Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt das Sauerstoff-Messsystem „Oxystem 250“ (im Folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. •...
WARNUNG macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerk- sam, die bei Nichtbeachtung einen schweren oder tödlichen Unfall oder Sachschäden zur Folge haben kann. HINWEIS HINWEIS macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam, die bei Nichtbeachtung Sachschäden zur Folge haben kann. Oxystem 250...
Page 4
Führen Sie bei der Verwendung des Produkts alle Arbeiten ausschließlich unter den in der Betriebsanleitung und auf dem Typenschild spezifizierten Bedingungen und innerhalb der spezifizierten technischen Daten und in Übereinstimmung mit allen am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Nor- men und Sicherheitsvorschriften durch. Oxystem 250...
Page 5
Gefährdungen auftreten können, die nicht direkt vom Produkt ausge- hen. Veränderungen am Produkt Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände- rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind. Oxystem 250...
Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung. • Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge- schützt ist. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. Oxystem 250...
Page 7
Das Produkt verfügt über einen Analogausgang zum Anschluss zusätzlicher Geräte (beispielsweise Anzeige- oder Steuergeräte, Datenlogger, SPS). Übersicht A. Signalteil F. Signalleitung (Sauerstoffsonde) B. Anzeige G. Steckverbindung C. Netzteil H. Signalleitung (zum Signalteil) D. Sauerstoffsonde I. Kabelverschraubung E. Sondenspitze Oxystem 250...
Page 8
Messwerte auf dem Display an. Über den Analogausgang können die Messwerte an zusätzliche Geräte weitergeleitet werden (bei- spielsweise Anzeigegeräte, Datenlogger, SPS, Regler). Zulassungsdokumente, Bescheinigungen, Erklärungen Das Produkt entspricht: • EMV-Richtlinie (2014/30/EU) • Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) Oxystem 250...
Page 9
AC 100 - 240 V, 50/60 Hz Nennleistung 10 VA Analogausgang 4 - 20 mA optional 0 - 10 V umschaltbar Netzteil AC 230 V; 12 V, 20 VA Schutzart (EN 60529) IP 40 Störaussendung EN 61000-6-3 Störfestigkeit EN 61000-6 Oxystem 250...
Page 10
12 V DC Nennleistung 10 VA Konzentration der Abgase Folgende Stoffe dürfen in den Abgasen enthalten sein: Stoff Konzentration O (Wasserdampf) Beliebige Konzentration Beliebige Konzentration CO, CH < 1 % Beliebige Konzentration NO/NO Beliebige Konzentration < 0,5 % Beliebige Konzentration Oxystem 250...
Stellen Sie sicher, dass das Signalteil jederzeit zugänglich und einsehbar ist. 1. Lösen Sie die vier Schrauben des Gehäusedeckels. 2. Entfernen Sie den Gehäusedeckel. 3. Schrauben Sie das Gehäuse mit vier Befestigungsschrauben (nicht im Lieferumfang) an die Wand. 4. Schrauben Sie den Gehäusedeckel auf das Signalteil. Oxystem 250...
Page 12
- Die Notwendige Einbau- neigung liegt zwischen 10 und 30° (D). 2. Kalibrieren Sie die Sonde (siehe Kapitel "Sonde kali- brieren") 3. Schrauben Sie die Sonde 10-30° nach der Funktionsprü- fung (siehe Kapitel "Funk- tionsprüfung") in die Muffe ein. Oxystem 250...
Page 13
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. Stellen Sie sicher, dass die Signalleitung nicht zusammen oder direkt neben einem stromführenden Kabeln verlegt wird. Stellen Sie sicher, dass die Signalleitung gegen Beschädigungen geschützt wird (beispielsweise durch ein Metallrohr). Oxystem 250...
Page 14
2. Führen Sie das Netzkabel durch die Kabelverschraubung in das Sig- nalteil. 3. Schließen Sie die Phase an die Klemme L an. 4. Schließen Sie den Neutralleiter an die Klemme N an. 5. Schließen Sie den Schutzleiter an die Klemme PE an. Oxystem 250...
Page 15
Montage 1. Schließen Sie zusätzliche Geräte (beispielsweise Datenlogger) an die Klemmen - und + des Analogaus- gangs an. 2. Schließen Sie die Schirmung der Analogausgangs- leitung an die Klemme PE an. Oxystem 250...
Page 16
1. Fixieren Sie die abgekülte in einer geeigneten Vorrichtung (beispiels- weise Schraubstock) in einer Umgebung mit mindestens 21 % Sauer- stoffgehalt. 2. Verbinden Sie die Sonde über die Steckverbindung mit dem Signalteil. 3. Schalten Sie die Netzspannung über die bauseitige Netzsicherung ein. Oxystem 250...
Page 17
- Das Produkt ist kalibriert. 9. Trennen Sie die Sonde vom Signalteil. 10.Lassen Sie die Sonde abkühlen. 11.Schrauben Sie die abgekühlte Sonde gasdicht (beispielsweise mit Hanf oder Teflonband) in die Muffe des Abgaskanals. 12.Führen Sie die Funktionsprüfung durch (siehe Kapitel "Funktionsprü- fung"). Oxystem 250...
Page 18
3. Drücken Sie die Taste M bis „eingestellt ist..“ ange- zeigt wird. 4. Drücken Sie die Taste -> so oft, bis der gewünschte Wert (beispielsweise 0 ... 10 V) angezeigt wird. 5. Drücken Sie die Taste M. - Die Daten werden gespeichert. Oxystem 250...
Page 19
1. Lösen Sie die vier Schrauben des Gehäusedeckels. 2. Entfernen Sie den Gehäusedeckel. -> 3. Drücken Sie die Taste - Die Anzeige der Zähler wird aktiviert. - Die Zähler werden in der Reihenfolge Einschaltzyklen, Einschaltdauer, Heizbetrieb angezeigt. 4. Schrauben Sie den Gehäusedeckel auf das Signalteil. Oxystem 250...
Page 20
4. Trennen Sie die Sonde vom Signalteil. 5. Lassen Sie die Sonde abkühlen. 6. Schrauben Sie die Sonde in die Muffe im Abgaskanal (siehe "Sonde mon- tieren"). 7. Verbinden Sie die Sonde über die Steckverbindung mit dem Signalteil. Oxystem 250...
Ausgangsstrom = 0 mA Netzsicherung defekt Tauschen Sie die Netz- sicherung aus Keine Versorgungs- Stellen Sie die Versor- spannung gungsspannung her Sonden-Steckverbin- Prüfen Sie die Sonden- dung getrennt oder Sig- Steckverbindung nalleitung defekt Ersetzen Sie die Signal- leitung Oxystem 250...
3. Entsorgen Sie das Produkt. Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen (service@afriso.de). Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag. Oxystem 250...
UNGEEIGNETE TEILE • Verwenden Sie nur Original Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. Produkt Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Sauerstoff-Messsystem „Oxystem 250“ 61840 Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Sauerstoff-Sonde GSO 250 K 61841 Netzteil NTE 12...
Page 25
Operating instructions Oxygen measuring system Oxystem 250 Copyright 2022 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. All rights reserved. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telephone +49 7135 102-0 Service +49 7135 102-211 Telefax +49 7135 102-147 info@afriso.com www.afriso.com Version: 03.2022.0 ID: 900.000.0676...
Page 26
About these operating instructions About these operating instructions These operating instructions describe the oxygen measuring system "Oxystem 250" (also referred to as "product" in these operating instructions). These operating instructions are part of the product. • You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
This symbol alerts to hazardous electrical voltage. If this symbol is used in a safety message, there is a hazard of electric shock. Oxystem 250...
Page 28
In room with a high humidity • For room air monitoring • Outdoor • With exhaust gases that can cause catalyst poisoning (such as chlorine, sulphur, hydrogen sulphide, fluorine, lead, phosphorus, silicon, alumin- ium, iodine, zinc and bromide) Qualification of personnel Oxystem 250...
Page 29
Modifications to the product Only perform work on and with the product which is explicitly described in these operating instructions. Do not make any modifications to the product which are not described in these operating instructions. Oxystem 250...
Use the original packaging when transporting the product. • Store the product in a clean and dry environment. • Verify that the product is protected against shocks and impact during trans- port and storage. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. Oxystem 250...
(for example, display or control equipment, data loggers, PLCs). Overview A. Control unit F. Signal cable (oxygen probe) B. Indication G. Connector C. Power supply unit H. Signal cable (to control unit) D. Oxygen probe I. Cable gland E. Probe tip Oxystem 250...
Page 32
(such as dis- play units, data loggers, PLCs, controllers) via the analogue output. Approvals, conformities, certifications The product complies with: • EMC Directive (2014/30/EU) • Low Voltage Directive (2014/35/EU) • RoHS Directive (2011/65/EU) Oxystem 250...
Page 33
10 VA Analogue output 4 - 20 mA Optional 0 - 10 V switchable Power supply unit AC 230 V; 12 V, 20 VA Degree of protection (EN 60529) IP 40 Emitted interference EN 61000-6-3 Noise immunity EN 61000-6 Oxystem 250...
Page 34
Concentration of the flue gases The following substances may be contained in the flue gas: Substance Concentration O (water vapour) Any concentration Any concentration CO, CH < 1 % Any concentration NO/NO Any concentration < 0.5 % Any concentration Oxystem 250...
Page 35
Verify that the control unit is accessible and easy to oversee at all times. 1. Loosen the four screws of the housing cover. 2. Remove the housing cover. 3. Screw the housing to the wall using four screws (not included). 4. Screw thehousing cover to the control unit. Oxystem 250...
Page 36
- The required mounting inclination is between 10 and 30° (D). 2. Calibrate the probe (see chapter "Calibrating the probe") 3. Screw the probe into the socket after you have per- 10-30° formed the function test (see chapter "Function test"). Oxystem 250...
Page 37
Failure to follow these instructions can result in equipment damage. Verify that the signal cable is not routed immediately next to or together with cables carrying current. Verify that the signal cable is sufficiently protected from damage (for example, by a metal pipe). Oxystem 250...
Page 38
2. Route the mains cable through the cable gland into the control unit. 3. Connect the phase to terminal L. 4. Connect the neu- tral conductor to terminal N. 5. Connect the pro- tective conductor to terminal PE. Oxystem 250...
Page 39
Mounting 1. Connect addi- tional equipment (for example, data logger)to the termi- nals- and + of the analogue out- put.Analogausgan gs an. 2. Connect the shield of the analogue output cable to the terminal PE. Oxystem 250...
Page 40
1. Fix the cooled probe in a suitable device (for example, a vise) in an envi- ronment with an oxygen concentration of at least 21 %. 2. Connect the probe to the control unit via the connector. 3. Switch on the mains voltage via the on-site mains fuse. Oxystem 250...
Page 41
9. Disconnect the probe from the control unit. 10.Allow the probe to cool down. 11.Screw the cooled probe into the socket of the flue gas duct (gas-tight, use hemp or Teflon tape, for example). 12.Perform the function test (see chapter "Function test"). Oxystem 250...
Page 42
3. Keep pressing the M key until "adjusted.." is dis- played. 4. Keep pressing the -> key until the desired value (for example, 0 ... 10 V) is dis- played. 5. Press the M key. - The data is saved. Oxystem 250...
Page 43
2. Remove the housing cover. -> 3. Press the key. - Display of the counters is activated. - The counters are displayed in the following sequence: switch-on cycles, switch-on duration, heating operation. 4. Screw thehousing cover to the control unit. Oxystem 250...
Page 44
4. Disconnect the probe from the control unit. 5. Allow the probe to cool down. 6. Screw the probe into the socket in the flue gas duct (see "Mounting the probe"). 7. Connect the probe to the control unit via the connector. Oxystem 250...
"Calibrating the probe") Output current = 0 mA Mains fuse defective Replace the mains fuse No supply voltage Apply supply voltage Probe connector of dis- Check the probe con- connected or signal nector cable defective Replace the signal cable Oxystem 250...
2. Dismount the product (see chapter "Mounting", reverse sequence of steps). 3. Dispose of the product. Returning the device Get in touch with us before returning your product (service@afriso.de). Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty. Oxystem 250...
Only use genuine spare parts and accessories provided by the manufac- turer. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. Product Product designation Part no. Figure Oxygen measuring system "Oxystem 250" 61840 Spare parts and accessories Product designation Part no. Figure Oxygen probe GSO 250 K 61841...
Page 48
Appendix Appendix 14.1 EU Declaration of Conformity Oxystem 250...
Need help?
Do you have a question about the Oxystem 250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers