AFRISO CapFox EFT 20 Operating Instructions Manual

Capacitance level indicator

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Operating instructions
CapFox®
Typ: EFT 20
Copyright 2025 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Version: 04.2025.0
ID: 900.100.0988

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CapFox EFT 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AFRISO CapFox EFT 20

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating instructions CapFox® Typ: EFT 20 Copyright 2025 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Version: 04.2025.0 ID: 900.100.0988...
  • Page 2 Betriebsanleitung Kapazitives Füllstandmessgerät CapFox® Typ: EFT 20 Copyright 2025 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Version: 04.2025.0 ID: 900.100.0988...
  • Page 3: Über Diese Betriebsanleitung

    Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt das kapazitive Füllstandmessgerät EFT 20 (im Folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. •...
  • Page 4 Informationen zur Sicherheit Informationen zur Sicherheit Warnhinweise und Gefahrenklassen In dieser Betriebsanleitung finden Sie Warnhinweise, die auf potenzielle Gefahren und Risiken aufmerksam machen. Zusätzlich zu den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung müssen Sie alle am Einsatzort des Produkts gel- tenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften beachten. Stel- len Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass Ihnen alle Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften bekannt sind und dass sie befolgt wer- den.
  • Page 5: Informationen Zur Sicherheit

    Informationen zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt eignet sich ausschließlich zur kontinuierlichen Füllstandmes- sung von Flüssigkeiten und Schüttgütern in offenen und geschlossenen Behältern, Tanks oder Silos. Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und verursacht Gefahren. Stellen Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass das Produkt für die von Ihnen vorgesehene Verwendung geeignet ist.
  • Page 6: Persönliche Schutzausrüstung

    Informationen zur Sicherheit Produkte, die für den Ex-Bereich zulässig sind • Überschreitung der angegebenen eigensicheren Grenzwerte bei Einsatz in explosionsgefährdeter Umgebung • Einsatz der Produkte außerhalb der spezifizierten explosionsgefährdeten Bereiche • Umgebungstemperatur von unter -40 °C und über 75 °C Qualifikation des Personals Montage, Inbetriebnahme, Wartung und Außerbetriebnahme dieses Pro- dukts dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden, die...
  • Page 7: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport und Lagerung Das Produkt kann durch unsachgemäßen Transport und Lagerung beschä- digt werden. HINWEIS UNSACHGEMÄSSE HANDHABUNG • Stellen Sie sicher, dass während des Transports und der Lagerung des Pro- dukts die spezifizierten Umgebungsbedingungen eingehalten werden. • Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung.
  • Page 8 Produktbeschreibung Produktidentifikation (Typenschild) Angaben auf dem Typenschild der Produkte der Serie EFT 20- ... 01: Herstelleretikett: AFRISO®-Logo Anschlussplan und Kabelbe- +U, 0 V zeichnung: Produkttyp: EFT 20 Kabellänge: Cable: _ _ m Seriennummer des Produkts: No.: _ _ _ _ _ - (von links: Herstellungsjahr,...
  • Page 9 Produktbeschreibung Angaben auf dem Typenschild der Produkte der Serie EFT 20- ... 02: Herstelleretikett: AFRISO®-Logo Anschlussplan und Kabelbe- +U, 0 V zeichnung: Produkttyp: EFT 20 Kabellänge: Cable: _ _ m Seriennummer des Produkts: No.: _ _ _ _ _ - (von links: Herstellungsjahr,...
  • Page 10 Produktbeschreibung Angaben auf dem Typenschild der Produkte der Serie EFT 20- ... EX: Herstelleretikett: AFRISO®-Logo Produkttyp: EFT 20- ... EX Kabellänge: Cable: _ _ m Seriennummer des Produkts: No.: _ _ _ _ _ - (von links: Herstellungsjahr, Seriennummer) Kennzeichen explosionsgeschützter Geräte: Variante (EX): II 1G Ex ia IIB T4 Ga;...
  • Page 11 Produktbeschreibung EU-Nummer der Baumuster- FTZÚ 24 ATEX 00009X prüfbescheinigung: Schutzart: IP6_ (siehe Schutz nach elektrischem Anschluss) CE-Kennzeichnung: Nummer der benannten Stelle 1026 für die Aufsicht des ATEX-Qualitätsmanagement- systems: Symbol nach Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) zur fach- gerechten Entsorgung: CapFox® EFT 20...
  • Page 12 Produktbeschreibung Angaben auf dem Typenschild der Produkte der Serie EFT 20- ... MEX: Herstelleretikett: AFRISO®-Logo Anschlussplan und Kabelbe- +U, 0 V zeichnung: Produkttyp: EFT 20- ... MEX Kabellänge: Cable: _ _ m Seriennummer des Produkts: No.: _ _ _ _ _ - (von links: Herstellungsjahr,...
  • Page 13 Produktbeschreibung Messprinzip Das Produkt dient der kontinuierlichen, kapazitiven Füllstandmessung in Behältern. Beim kapazitiven Messverfahren bildet die Sonde einen elektri- schen Kondensator, dessen Kapazität von dem sie umgebenden Medium abhängt. An Luft ist diese Kapazität gering, während sie bei zunehmendem Eintauchen der Sonde in das Lagergut steigt. Die Höhe der Sondenkapazität hängt vom Füllstand im Behälter und von den dielektrischen Eigenschaften des Lagerguts ab, ausgedrückt durch die mate- rialabhängige Dielektrizitätskonstante ɛr.
  • Page 14 Produktbeschreibung • EFT 20_–40 Koaxsonde ohne Isolierung für genaue Füllstandmessung von nicht verunreinigten elektrisch nicht leitenden Flüssigkeiten (Öle, Dieselkraftstoff, Benzin). Die Füllstandmessung ist unabhängig von der Form des Behälters und Anwesenheit von Objekten in unmittelbarer Nähe des Referenzrohres. Maximale Elektrodenlänge 1 m. •...
  • Page 15 Produktbeschreibung Abmessungen EFT 20_-20 EFT 20_-21,22 EFT 20_-50 Kabelver- schraubung Gehäuse Gewinde* Isolierhülse Elektrode Prozessanschluss Tri-Clamp * Gewinde: G 1, G 3/4, 3/4 NPT ** D: Tri-Clamp DIN 32676, Ø 34 mm Tri-Clamp DIN 32676, Ø 50,5 mm Sämtliche angeführten Maße sind in CapFox®...
  • Page 16 Produktbeschreibung EFT 20_–40 EFT 20_–41 EFT 20_-20HT Referenz- rohr Variante „A“ mit kurzer Variante „B“ mit Kabelverschraubung aus Edelstahl PVC-Kabelverschraubung M12 x 1,5 Variante „C“ mit Stecker Variante „D“ mit staubdichter M12 x 1, 4-polig Kabelverschraubung (ATEX) CapFox® EFT 20...
  • Page 17 Produktbeschreibung Lieferumfang • 1 x Magnetstift MP-8 • 1 x asbestfreie Dichtung * *Druckbeständigkeit - siehe die Tabelle in dem Zubehör-Datenblatt Zulassungsdokumente, Bescheinigungen, Erklärungen Das Produkt entspricht: • EMV-Richtlinie (2014/30/EU) • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) • Für die Varianten ... EX und ... MEX: Explosionsschutz-Richtlinie (2014/34/EU) Technische Daten 4.8.1...
  • Page 18 Produktbeschreibung Parameter Wert Stromaufnahme EFT-20_-__-_-01 3,75 ... 20,5 mA EFT-20_-__-_-02 5 mA (offener Spannungsausgang) Nichtlinearität Maximal 1 % Temperaturfehler Maximal 0,05 %/K Spannungsfehler für den Strom- und Maximal 0,3 µA/V und 0,1 mV/V Spannungsausgang Isolationswiderstand und 1 MΩ / DC 200 V Durchschlagsfestigkeit (Elektrode –...
  • Page 19 Produktbeschreibung 4.8.3 Prozessanschluss Name Bezeichnung Rohrgewinde G3/4B Rohr-Kegelgewinde 3/4 NPT Tri-Clamp DIN 32676, Ø 34 mm Tri-clamp Tri-Clamp DIN 32676, Ø 50,5 mm 4.8.4 Werkstoffe Produktteil Varianten Standardmaterial* Medienberührte Teile: Gehäuse Alle Edelstahl 1.4301 (AISI 304) Starre Sonde Alle außer EFT-20_-60 Edelstahl 1.4404 (AISI 316L) Flexible Sonde EFT-20_-60...
  • Page 20 Produktbeschreibung 4.8.5 Bereichsklassifizierung (EN 60079-0, EN 60079-10-1, EN 60079-10-2) EFT-20ST Grundausführung für den Einsatz in nicht explosionsge- fährdeten Bereichen. EFT-20HT Ausführung für hohe Temperaturen für den Einsatz in nicht explosionsgefährdeten Bereichen. EFT-20EX Eigensichere Ausführung zur Verwendung in explosions- gefährdeten Bereichen (gasexplosionsgefährdete Berei- che und staubexplosionsgefährdete Bereiche) II 1 G Ex ia IIB T4 Ga;...
  • Page 21 Produktbeschreibung Variante Temperatur tm Temperatur tp Temperatur ta EFT-20HT–21, 22, -40 °C ... 200 °C -40 °C ... 200 °C -40 °C ... 85 °C 31, 40, 41 EFT-20HT–60 -40 °C ... 250 °C -40 °C ... 200 °C -40 °C ... 85 °C EFT-20EX-20 -40 °C ...
  • Page 22: Montage

    Montage 4.8.7 Druckfestigkeit Variante Maximaler Betriebsdruck für Temperatur tp 30 °C 85 °C 120 °C 150 °C 200 °C EFT-20–20 50 bar 25 bar EFT-20-21, 22, 40, 41 50 bar 20 bar EFT-20-60 1 bar 1 bar EFT-20-20HT 50 bar 25 bar 15 bar 10 bar...
  • Page 23: Montage Vorbereiten

    Montage Montage vorbereiten Das Produkt mit isolierter Elektrode ist mit einer Schutzabdeckung am Ende der Elektrode ausgestattet. 1. Entfernen Sie vor der Montage die Schutzabdeckung am Ende der Elek- trode vorsichtig von Hand. Das Produkt besteht aus: • Kapazitiver Sonde (Stab- oder flexible Sonde), •...
  • Page 24 Montage Varianten mit Monosonde starr EFT 20_-20, 21, 22 Masseelektrode, E. Die Sonde muss so Breite = 30 mm (nur für Hilfsmessbehälter elektrisch nicht leitende lang sein, dass das (Bypassrohr) Behälter notwendig) Sondenende mindes- tens 20 mm unter dem niedrigsten gemesse- nem Füllstand in das Medium ragt.
  • Page 25 Montage Varianten mit Monosonde flexibel Für Typen: EFT 20_-60 an der Armierung Metallbehälter E. Die Sonde muss so befestigen lang sein, dass das Sondenende mindes- tens 20 mm unter dem niedrigsten gemesse- nem Füllstand in das Betonsilo Medium ragt. h. Abstand zum Boden mindestens 100 mm a.
  • Page 26 Montage Elektrischer Anschluss GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLAG • Stellen Sie sicher, dass durch die Art der elektrischen Installation der Schutz gegen elektrischen Schlag (Schutzklasse, Schutzisolierung) nicht vermin- dert wird. Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schweren Verlet- zungen. GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLAG DURCH SPANNUNGSFÜHRENDE TEILE •...
  • Page 27 Montage GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLAG • Stellen Sie sicher, dass die Produkte an einer Schutzkleinspannung (PELV) oder Sicherheitskleinspannung (SELV) angeschlossen sind. • Wenn das Netzteil über einen Erdungsanschluss (PE, GND) verfügt, müs- sen Sie das Netzteil über diesen Anschluss erden. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit einem geeigneten Überspannungs- schutz geschützt wird, wenn das Produkt im Freien betrieben wird und wenn der Installationsort des Produkts mehr als 20 m vom Anschlusspunkt des...
  • Page 28 Montage 1. Schließen Sie die Adern wie folgt an: • +U = BN (braun) oder Pin 1 des Steckers • 0 V = BU (blau) oder Pin 3 des Steckers • U = BK (schwarz) oder Pin 4 des Steckers Die Schaltpläne sind auf den Abbildungen angeführt.
  • Page 29 Inbetriebnahme 0 V (3) BN (Pin 1) BK (Pin 4) BU (Pin 3) +U (1) Abbildung 7: Elektrischer Anschluss (0–10 V, 3-Leiter-System) Wenn das Netzteil über einen Erdungsanschluss (PE, GND) verfügt, müssen Sie das Netzteil über diesen Anschluss erden. Inbetriebnahme Zustands- und Fehlersignalisierung (LED) Die Einstellung des Produkts erfolgt nach der Installation durch das Anlegen des Prüfmagnets (Magnetstift) an die Kreissymbole...
  • Page 30 Inbetriebnahme Einstellung bei minimalem und maximalem Füllstand (direkt) Bei dieser Methode zur Einstellung des Messbereichs muss der Füllstand im Tank zunächst auf den Minimalfüllstand (0 %) und anschließend auf den Maximalfüllstand (100 %) gebracht werden. Einstellung 4 mA (für Stromausgang) oder 0 V (für Spannungsausgang) 1.
  • Page 31 Inbetriebnahme Einstellung bei zwei beliebigen Füllständen (indirekt) Diese Einstellung wird verwendet, wenn der Behälter nicht auf den Minimal- füllstand geleert oder auf den Maximalfüllstand gefüllt werden kann. Nach dem Einstellen von zwei beliebigen Hilfsfüllständen, bei den bekannt ist, wie viel Prozent sie vom Minimalfüllstand und Maximalfüllstand ausmachen, rechnet die Elektronik des Produkts automatisch auf den kompletten Mess- bereich 4 ...
  • Page 32 Inbetriebnahme Einstellung des oberen Grenzwertes – indirekt 1. Bringen Sie den Füllstand im Behälter in die Nähe des zu messenden Höchstfüllstands. 2. Halten Sie den Prüfmagnet für ca. drei Sekunden an das Kreissymbol - Nach drei Sekunden beginnt die orangefarbene LED schnell zu blinken. 3.
  • Page 33 Typenschlüssel Typenschlüssel CapFox® EFT 20...
  • Page 34 Schutz, Sicherheit und Explosionsschutz Schutz, Sicherheit und Explosionsschutz Das Produkt ist mit Schutz gegen Fehlerspannung auf der Elektrode, Verpo- lung, kurzzeitige Überspannung und einer Strombegrenzung am Ausgang ausgestattet. In Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) entspricht das Produkt den Anforderungen der Normen EN 55011 / B, EN 61326-1, EN 61000-4-2 bis -6 und -8.
  • Page 35: Betrieb

    Betrieb Variante EFT 20 ... EX Temperaturklasse für EPL Ga: • T2 ... für die maximale Temperatur des Prozessmediums Tm = 270 °C. • T3 ... für die maximale Temperatur des Prozessmediums Tm = 180 °C. • T4 ... für die maximale Temperatur des Prozessmediums Tm = 115 °C. Maximale Oberflächentemperatur für EPL Da: Der maximale Temperaturbereich der Prozessmedien reicht von -40°C ...
  • Page 36: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen (service@afriso.de). Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag. Ersatzteile und Zubehör HINWEIS UNGEEIGNETE TEILE •...
  • Page 37 Anhang Anhang 15.1 EU-Konformitätserklärungen CapFox® EFT 20...
  • Page 38 Anhang CapFox® EFT 20...
  • Page 39 Anhang 15.2 Zulassung CapFox® EFT 20...
  • Page 40 Anhang CapFox® EFT 20...
  • Page 41 Anhang CapFox® EFT 20...
  • Page 42 Anhang CapFox® EFT 20...
  • Page 43 Operating instructions Capacitance level indicator CapFox® Type: EFT 20 Copyright 2025 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. All rights reserved. Version: 04.2025.0 ID: 900.100.0988...
  • Page 44 About these operating instructions About these operating instructions These operating instructions describe the capacitance level indicator EFT 20 (also referred to as "product" in these operating instructions). These operat- ing instructions are part of the product. • You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
  • Page 45 Information on safety Information on safety Safety messages and hazard categories These operating instructions contain safety messages to alert you to poten- tial hazards and risks. In addition to the instructions provided in these oper- ating instructions, you must comply with all directives, standards and safety regulations applicable at the installation site of the product.
  • Page 46: Information On Safety

    Information on safety Intended use This product may only be used for continuous level measurement of liquids and bulk solids in open and closed containers, tanks or silos. Any use other than the application explicitly permitted in these operating instructions is not permitted and causes hazards. Verify that the product is suitable for the application planned by you prior to using the product.
  • Page 47: Qualification Of Personnel

    Information on safety • Use of the products outside of the specified hazardous areas • Ambient temperature of less than -40 °C and higher than 75 °C Qualification of personnel Only skilled, qualified persons with relevant education and experience to enable him or her to perceive risks and to avoid hazards which electricity can create are authorised to mount, commission, maintain and decommission this product.
  • Page 48: Transport And Storage

    Transport and storage Transport and storage The product may be damaged as a result of improper transport or storage. NOTICE INCORRECT HANDLING • Verify compliance with the specified ambient conditions during transport or storage of the product. • Use the original packaging when transporting the product. •...
  • Page 49: Product Description

    Product description Product identification (nameplate) Information on the nameplate of the products of series EFT 20- ... 01: Manufacturer label: AFRISO® logo Wiring diagram and cable +U, 0 V designation: Product type: EFT 20 Cable length: Cable: _ _ m Serial number of the product: No.: _ _ _ _ _ - (from the left: year of manu-...
  • Page 50 Product description Information on the nameplate of the products of series EFT 20- ... 02: Manufacturer label: AFRISO® logo Wiring diagram and cable +U, 0 V designation: Product type: EFT 20 Cable length: Cable: _ _ m Serial number of the product: No.: _ _ _ _ _ - (from the left: year of manu-...
  • Page 51 Product description Information on the nameplate of the products of series EFT 20- ... EX: Manufacturer label: AFRISO® logo Product type: EFT 20- ... EX Cable length: Cable: _ _ m Serial number of the product: No.: _ _ _ _ _ - (from the left: year of manu-...
  • Page 52 Product description EU number of type examina- FTZÚ 24 ATEX 00009X tion certificate: Degree of protection: IP6_ (see Protection after electrical connection) CE marking: Number of the notified body 1026 for the supervision of the ATEX quality management system: Symbol in accordance with Directive 2012/19/EU (WEEE) for proper disposal: CapFox®...
  • Page 53 Product description Information on the nameplate of the products of series EFT 20- ... MEX: Manufacturer label: AFRISO® logo Wiring diagram and cable +U, 0 V designation: Product type: EFT 20- ... MEX Cable length: Cable: _ _ m Serial number of the product: No.: _ _ _ _ _ - (from the left: year of manu-...
  • Page 54: Measuring Principle

    Product description Measuring principle The product is used for continuous capacitance level measurement in con- tainers. With the capacitance measuring principle, the probe forms an elec- trical capacitor whose capacitance depends on the medium that surrounds the capacitor. In air, the capacitance is low; it increases the more the probe is submerged in the stored medium.
  • Page 55 Product description • EFT 20_–40 Coax probe without insulation for high-precision level measurement of uncontaminated, electrically non-conductive liquids (oils, diesel fuel, petrol). The measurement is independent of the shape of the container and the presence of objects in the immediate vicinity of the reference pipe.
  • Page 56 Product description Dimensions EFT 20_-20 EFT 20_-21.22 EFT 20_-50 Cable gland Housing Thread* Insulation Electrode Process connection Tri-Clamp * Thread: G 1, G 3/4, 3/4 NPT ** D: Tri-Clamp DIN 32676, Ø 34 mm Tri-Clamp DIN 32676, Ø 50.5 mm All dimensions shown in mm.
  • Page 57 Product description EFT 20_–40 EFT 20_–41 EFT 20_-20HT Refer- ence pipe Version "A" with short Version "B" with stainless steel cable gland PVC cable gland M12 x 1.5 Version "C" with connector Version "D" with dust-tight M12 x 1, 4-pin cable gland (ATEX) CapFox®...
  • Page 58: Technical Specifications

    Product description Scope of delivery • 1 x magnetic pin MP-8 • 1 x asbestos-free seal * *Pressure resistance - see the table in the accessories data sheet Approvals, conformities, certifications The product complies with: • EMC Directive (2014/30/EU) • RoHS Directive (2011/65/EU) •...
  • Page 59 Product description Parameter Value Current input EFT-20_-__-_-01 3.75 ... 20.5 mA EFT-20_-__-_-02 5 mA (open voltage output) Non-linearity Maximum 1 % Temperature error Maximum 0.05 %/K Voltage error for current and voltage Maximum 0.3 µA/V and 0.1 mV/V output Insulation resistance and dielectric 1 MΩ...
  • Page 60: Process Connection

    Product description 4.8.3 Process connection Name Designation Pipe thread G3/4B Tapered pipe thread 3/4 NPT Tri-Clamp DIN 32676, Ø 34 mm Tri-Clamp Tri-Clamp DIN 32676, Ø 50.5 mm 4.8.4 Materials Product component Versions Standard material* Wetted parts: Housing Stainless steel 1.4301 (AISI 304) Rigid probe All except Stainless steel 1.4404...
  • Page 61 Product description 4.8.5 Area classification (EN 60079-0, EN 60079-10-1, EN 60079-10-2) EFT-20ST Basic version for use in non-hazardous areas. EFT-20HT Version for high temperatures for use in non-hazardous areas. EFT-20EX Intrinsically safe version for use in hazardous areas (explo- sive gas atmospheres or explosive dust atmospheres) II 1 G Ex ia IIB T4 Ga;...
  • Page 62 Product description Version Temperature Temperature tp Temperature ta EFT-20EX-20 -40 °C ... 300 °C -40 °C ... 75 °C -40 °C ... 75 °C EFT-20MEX–20 EFT-20EX–21, 22, -40 °C ... 200 °C -40 °C ... 75 °C -40 °C ... 75 °C 40, 41 EFT-20MEX–21, 22, 40, 41...
  • Page 63: Pressure Resistance

    Mounting 4.8.7 Pressure resistance Version Maximum operating pressure for tempera- ture tp Up to Up to Up to Up to Up to 30 °C 85 °C 120 °C 150 °C 200 °C EFT-20–20 50 bar 25 bar EFT-20-21, 22, 40, 41 50 bar 20 bar EFT-20-60...
  • Page 64 Mounting Preparing mounting The product with insulated electrode is equipped with a protective cover at the end of the electrode. 1. Carefully remove the protective cover at the end of the electrode by hand prior to mounting. The product consists of: •...
  • Page 65 Mounting Versions with rigid mono probe EFT 20_-20, 21, 22 Earth electrode, width = E. The probe must be suf- 30 mm (only required for Auxiliary measurement electrically non-conduc- ficiently long for the container (bypass tube) tive containers) probe end to protrude into the medium at least 20 mm below the lowest measured level.
  • Page 66 Mounting Versions with flexible mono probe For types: EFT 20_-60 fasten to the rein- Metal tank E. The probe must be suf- forcement ficiently long for the probe end to protrude into the medium at least 20 mm below the lowest measured level.
  • Page 67 Mounting Electrical connection DANGER ELECTRIC SHOCK • Verify that the degree of protection against electric shock (protection class, double insulation) is not reduced by the type of electrical installation. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. DANGER ELECTRIC SHOCK CAUSED BY LIVE PARTS •...
  • Page 68 Mounting DANGER ELECTRIC SHOCK • Verify that the products are connected to a power supply unit supplying Pro- tective Extra Low Voltage (PELV) or Safety Extra Low Voltage (SELV). • If the power supply unit has an earth connection (PE, GND), earth the power supply unit via this connection.
  • Page 69 Mounting 1. Connect the wires as follows: • +U = BN (brown) or pin 1 of the connector • 0 V = BU (blue) or pin 3 of the connector • U = BK (black) or pin 4 of the connector The wiring diagrams are shown in the illustrations.
  • Page 70 Commissioning 0 V (3) BN (pin 1) BK (pin 4) BU (pin 3) +U (1) Figure 7: Electrical connection (0–10 V, 3-wire system) If the power supply unit has an earth connection (PE, GND), earth the power supply unit via this connection. Commissioning State and error signalling (LED) The product is adjusted after installation by placing the test magnet (mag-...
  • Page 71 Commissioning Setting at minimum and maximum fill level (direct) If you want to use this method of setting the measuring range, you must first bring the level in the tank to the minimum level (0 %) and then to the maxi- mum level (100 %).
  • Page 72 Commissioning Setting for any two fill levels (indirect) This method is used if the container cannot be emptied to the minimum level or filled to the maximum level. After you have set any two auxiliary fill levels, for which you know the percentage of the minimum and maximum levels is known, the product automatically calculates the full measuring range 4 ...
  • Page 73 Commissioning Setting the upper limit value – indirect 1. Fill the container to a level close to the maximum level to be measured. 2. Hold the magnet to the circle symbol for approx. three seconds - After three seconds, the orange LED starts to flash rapidly. 3.
  • Page 74 Type code Type code CapFox® EFT 20...
  • Page 75 Protection, safety and explosion protection Protection, safety and explosion protection The product is equipped with protection against error voltage on the elec- trode, reverse polarity, short-term overvoltage and current limitation at the output. EMC is ensured in accordance with the standards EN 55011 / B, EN 61326-1, EN 61000-4-2 to -6 and -8.
  • Page 76: Operation

    Operation Version EFT 20 ... EX Temperature class for EPL Ga: • T2 ... for maximum temperature of the process medium Tm = 270 °C. • T3 ... for maximum temperature of the process medium Tm = 180 °C. • T4 ...
  • Page 77: Decommissioning / Disposal

    3. Dispose of the product. Returning the device Get in touch with us before returning your product (service@afriso.de). Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty. Spare parts and accessories NOTICE UNSUITABLE PARTS •...

Table of Contents