjeta SD.
  • Page 33: (Opcional) Montaje De La Cámara

    (Opcional) Montaje de la cámara La cámara puede montarse en la pared o en el techo. • Asegúrese de que la pared o el techo sean lo suficientemente resistentes para soportar tres veces el peso de la cámara y el soporte de montaje. • La cámara deberá...
  • Page 34 Instalación del contacto magnético inalámbrico • El lugar de instalación no debe estar cerca de campos magnéticos fuertes. • Para garantizar el efecto de detección, la distancia entre ambas piezas debe ser lo menor posible (menor de 5 mm) cuando lo instale. Selección del lugar de instalación Puede instalar el detector en la puerta o ventana, como se muestra a continuación.
  • Page 35: Mantenimiento

    3 cm, el contacto enviará una señal de alarma a la aplicación EZVIZ. Mantenimiento Cuando se agote la batería, la cuenta de EZVIZ recibirá un aviso de batería baja para recordarle que cambie la batería. - Si instala la pieza principal a la izquierda, empújela hacia arriba y sáquela de su tapa trasera; si instala la pieza principal a la derecha, tire de ella hacia abajo y sáquela de su tapa trasera.
  • Page 36 Descripción Indicador LED Parpadea cada vez que se pulsa algún botón. Púlselo para enviar una alarma de emergencia a la plataforma EZVIZ. Si hay alguien en casa o si va a entrar en la casa, es necesario desarmar el sistema de alarma. Pulse este botón para activar el modo En-casa.
  • Page 37 Indicateur LED périphérique (par ex. erreur de carte MicroSD). Bleue fixe : La vidéo est en cours de lecture ou diffusée sur l’application EZVIZ. Rapide clignotement bleu : La caméra est prêt à se connecter au Wi-Fi. Lent clignotement bleu : La caméra fonctionne correctement.
  • Page 38 - Recherchez « EZVIZ » dans l’App Store ou dans Google Play - Téléchargez et installez l’application EZVIZ. - Lancez l’application. - Créez et enregistrez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’assistant de démarrage. 2. Ajouter une caméra à EZVIZ - Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ.
  • Page 39 - Entrez un nouveau mot de passe (6 à 12 caractères et chiffres). 4. Réglage de l’angle Vous pouvez régler la caméra via l’application EZVIZ pour obtenir un angle optimal. L’angle de panoramique varie de 0° à 340°, et l’angle d’inclinaison verticale varie de -10° à 80°.
  • Page 40 à pile, comme illustré ci-dessous. Retirez l’isolant dans le logement à pile et remettez le couvercle en place. Feuille d’isolation Connectez-vous dans l’application EZVIZ. Touchez + et scannez le QR code du détecteur. Touchez Link (Connexion) pour connecter la caméra au détecteur.
  • Page 41 Étape 4 Connecter la télécommande ou le détecteur avec la caméra Appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant 1 seconde. Bouton de réinitialisation Lorsque la voix retentit, approchez la télécommande ou le détecteur de la caméra et appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande ou du détecteur pour envoyer un signal de synchronisation vers la caméra.
  • Page 42 • La carte microSD n’est pas fournie. Compatibilité recommandée : carte microSD de classe 10, 128 Go max. 1. Dans l’application EZVIZ, touchez « Storage Status » (État du stockage) dans l’interface « Device Settings » (Réglages de l’appareil) pour vérifier l’état de la carte microSD.
  • Page 43 Installation de la caméra (en option) Il est possible de monter la caméra sur un mur ou au plafond. • Assurez-vous que le mur ou le plafond est assez solide pour supporter trois fois le poids de la caméra et du support. • Tenez la caméra loin de tout objet réfléchissant comme un miroir.
  • Page 44 Installation du contact magnétique sans fil • Il ne faut pas qu’il y ait de champ magnétique fort à proximité du lieu d’installation. • Pour assurer l’effet de détection, la distance entre les deux éléments lors de l’installation doit être minimale (au plus 5 mm). Sélection de l’emplacement d’installation Vous pouvez installer le détecteur sur une fenêtre ou une porte, comme illustré...
  • Page 45 à 3 cm, le corps principal envoie un signal d’alarme à l’application EZVIZ. Maintenance Quand la batterie est épuisée, une alerte de batterie faible sera envoyée au compte EZVIZ pour vous rappeler de remplacer la batterie. - Si vous installez le corps principal sur la gauche, poussez le corps principal vers le haut et retirez le capot arrière.
  • Page 46: Présentation De La Télécommande

    à l’abri des intrus. Le mode Absence est alors indiqué. Appuyez sur ce bouton pour activer le mode « Absence ». Appuyez pour désactiver les notifications vocales. Les descriptions du mode d’armement ci-dessus sont les paramètres par défaut. Vous pouvez commuter entre le mode armement et désarmement à partir de l’application EZVIZ.
  • Page 47 Wi-Fi. RRosso lampeggiante veloce: eccezione dispositivo (es. errore scheda microSD. Blu fisso: il video viene tramesso o riprodotto dall'app Indicatore LED EZVIZ. Blu lampeggiante veloce: la telecamera è pronta per la connessione Wi-Fi. Blu lampeggiante lento: la telecamera funziona correttamente.
  • Page 48 - Cercare "EZVIZ" nell'App Store o in Google Play - Scaricare e installare l'app EZVIZ. - Avviare l'app. - Creare e registrare un account utente EZVIZ seguendo la procedura guidata di avvio. 2. Aggiunta di una telecamera in EZVIZ - Accedere al proprio account mediante l'app EZVIZ.
  • Page 49 - Inserire la nuova password (da 6 a 12 caratteri alfanumerici). 4. Regolazione dell'angolazione È possibile regolare la telecamera tramite l'app EZVIZ per ottenere un'angolazione ottimale. L'intervallo di angolazione della panoramica va da 0° a 340° e quello di inclinazione da -10° a 80°.
  • Page 50 Passaggio 3 Collegamento del contatto magnetico wireless con la telecamera tramite l’app EZVIZ Far scorrere il coperchio posteriore per rimuoverlo dal rilevatore, quindi aprire il coperchio del vano batteria, come mostrato qui sotto. Rimuovere la linguetta isolante dallo slot della batteria, quindi rimettere il coperchio del vano batteria in posizione.
  • Page 51 Passaggio 4 Collegamento del telecomando o dei rilevatori con la telecamera Tenere premuto il pulsante di reset per 1 secondo. Pulsante di reset Quando si sente il messaggio vocale, avvicinare il telecomando o il rilevatore alla telecamera e premere un pulsante qualsiasi del telecomando o del rilevatore per inviare il segnale di registrazione alla telecamera.
  • Page 52 • La scheda MicroSD non è inclusa nel contenuto della confezione. Caratteristiche di compatibilità consigliate: Classe 10 UHS-1 o superiore, Tipo U1. 1. Nell'app EZVIZ, nell'interfaccia Device Settings (Impostazioni dispositivo) toccare Storage Status (Stato Archivio) per controllare lo stato della scheda SD.
  • Page 53 Montaggio della telecamera (opzionale) La telecamera può essere montata a parete o a soffitto. • Accertarsi che la parete o il soffitto siano sufficientemente robusti per sopportare tre volte il peso di telecamera e supporto. • La telecamera deve essere posizionata lontano da superfici riflettenti quali specchi. 1.
  • Page 54 Installazione del contatto magnetico wireless • Nelle vicinanze del punto d'installazione non devono esserci campi magnetici di forte intensità. • Per garantire l'effetto del rilevamento, installare le due unità in modo che la distanza tra di loro sia la minore possibile (massimo 5 mm). Selezione del punto d'installazione È...
  • Page 55: Manutenzione

    EZVIZ. Manutenzione Quando la batteria è scarica, l'unità invia un avviso di batteria scarica all'app EZVIZ come promemoria per provvedere alla sostituzione. - Se il corpo principale è installato a sinistra, spingere il corpo principale verso l'alto e sganciarlo dal coperchio posteriore;...
  • Page 56: Descrizione Del Telecomando

    Premere il pulsante per attivare la modalità Fuori Casa. Premere per disattivare i comandi vocali. Le modalità di inserimento descritte sopra fanno parte delle impostazioni predefinite. È possibile modificare le tre modalità di inserimento dell’allarme anche dalla app EZVIZ.
  • Page 57 Knippert snel rood: Apparaatuitzondering (bijv. LED-indicator fout microSD-kaart). Blauw brandend: Video wordt bekeken of afgespeeld in de EZVIZ-app. Knippert snel blauw: Camera is gereed voor verbinding met wifi Knippert langzaam blauw: Camera werkt correct. Zet de camera aan en laat deze opstarten. De camera draait volledig van de ene kant...
  • Page 58 “EZVIZ”. - Download en installeer de EZVIZ-app. - Start de app. - Maak een EZVIZ-gebruikersaccount aan en registreer deze via de opstartwizard. 2. Een camera aan EZVIZ toevoegen - Meld u aan op uw account met de EZVIZ-app. - Tik “+” op de startpagina om naar de interface voor het scannen van de QR-code te gaan.
  • Page 59 - Voer een nieuw wachtwoord in (6 tot 12 tekens en cijfers). 4. Aanpassen van de hoek U kunt de camera via de EZVIZ-app afstellen om een optimale hoek te krijgen. De draaihoek varieert van 0° tot 340°, en de kantelhoek varieert van -10° tot 80°.
  • Page 60 Stap 3 Draadloze magneetcontact koppelen met camera via EZVIZ-app Schuif het achterdeksel van de detector en open vervolgens het batterijklepje, zoals weergegeven hieronder. Trek het isolatievelletje uit de batterijsleuf en plaats het batterijklepje terug. Isolatievelletje Meld u aan op de EZVIZ-app.
  • Page 61 Stap 4 Afstandsbediening of detectoren koppelen met camera Houd de resetknop 1 seconde ingedrukt. Resetknop Wanneer u de spraakmelding hoort, brengt u de afstandsbediening of andere detector dicht bij de camera en drukt u op een willekeurige knop op de afstandsbediening of de detector om een registratiesignaal naar de camera te versturen.
  • Page 62 • MicroSD-kaart niet meegeleverd in de inhoud van de doos. Aanbevolen compatibiliteit: Klasse 10, max. 128 GB. 1. Tik in de EZVIZ-app op Storage Status (Opslagstatus) in de interface Apparaatinstellingen om de status van de SD-kaart te controleren. 2. Als de status van de geheugenkaart als Uninitialized (Niet geïnitialiseerd) wordt weergegeven, tikt u om de kaart te initialiseren.
  • Page 63 Cameramontage (optioneel) De camera kan aan de muur of het plafond worden gemonteerd. • Zorg ervoor dat de muur of het plafond stevig genoeg is om drie keer het gewicht van de camera en het montuur te dragen. • De camera dient uit de buurt van reflecterende voorwerpen, zoals spiegels, te blijven. 1.
  • Page 64 Draadloze magneetcontact installeren • Er mag zich geen sterk magnetisch veld in de buurt van de installatieplaats bevinden. • Om het detectie-effect te garanderen, dient de afstand van de twee delen zo klein mogelijk (binnen 5 mm) te zijn wanneer u deze installeert. De installatiepositie selecteren U kunt de detector op deur of raam installeren, zoals weergegeven hieronder.
  • Page 65 3 cm. Onderhoud Wanneer de batterij bijna leeg is, wordt een waarschuwing naar het EZVIZ-account gestuurd om u eraan te herinneren dat u de batterij dient te vervangen. - Als u het hoofdonderdeel links installeert, duwt u het hoofdonderdeel naar boven en haalt u het uit het achterdeksel;...
  • Page 66 Beschrijving LED-indicator Knipperen wanneer een toets wordt ingedrukt. Druk hierop om een noodalarm naar het EZVIZ-platform te versturen. Als iemand thuis is of als u het huis binnengaat, moet u het alarmsysteem uitschakelen. Druk op deze knop om de Thuismodus te activeren.
  • Page 67 Miga szybko (czerwony): Wyjątek urządzenia (np. błąd karty microSD). Wskaźnik LED Włączony (niebieski): Trwa wyświetlanie wideo lub odtwarzanie wideo w aplikacji EZVIZ. Miga szybko (niebieski): Kamera jest gotowa do połączenia z siecią Wi-Fi. Miga powoli (niebieski): Kamera funkcjonuje prawidłowo. Włącz kamerę i poczekaj, aż się uruchomi. Kamera wykona pełen obrót w poziomie i pełen...
  • Page 68 1. Stwórz konto użytkownika - Połącz telefon z Wi-Fi przez sieć 2,4GHz. (TM) - Znajdź aplikację „EZVIZ” w App Store lub sklepie Google Play - Pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ. - Uruchom ją. - Stwórz i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ za pomocą kreatora.
  • Page 69 - Wprowadź oryginalny kod weryfikacyjny podany na etykiecie kamery. - Wprowadź nowe hasło (6–12 znaków alfanumerycznych i cyfr). 4. Regulacja kąta Możesz zmienić ustawienie kamery z poziomu aplikacji EZVIZ, aby uzyskać optymalny kąt. Kąt obrotu w pionie wynosi 0° - 340°, a obrotu w poziomie: -10° - 80°.
  • Page 70 Krok 3 Połącz bezprzewodowy kontakt magnetyczny z kamerą przez EZVIZ APP Zsuń tylną klapkę z czujnika i zdejmij osłonę baterii, jak na poniższej ilustracji. Wyjmij materiał izolacyjny z komory baterii i załóż osłonę baterii. Materiał izolacyjny Zaloguj się w aplikacji EZVIZ.
  • Page 71 Krok 4 Połącz pilota lub detektory z kamerą Przytrzymaj przycisk Reset przez 1 sekundę. Przycisk Resetuj Kiedy usłyszysz powiadomienie głosowe, przybliż pilota lub detektor do kamery i naciśnij dowolny przycisk na pilocie lub detektorze, aby przesłać do kamery sygnał rejestrujący. Przed użyciem pilota wyjmij z komory baterii materiał...
  • Page 72 • Karta micro SD nie znajduje się w zestawie. Zalecana karta: klasa 10; maks.128 GB. 1. W aplikacji EZVIZ naciśnij opcję Storage Status (Stan pamięci) w oknie Device Settings (Ustawienia urządzenia), aby sprawdzić stan karty SD. 2. Jeżeli wyświetlany jest stan karty pamięci Uninitialized (Niezainicjowana), naciśnij przycisk, aby ją...
  • Page 73 Mocowanie kamery (opcja) Kamerę można zamontować na ścianie lub suficie. • Upewnij się, że ścianę/sufit przystosowano do obciążenia trzykrotnie większego niż waga kamery i elementów mocujących. • Kamera nie powinna znajdować się w pobliżu przedmiotów odbijających światło, takich jak lustra. 1. Umieść szablon otworów w miejscu, w którym kamera zostanie zainstalowana. 2.
  • Page 74 Instalacja bezprzewodowych styków magnetycznych • Należy zamontować w miejscu z dala od silnego pola magnetycznego. • Aby zagwarantować wykrywanie, odległość instalacyjna między oboma elementami powinna być jak najmniejsza (do 5 mm). Wybór miejsca instalacji Detektor można zamontować na drzwiach lub oknie, jak pokazano poniżej. Drzwi Okno Instalacja...
  • Page 75 3 cm, wysyłany jest alarm do aplikacji EZVIZ. Konserwacja Kiedy bateria będzie na wyczerpaniu, na konto EZVIZ zostanie wysłane powiadomienie przypominające o konieczności wymiany baterii. - Jeśli zamocowałeś korpus z lewej strony, popchnij go do góry i zdejmij tylną osłonę; Jeśli zamocowałeś...
  • Page 76 Nazwa Opis Wskaźnik LED Miga przy naciśnięciu dowolnego przycisku. Naciśnij, aby wysłać alarm do platformy EZVIZ. Jeśli ktoś jest w twoim domu lub zamierzasz do niego wejść, musisz wyłączyć alarm. Naciśnij przycisk, aby włączyć tryb W domu. Kiedy jesteś w domu i chcesz mieć poczucie bezpieczeństwa: alarm aktywny jest tylko na możliwych wejściach do domu (drzwi i okna).
  • Page 77 Κόκκινο που αναβοσβήνει γρήγορα: Εξαίρεση Ενδεικτική συσκευής (π.χ. σφάλμα κάρτας MicroSD). λυχνία LED Σταθερό μπλε: Γίνεται προβολή ή αναπαραγωγή βίντεο στην Εφαρμογή EZVIZ. Μπλε που αναβοσβήνει γρήγορα: Η κάμερα είναι έτοιμη για τη σύνδεση Wi-Fi. Μπλε που αναβοσβήνει αργά: Η κάμερα λειτουργεί κανονικά.
  • Page 78 - Αναζητήστε το "EZVIZ" στο App Store ή στο Google Play - Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή EZVIZ. - Εκκινήστε την εφαρμογή. - Δημιουργήστε και δηλώστε ένα λογαριασμό χρήστη EZVIZ σύμφωνα με τον οδηγό εκκίνησης. 2. Προσθέστε μια κάμερα στο EZVIZ - Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας από την εφαρμογή EZVIZ.
  • Page 79 - Πληκτρολογήστε το νέο κωδικό πρόσβασης (6 έως 12 χαρακτήρες και αριθμοί). 4. Ρύθμιση γωνίας Μπορείτε να ρυθμίσετε την κάμερα στην ιδανική γωνία μέσω της εφαρμογής EZVIZ. Υποστηρίζεται γωνία περιστροφής από 0° έως 340° και γωνία κλίσης από -10° έως 80°.
  • Page 80 Τραβήξτε το φύλλο μόνωσης από την υποδοχή της μπαταρίας και έπειτα τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας. Φύλλο μόνωσης Συνδεθείτε στην εφαρμογή EZVIZ. Πατήστε + και σαρώστε τον κωδικό QR του ανιχνευτή. Πατήστε Link (Σύνδεση) για να συνδέσετε την κάμερα και τον ανιχνευτή.
  • Page 81 Βήμα 4 Συνδέστε το τηλεχειριστήριο ή τους ανιχνευτές με την κάμερα Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Επαναφοράς για 1 δευτερόλεπτο. Πλήκτρο Επαναφοράς Όταν ακούσετε το φωνητικό μήνυμα, τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο ή άλλο ανιχνευτή κοντά στην κάμερα και πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο ή στον ανιχνευτή, για να αποστείλετε το...
  • Page 82 Η κάρτα MicroSD δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Προτεινόμενη συμβατότητα: Κατηγορία 10, έως 128GB. 1. Από την εφαρμογή EZVIZ, πατήστε "Storage Status" (Κατάσταση μνήμης) στο μενού "Device Settings" (Ρυθμίσεις συσκευής) για να ελέγξετε την κατάσταση της κάρτας SD. 2. Αν η κατάσταση της κάρτας μνήμης είναι "Uninitialized" (Μη αρχικοποιημένη), πατήστε στο όνομά...
  • Page 83 Τοποθέτηση κάμερας (Προαιρετικά) Η κάμερα μπορεί να τοποθετηθεί σε τοίχο ή οροφή. • Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος/η οροφή διαθέτει επαρκή φέρουσα ικανότητα, ώστε να αντέχει τρεις φορές το βάρος της κάμερας και της βάσης. • Η κάμερα πρέπει να παραμένει μακριά από οποιαδήποτε αντικείμενα που αντανακλούν, όπως καθρέφτες.
  • Page 84 Εγκατάσταση ασύρματης μαγνητικής επαφής • Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει σε σημείο όπου δεν υπάρχουν κοντινά μαγνητικά πεδία. • Για καλύτερα αποτελέσματα ανίχνευσης, τα δύο εξαρτήματα της ασύρματης μαγνητικής επαφής θα πρέπει να απέχουν μεταξύ τους όσο το δυνατό λιγότερο (εντός 5 χιλιοστών). Επιλογή...
  • Page 85 Λειτουργίες Με βάση την αρχή της δημιουργίας μαγνητικού πεδίου, όταν n απόσταση μεταξύ του κύριου σώματος και του μαγνητικού σώματος υπερβεί τα 3 εκατοστά, αποστέλλεται ένα σήμα συναγερμού στην εφαρμογή EZVIZ. Συντήρηση Όταν εξαντλείται η μπαταρία, ένα προειδοποιητικό μήνυμα για χαμηλή μπαταρία στέλνεται στον λογαριασμό...
  • Page 86 Ενδεικτική λυχνία LED Αναβοσβήνει όταν πατηθεί οποιοδήποτε πλήκτρο. Πατήστε για να σταλεί συναγερμός έκτακτης ανάγκης στην πλατφόρμα EZVIZ. Αν κάποιος είναι στο σπίτι ή αν πρόκειται να εισέλθετε στην οικία σας, πρέπει να αφοπλίσετε το σύστημα συναγερμού. Πατήστε το πλήκτρο για να...
  • Page 87 Rychlé červené blikání: Došlo k výjimce Indikátor LED zařízení (např. k chybě karty microSD). Trvalé modré svícení: Zobrazuje se video nebo dochází k přehrávání v aplikaci EZVIZ. Rychlé modré blikání: Kamera je připravena k připojení k síti Wi-Fi. Pomalé modré blikání: Kamera je v provozu a funguje správně.
  • Page 88 „EZVIZ“. - Stáhněte si a nainstalujte aplikaci EZVIZ. - Spusťte aplikaci. - Vytvořte si a zaregistrujte uživatelský účet EZVIZ podle průvodce spuštěním. 2. Přidání kamery do aplikace EZVIZ - Přihlaste se do svého účtu pomocí aplikace EZVIZ. - Klepnutím na tlačítko „+“ na domovské stránce přejděte na rozhraní skenování kódu QR.
  • Page 89 - Zadejte nové heslo (6 až 12 znaků – písmen a číslic). 4. Nastavení úhlu Kameru můžete nastavit pomocí aplikace EZVIZ tak, abyste dosáhli optimálního úhlu. Úhel otáčení se pohybuje od 0° do 340° a úhel sklonu se pohybuje od -10° do 80°.
  • Page 90 Posunutím sejměte zadní kryt z detektoru a poté otevřete kryt baterie, jak je znázorněno níže. Vyjměte izolační fólii z přihrádky pro baterii a poté umístěte kryt baterie zpět na své místo. Izolační fólie Přihlaste se do aplikace EZVIZ. Klepnutím na tlačítko + naskenujete kód QR detektoru. Klepnutím na tlačítko „Link (Propojit)“ propojíte kameru a detektor.
  • Page 91 Krok 4 Propojte dálkový ovladač nebo detektory s kamerou Podržte tlačítko resetování po dobu 1 sekundy. Tlačítko resetování Když uslyšíte hlasovou výzvu, umístěte dálkový ovladač nebo jiný detektor do blízkosti kamery a stisknutím jakéhokoli tlačítka na dálkovém ovladači nebo detektoru odešlete registrační signál do kamery. Před použitím dálkového ovladače vyjměte izolační...
  • Page 92 • Karta MicroSD není součástí obsahu balení. Doporučená kompatibilita: Třída 10, max.128 GB. 1. V aplikaci EZVIZ zkontrolujte stav karty SD – v okně „Device Settings (Nastavení zařízení)“ klepněte na možnost „Storage Status (Stav úložiště)“. 2. Pokud se stav paměťové karty zobrazí jako „Uninitialized (Neinicializovaný)“, klepnutím kartu inicializujte.
  • Page 93 Montáž kamery (Volitelné) Kameru lze namontovat na stěnu nebo strop. • Ujistěte se, že jsou strop nebo stěna dostatečně pevné, aby udržely třikrát vyšší váhu, než je hmotnost kamery a montážního materiálu. • Kamera by měla být umístěna mimo dosah všech odrazivých předmětů, jako jsou zrcadla. 1.
  • Page 94 Montáž bezdrátového magnetického kontaktu • Místo pro montáž nesmí být v blízkosti silného magnetického pole. • Pro zajištění účinné detekce by vzdálenost obou částí měla být při montáži co nejmenší (do 5 mm). Výběr montážního umístění Detektor můžete namontovat na dveře nebo okno, jak je znázorněno níže. Dveře Okno Montáž...
  • Page 95 EZVIZ. Údržba Po vyčerpání kapacity baterie se na účet EZVIZ zašle varování o nízké kapacitě baterie pro připomenutí, že je zapotřebí vyměnit baterii. - Pokud namontujete hlavní část vlevo, zatlačte ji nahoru a vyjměte ji ze zadního krytu. Pokud namontujete hlavní...
  • Page 96: Popis Dálkového Ovladače

    Název Popis Indikátor LED Při stisknutí libovolného tlačítka bliká. Stiskněte pro odeslání nouzového alarmu do platformy EZVIZ. Pokud je někdo doma, nebo se chystáte vstoupit do domu, musíte systém alarmu deaktivovat. Stisknutím tlačítka aktivujete režim Doma. Když jste doma a nadále se chcete cítit chráněni: aktivovány jsou pouze obvodové...
  • Page 97 Rýchle blikanie načerveno: Výnimka Indikátor zariadenia (napr. chyba karty MicroSD). Neprerušovaná modrá: Video sa zobrazuje alebo prehráva v aplikácii EZVIZ. Rýchle blikanie namodro: Kamera je pripravená na pripojenie k sieti Wi-Fi. Pomalé blikanie: Kamera funguje správne. Zapnite kameru a nechajte ju zapnutú. Kamera sa raz úplne...
  • Page 98 1. Vytvorenie používateľského účtu - Pripojte mobilný telefón k sieti Wi-Fi pomocou 2,4 GHz siete. (TM) - Vyhľadajte názov „EZVIZ“ v obchode App Store alebo Google Play - Stiahnite a nainštalujte aplikáciu EZVIZ. - Spustite aplikáciu. - Vytvorte a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ podľa sprievodcu pri spustení.
  • Page 99 - Zadajte nové heslo (6 až 12 znakov a čísel). 4. Nastavenie uhla Pomocou aplikácie EZVIZ môžete nastaviť kameru tak, aby ste získali optimálny uhol. Panoramatický uhol je v rozsahu 0° až 340° a uhol naklonenia je v rozsahu -10° až 80°.
  • Page 100 Vytiahnite izolačný pásik zo slotu batérie a potom založte kryt batérie späť. Izolačný pásik Prihláste sa do aplikácie EZVIZ. Klepnite na znamienko + a naskenujte QR kód detektora. Klepnite na možnosť Link (Prepojiť), aby ste prepojili kameru a detektor.
  • Page 101 Krok 4 Prepojenie diaľkového ovládača alebo detektorov s kamerou Podržte stlačené tlačidlo obnovenia nastavení na 1 sekundu. Tlačidlo obnovenia nastavení Keď budete počuť hlasovú výzvu, uchopte diaľkový ovládač alebo iný detektor v blízkosti kamery a stlačte ľubovoľné tlačidlo na diaľkovom ovládači alebo detektore, aby ste do kamery odoslali registračný...
  • Page 102 • Pred montážou vložte kartu MicroSD do slotu. • Karta MicroSD sa nedodáva v rámci obsahu balenia. Odporúčaná kompatibilita: Trieda 10, max.128 GB. 1. V aplikácii EZVIZ klepnite na položku Storage Status (Stav úložiska) v rozhraní Device Settings (Nastavenia zariadenia), aby ste skontrolovali stav karty SD.
  • Page 103 Montáž kamery (voliteľná) Kameru je možné namontovať na stenu alebo na strop. • Uistite sa, že sú stena alebo strop dosť pevné, aby udržali trojnásobnú hmotnosť kamery a upevnenia. • Kameru je potrebné umiestniť mimo akýchkoľvek reflexných objektov, ako sú napr. zrkadlá. 1.
  • Page 104 Inštalácia bezdrôtového magnetického kontaktu • Miesto inštalácie by nemalo byť v blízkosti silného magnetického poľa. • Vzdialenosť dvoch súčastí pri inštalácii by mala byť čo najmenšia (do 5 mm), aby ste zabezpečili detekčný účinok. Výber polohy inštalácie Detektor môžete nainštalovať na dvere alebo okno, ako je znázornené...
  • Page 105: Základné Informácie

    Funkcie Ak vzdialenosť medzi hlavnou súčasťou a magnetickou súčasťou presiahne 3 cm, na základe magnetizmu sa odošle alarmový signál do aplikácie EZVIZ. Údržba Po vybití batérie sa do účtu EZVIZ odošle varovanie o nízkej kapacite batérie, ktoré vám pripomenie potrebu výmeny batérie.
  • Page 106 Vhodný je režim odchodu z domu. Stlačením tlačidla aktivujete režim odchodu z domu. Stlačením vypnete hlasové pokyny. Vyššie uvedený opis aktivačného režimu predstavuje predvolené nastavenia. Aktivačný režim je možné prepnúť v aplikácii EZVIZ.
  • Page 107 Rød - blinker hurtig: Enhetsunntak (f.eks. feil på microSD-kort). LED-indikator Lyser blått: Video vises eller avspilles i EZVIZ-appen. Blinker hurtig blått: Kameraet er klart for Wi-Fi-tilkobling. Blinker sakte: Kameraet fungerer korrekt. Slå på kamerat, og la det starte opp. Kameraet vil fullføre en rotasjon fra side-til-side...
  • Page 108 1. Opprette en brukerkonto - Koble mobiltelefonen til et Wi-Fi-nettverk med 2,4 GHz. (TM) - Søk etter “EZVIZ” i App Store eller Google Play - Last ned, og installer EZVIZ-appen. - Start appen. - Opprett en EZVIZ-brukerkonto ved å følge oppstartsveiviseren.
  • Page 109 - Skriv inn et nytt passord (6 til 12 tegn og tall). 4. Justere kameravinkel Du kan justere kameravinkelen via EZVIZ-appen for å få en optimal vinkel. Panoreringsvinkelen kan justeres fra 0° til 340°, og hellingsvinkelen fra -10° til 80°.
  • Page 110 Trinn 3 Koble den trådløse magnetiske kontakten til kameraet via EZVIZ-appen Skyv av bakdekselet fra detektoren, og åpne batteridekselet som vist nedenfor. Trekk ut isolasjonsfliken fra batteriporten, og sett deretter batteridekselet tilbake. Isolasjonsflik Logg inn på EZVIZ-appen. Trykk på + og skann QR-koden på detektoren.
  • Page 111 Trinn 4 Koble fjernkontroll eller detektorer til kameraet Hold inne tilbakestillingsknappen i 1 sekund. Tilbakestillingsknapp Når du hører talemeldingen, ta fjernkontrollen eller en annen detektor, hold den nær kameraet og trykk på en av knappene på fjernkontrollen eller detektoren for å sende et registreringssignal til kameraet. Trekk ut isolasjonsfliken fra batteriporten før du bruker fjernkontrollen.
  • Page 112 • MicroSD-kortet er ikke inkludert i pakken. Anbefalt kompatibilitet: Klasse 10, maks. 128 GB. 1. For å sjekke status på SD-kortet, trykk på “Storage Status” (Lagringsstatus) i menyen for “Device Settings” (enhetsinnstillinger) i EZVIZ-appen. 2. Hvis statusen for minnekortet vises som “Uninitialized” (ikke initialisert), trykk for å initialisere det.
  • Page 113 Montering av kamera (valgfritt) Kameraet kan monteres på veggen eller i taket. • Forsikre deg om at veggen/taket er sterk/sterkt nok til å tåle tre ganger vekten av kameraet og basen. • Kameraet må ikke rettes mot noen reflekterende objekter, som f.eks. speil. 1.
  • Page 114 Montering av trådløs magnetisk kontakt • Ikke plasser kontakten i nærheten av et sterkt magnetisk felt. • For å sikre god deteksjonseffekt, må avstanden mellom de to delene være så liten som mulig (maks. 5 mm) når du monterer dem. Velge posisjon for montering Du kan montere detektoren på...
  • Page 115: Grunnleggende Funksjoner

    EZVIZ-appen. Vedlikehold Når batterinivået er lavt, sendes det en lavt batteri-advarsel til EZVIZ-kontoen for å minne deg på at du må bytte batteriet. - Hvis du monterer hoveddelen på venstre side, skyv hoveddelen oppover og fjern den fra bakdekselet.
  • Page 116 Beskrivelse LED-indikator Blinker når en knapp trykkes inn. Trykk for å sende en nødalarm til EZVIZ-plattformen. Hvis noen er hjemme eller du skal gå inn i huset, må du koble fra alarmsystemet. Trykk på knappen for å aktivere hjemme-modus. Når du er hjemme og ønsker å føle deg beskyttet. Kun de ytre delene av huset (dører og vinduer) vil tilkobles.
  • Page 117 Blinkar snabbt rött: Enhetsfel (t.ex. MicroSD-kortfel). LED-indikering Fast blått sken: Video visas eller spelas upp i appen EZVIZ. Blinkar snabbt blått: Kameran är redo för Wi-Fi-anslutning. Blinkar sakta: Kameran fungerar korrekt. Slå på kameran och låt den starta. Kameran kommer att rotera från sida till sida och...
  • Page 118 - Ladda ned och installera appen EZVIZ. - Starta appen. - Skapa och registrera ett användarkonto för EZVIZ genom att följa startguiden. 2. Lägga till en kamera i EZVIZ - Logga in på ditt konto med hjälp av appen EZVIZ.
  • Page 119 - Ange det nya lösenordet (6 till 12 bokstäver eller siffror). 4. Vinkeljustering Du kan justera kameran via appen EZVIZ för att få en optimal vinkel. Panoreringsvinkeln har ett område från 0° till 340°, och lutningsvinkeln ett område från -10° till 80°.
  • Page 120 Steg 3 Länka den trådlösa magnetkontakten till karmeran via EZVIZ APP Dra av detektorns bakre kapsling och öppna sedan batteriluckan, enligt vad som visas nedan. Dra ut isoleringsarket ur batterifacket, och sätt sedan tillbaka batteriluckan. Isoleringsark Logga in i appen EZVIZ.
  • Page 121 Steg 4 Länka fjärrkontroll eller detektorer till kameran Tryck på Reset-knappen (Återställning) i en sekund. Återställningsknapp När du hör röstkommandot, placerar du fjärrkontrollen eller någon annan detektor i närheten av kameran och trycker på valfri knapp på fjärrkontrollen eller detektorn för att skicka en registreringssignal till kameran.
  • Page 122 • MicroSD-kortet är inte inkluderat i förpackningen. Rekommenderad kompatibilitet: Klass 10, Max.128 GB. 1. I appen EZVIZ trycker du på Storage Status (Lagringsstatus) i gränssnittet Device Settings (Enhetsinställningar) för att kontrollera SD-kortets status. 2. Om minneskortets status visas som Uninitialized (inte initialiserad), trycker du för att initialisera det.
  • Page 123 Kameramontering (valfritt) Kameran kan monteras på väggen eller i taket. • Kontrollera att väggen/taket är starkt nog att tåla tre gånger kamerans och fästets vikt. • Kameran bör inte monteras i närheten av reflekterande ytor som t.ex. speglar. 1. Placera borrmallen på den yta där du har valt att montera kameran. 2.
  • Page 124 Montering av trådlös magnetkontakt • Det får inte finnas något starkt magnetfält i närheten av monteringsplatsen. • För att säkerställa detekteringseffekten bör avståndet mellan de två delarna vara så litet som möjligt (inom 5 mm) när du installerar dem. Välja en plats för montering Du kan montera detektorn på...
  • Page 125 överskrider 3 cm. Underhåll När batteriet börjar ta slut skickas en varning om lågt batteri till EZVIZ-kontot för att påminna dig om att byta batteriet. - Om du installerar huvuddelen till vänster trycker du huvuddelens kapsling uppåt och avlägsnar den från den bakre kapslingen.
  • Page 126 Beskrivning LED-indikering Blinkar när någon knapp trycks in. Tryck för att skicka ett nödlarm till plattformen EZVIZ. Om någon är hemma eller du tänker gå in i huset, behöver du frånkoppla larmsystemet. Tryck på knappen för att aktivera hemmaläge. När du är hemma och ändå vill känna dig skyddad: endast skalskyddsdelarna av huset (dörrar och fönster) är tillkopplade.
  • Page 127: Installation

    Langsomme røde blink: Wi-fi-forbindelsen er afbrudt. Hurtige røde blink: Enhedsundtagelse (f.eks. MicroSD-kortfejl). LED-kontrollampe Konstant blåt: En video vises eller afspilles i appen EZVIZ. Hurtige blå blink: Kameraet er klar til wi-fi-forbindelsen. Blinker langsomt: Kameraet fungerer korrekt. Tænd kameraet, og lad det starte op. Kameraet drejer helt rundt og vipper én gang op...
  • Page 128 - Tryk på "+" på startsiden for at gå til skærmen til scanning af QR-koden. - Scan QR-koden på kameraet. - Følg vejledningen i EZVIZ-appen for at færdiggøre konfiguration af wi-fi. Hvis dit produkt kun er på 2,4 GHz, anbefaler vi, at du slår routerens 5 GHz...
  • Page 129 - Indtast den oprindelige kontrolkode, der findes på kameraets mærkat. - Indtast ny adgangskode (6-12 bogstaver og tal). 4. Justering af vinkel Du kan justere kameraet til den bedst mulige vinkel med appen EZVIZ. Panoreringsvinklen kan indstilles fra 0°-340° og hældningsvinklen fra -10° til 80°.
  • Page 130 Trin 3 Knyt trådløs magnetisk kontakt til kamera via appen EZVIZ Skyd bagdækslet af detektoren, og åbn derefter batteridækslet som vist nedenfor. Træk isoleringsstrimlen ud af batteriholderen, og sæt derefter batteridækslet på igen. Isoleringsstrimmel Log ind på appen EZVIZ. Tryk på +, og scan QR-koden på detektoren.
  • Page 131 Trin 4 Knyt fjernbetjeningen eller detektorerne til kameraet Hold knappen til Nulstilling nede i 1 sekund. Knap til nulstilling Når du hører talevejledningen, skal du holde fjernbetjeningen eller en anden detektor hen til kameraet og trykke på en vilkårlig knap på fjernbetjeningen eller detektoren for at sende et registreringssignal til kameraet.
  • Page 132 • microSD-kort er ikke inkluderet i æskens indhold. Anbefalet kompatibilitet: Klasse 10, maks. 128 GB. 1. I appen EZVIZ skal du trykke på Storage Status (Lagerstatus)på skærmen Device Settings (Enhedsindstillinger) for at kontrollere status for SD-kortet. 2. Hvis hukommelseskortets status vises som Uninitialized (Ikke initialiseret), skal du trykke for at initialisere kortet.
  • Page 133 Montering af kamera (valgfrit) Kameraet kan monteres på en væg eller i loftet. • Kontrollér, at væggen/loftet er stærkt nok til at holde tre gange kameraets og beslagets vægt. • Kameraet skal holdes på afstand af reflekterende genstande som fx spejle. 1.
  • Page 134 Installation af trådløs magnetisk kontakt • Installationsstedet må ikke være i nærheden af et stærkt magnetfelt. • For at sikre detektion skal de to dele placeres så tæt på hinanden som muligt (maks. 5 mm), når du installerer dem. Valg af installationsplacering Du kan installere detektoren på...
  • Page 135: Grundlæggende Oplysninger

    3 cm, sendes et alarmsignal til appen EZVIZ. Vedligeholdelse Når strømmen i batteriet er opbrugt, sendes en advarsel om lavt batteriniveau til EZVIZ-kontoen for at minde dig om at udskifte batteriet. - Hvis du installerer hoveddelen i venstre side, skal du skyde hoveddelen opad og tage den af bagdækslet.
  • Page 136: Beskrivelse Af Fjernbetjening

    LED-kontrollampe Blinker, når der trykkes på en vilkårlig knap. Tryk for at sende nødalarm til EZVIZ-platformen. Hvis der er nogen hjemme, eller du skal til at gå ind i huset, skal du frakoble alarmsystemet. Tryk på knappen for at aktivere tilstanden Frakoblet.
  • Page 137 Nopeasti vilkkuva punainen: Laitevika (esim. microSD-kortin vika). LED-merkkivalo Tasaisesti palava sininen: Videota katsotaan tai toistetaan EZVIZ-sovelluksessa. Nopeasti vilkkuva sininen: Kamera on valmis Wi-Fi-yhteyden muodostukseen. Hitaasti vilkkuva: Kamera toimii oikein. Kytke kameraan virta ja anna sen käynnistyä. Kamera kiertää kokonaan sivulta toiselle...
  • Page 138 2. vaihe Kameran määritys 1. Luo käyttäjätili - Yhdistä matkapuhelimesi 2,4 GHz:n Wi-Fi-verkkoon. (TM) - Etsi hakusanalla ”EZVIZ” App Storesta tai Google Play -kaupasta. - Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus. - Käynnistä sovellus. - Luo ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili ohjatun käyttöönoton ohjeita noudattamalla.
  • Page 139 - Valitse ”Change Password” (vaihda salasana). - Valitse ”Edit” (muokkaa). - Anna kameran rungon tarrassa oleva alkuperäinen vahvistuskoodi. - Anna uusi salasana (6–12 merkkiä ja numeroa). 4. Kulman säätäminen Voit säätää kameran kulman sopivaksi EZVIZ-sovelluksella. Panorointikulmaa voidaan säätää välillä 0–340° ja kallistuskulmaa välillä -10–80°.
  • Page 140 3. vaihe Yhdistä langaton magneettikosketin kameraan EZVIZ-sovelluksen avulla Liu'uta tunnistimen takakansi irti ja avaa paristokansi alla kuvatulla tavalla. Vedä eristepala paristokotelosta ja aseta sitten paristokansi takaisin. Eristepala Kirjaudu EZVIZ-sovellukseen. Napauta + ja skannaa tunnistimen QR-koodi. Linkitä kamera tunnistimeen napauttamalla Link (yhdistä).
  • Page 141 4. vaihe Yhdistä kauko-ohjain tai tunnistimet kameran kanssa Paina Nollaus-painike pohjaan 1 sekunniksi. Nollaus-painike Kun kuulet äänikehotteen, vie kauko-ohjain tai tunnistin lähelle kameraa ja paina mitä tahansa kauko-ohjaimen tai tunnistimen painiketta, jotta rekisteröintisignaali lähetetään kameraan. Vedä eristepala pois paristokotelosta ennen kauko-ohjaimen käyttämistä. Korkeintaan 50 cm Voit yhdistää...
  • Page 142 • Aseta microSD-kortti korttipaikkaan ennen laitteen kiinnittämistä. • MicroSD-kortti ei sisälly toimitukseen. Suositeltava korttityyppi: Luokka 10, enint. 128 Gt. 1. Valitse EZVIZ-sovelluksessa Storage Status (tallennustilan tila) Device Settings (laiteasetukset) -näytössä tarkistaaksesi SD-kortin tilan. 2. Jos muistikortin tilana näkyy Uninitialized (alustamaton), alusta se.
  • Page 143 Kameran asennus (valinnainen) Kamera voidaan asentaa seinään tai kattoon. • Varmista, että seinä/katto on riittävän vahva kestämään kameran ja asennustelineen painon kolminkertaisesti. • Pidä kamera etäällä heijastavista pinnoista, kuten peileistä. 1. Aseta porauskaavio pinnalle, johon haluat kiinnittää kameran. 2. (Vain betoniseinä/-katto.) Poraa ruuvinreiät kaavion mukaisesti ja aseta reikiin kolme ruuviholkkia.
  • Page 144 Langattoman magneettikoskettimen asennus • Asennuspaikan lähellä ei saa olla voimakasta magneettikenttää. • Jotta tunnistimen toiminta voidaan varmistaa, näiden kahden osan välisen asennusetäisyyden tulee olla mahdollisimman pieni (alle 5 mm). Asennuspaikan valinta Voit asentaa tunnistimen oveen tai ikkunaan alla kuvatulla tavalla. Ikkuna Asennus Varmista, että...
  • Page 145 Magnetismin ansiosta laite lähettää hälytyksen EZVIZ-sovellukselle, kun rungon ja magneettirungon etäisyys ylittää 3 cm. Kunnossapito Kun pariston varaus loppuu, EZVIZ-tilille lähetetään pariston alhaisen varauksen ilmoitus, joka muistuttaa pariston vaihtamisesta. - Jos asennat rungon vasemmalle, työnnä runkoa ylöspäin ja irrota se takakannesta. Jos asennat rungon oikealle, vedä...
  • Page 146 Mykistä Nimi Kuvaus LED-merkkivalo Välähdys painiketta painettaessa. Lähetä hätähälytys EZVIZ-alustalle painamalla. Jos joku on kotona tai aiot mennä taloon, sinun on poistettava hälytysjärjestelmän viritys. Aktivoi kotona-tila painamalla painiketta. Kun olet kotona ja haluat asettaa suojauksen päälle: vain talon reuna-alueet (ovet ja ikkunat) viritetään. Lepotila on soveltuu käytettäväksi päivällä tai yöllä.
  • Page 147 Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Page 148 BESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank für den Kauf eines EZVIZ-Produkts. Diese beschränkte Garantie gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ- Produkts, bestimmte gesetzliche Rechte. Je nach Staat, Provinz oder Land können Ihnen weitere gesetzliche Rechte zustehen. Die Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gemäß dieser beschränkten Garantie gelten ausschließlich im gesetzlich zulässigen Umfang.
  • Page 149 Su producto EZVIZ dispone de un periodo de garantía de dos (2) años a partir de la fecha de compra por defectos de material y fabricación, o de un periodo más largo si así lo exige la ley del país o el estado donde se vende el producto, en condiciones normales de uso según el manual del usuario.
  • Page 150 à apporter de modification, d'extension ou d'ajout à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de matériaux et de fabrication, ou tout autre délai plus long prévu par la législation du pays ou de l'état où est vendu ce produit, à...
  • Page 151 Questo prodotto EZVIZ è coperto da garanzia contro difetti di materiali e lavorazione per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto o per un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge nel Paese o Stato in cui il prodotto è...
  • Page 152 Uw EZVIZ-product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten voor een periode van twee (2) jaar vanaf de aankoopdatum, of een langere periode die wettelijk vereist is in het land of de staat waar dit product wordt verkocht, mits normaal gebruikt volgens de gebruikershandleiding.
  • Page 153 OGRANICZONA GWARANCJA Dziękujemy za zakup produktów EZVIZ. Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi, czyli oryginalnemu nabywcy produktu EZVIZ, określone prawa. Użytkownikowi mogą też przysługiwać inne prawa, które zależą od danego państwa, obszaru terytorialnego lub jurysdykcji. Zastrzeżenia, wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności wynikające z niniejszej ograniczonej gwarancji nie będą...
  • Page 154 προσθήκη στην παρούσα περιορισμένη εγγύηση. Το προϊόν EZVIZ σας διαθέτει εγγύηση για περίοδο δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς, σχετικά με ατέλειες στα υλικά και την κατασκευή ή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, όπως απαιτείται βάσει του νόμου στη χώρα ή το κράτος όπου αγοράστηκε...
  • Page 155 úpravy, rozšíření nebo dodatky k této omezené záruce. Produkt EZVIZ je po dobu dvou (2) let od data zakoupení (nebo po delší období, které může být vyžadováno zákonem v dané zemi nebo ve státě, kde je tento produkt prodáván) kryt zárukou na vady materiálu a zpracování...
  • Page 156: Obmedzená Záruka

    Váš produkt EZVIZ je v záručnej lehote po dobu dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia v prípade chyby materiálu a spracovania alebo dlhšieho obdobia, ktoré môžu požadovať zákony v krajine alebo štáte, kde sa tento produkt predáva, keď...
  • Page 157 å gjøre noen endring, utvidelse eller tillegg til denne begrensede garantien. Ditt EZVIZ-produkt har garanti for defekter i materialer og utførelse. Garantien er gyldig enten i to (2) år fra kjøpsdatoen eller i en lengre periode hvis dette er lovpålagt der produktet blir solgt. Garantien er kun gyldig hvis produktet brukes på...
  • Page 158 BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du köper produkter från EZVIZ. Den här begränsade garantin ger specifika juridiska rättigheter till den person som ursprungligen köpte EZVIZ-produkten. Du kan även ha andra juridiska rättigheter, beroende på delstat, region eller jurisdiktion. De friskrivningar, undantag och begränsningar av ansvar i denna begränsade garanti gäller inte i den mån de är förbjudna enligt tillämplig lagstiftning.
  • Page 159 Dit EZVIZ-produkt er dækket af en garanti mod fejl i materialer og fremstilling i to (2) år fra købsdatoen eller i en længere periode, hvis dette kræves ved lov i landet, hvor produktet sælges, når produktet bruges normalt i overensstemmelse med brugervejledningen.
  • Page 160 RAJOITETTU TAKUU Kiitos, että ostit EZVIZ-tuotteita. Tämä rajoitettu takuu antaa sinulle, EZVIZ-tuotteen alkuperäiselle ostajalle, erityiset lailliset oikeudet. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltion, provinssin tai hallintoalueen mukaan. Tämän rajoitetun takuun alaisia vastuuvapauslausekkeita ja vastuurajoituksia ei sovelleta siinä määrin kuin sovellettavissa oleva laki estää.
  • Page 161 UD12320C...

Table of Contents