Page 1
IT Guida rapida EN Quick instruction DE Kurzanleitung FR Guide rapide ES Guía rápida RU Краткое руководство NL Bedienings- en onderhoudshandleiding Water chiller 65-80-95-140-160-180-220 Water chiller EB ECO 65-95-140...
6. Descrizione del prodotto AVVISO I chiller Pfannenberg sono destina a raffreddare liquidi per applicazioni industriali. Il circuito frigorifero rimuove il calore dall’acqua e lo rigetta attraverso lo scambiatore di condensazione ed il ventilatore all’ambiente circostante. L’unità è provvista di circuito idraulico dotato di apposita pompa e di un serbatoio inerziale a pressione atmosferica;...
100 μm. • Lavare il sistema con FUCHS "MANTAIN PROFESSIONAL WASHER LI” (codice Pfannenberg: 46783000135 – tanica da 25 kg) per almeno 10 minuti. Percentuale di diluizione: 2% prodotto professionale 98% acqua (si raccomanda l’uso di acqua demineralizzata)
Non utilizzare acqua distillata • Non utilizzare altri fluidi di cui non si conosce la composizione e la compatibilità chimica In caso di dubbio contattare il service Pfannenberg. 13. Collegamenti elettrici PERICOLO Pericolo di vita a causa di scossa elettrica Unità...
• L'unità deve essere smaltita esclusivamente da personale autorizzato e qualificato. I rifiuti devono essere smaltiti correttamente anche da Pfannenberg. Le spese di spedizione per la consegna ad uno dei nostri stabilimenti di produzione devono essere pagate in anticipo.
6. Product description NOTICE Pfannenberg chillers are intended to cool down liquid for industrial applications. The frigorific circuit removes the heat from the water and rejects the condensing power to the ambient through the air ventilation circuit. The unit is complete of a hydraulic circuit with pump and atmospheric tank to pump the cold water to the user’s device and back to the cooling circuit.
Install a filter on the chiller inlet return pipe, with metal mesh of 100 μm. ▪ Flush the system with FUCHS “Maintain professional washer LI” (Pfannenberg part number: 46783000135 – 25 kg Tank) at least for 10 minutes. Dilution percentage:...
• Do not use distilled water • Do not use other fluids or additives which the chemical composition is not well known In case of any doubt contact Service Pfannenberg. 13. Electrical connection DANGER Life-threatening danger due to electric shock Live units and exposed connection cables can generate an electric shock and cause severe accidents.
Refrigerant must be professionally extracted from the refrigerant system. Avoid refrigerant emissions. The unit must only be disposed of by authorized, qualified personnel. Waste equipment must also be disposed of correctly by Pfannenberg. Freight charges for delivery to one of our manufacturing facilities must be pre-paid.
6. Produktbeschreibung HINWEIS Pfannenberg Chiller sind dafür vorgesehen, Flüssigkeiten für industrielle Anwendungen abzukühlen. Der Kältekreislauf entzieht dem Wasser die Wärme und gibt diese über den Verflüssiger mittels Luftzirkulation an die Umgebung ab. Der Chiller ist mit einem Hydraulikkreislauf mit Pumpe und atmosphärischem Tank ausgestattet, um den gekühlten Kälteträger zu den Verbrauchern der Kundenanwendung und zurück zum...
Installieren Sie einen Filter mit einem Schmutzfänger von 100 μm am Rücklauf des Chillers. ▪ Spülen Sie die Anlage mindestens 10 Minuten lang mit FUCHS „Maintain professional washer LI“ (Pfannenberg-Teilenummer: 46783000135 - 25 kg Kanister). Mischungsverhältnis: 2 % Professional Washer 98 % Wasser (es wird empfohlen, demineralisiertes Wasser zu verwenden) ▪...
Verwenden Sie kein destilliertes Wasser • Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten oder Zusätze, deren chemische Zusammensetzung nicht bekannt ist Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Pfannenberg Service. 13. Elektrischer Anschluss GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Unter Spannung stehende Geräte und freiliegende Verbindungskabel können einen Stromschlag und schwere Unfälle verursachen.
Das Kältemittel muss fachgerecht aus dem Kältemittelkreis abgesaugt werden. Kältemittelemissionen vermeiden. Der Chiller darf nur von autorisiertem Fachpersonal entsorgt werden. Auch Altgeräte müssen von Pfannenberg ordnungsgemäß entsorgt werden. Frachtkosten für die Lieferung an eine unserer Produktionsstätten müssen im Voraus bezahlt werden.
6. Description du produit AVERTISSEMENT Les centrales de refroidissement Pfannenberg ont pour fonction de refroidir des liquides utilisés dans le cadre d’applications industrielles. Appendice I - Fig. 1 est la plaque qui identifie les centrales de refroidissement. Pour toute demande d’assistance technique, indiquer le numéro de fabrication.
100 μm. • Laver le système avec le détergent « MAINTAIN | PROFFESIONAL WASHER lavatrici industriali » de FUCHS (référence Pfannenberg : 46783000135 – bidon de 25 kg) pendant au moins 10 minutes. Pourcentage de dilution : 2% de produit professionnel 98% eau (il est recommandé...
Ne pas utiliser de l’eau distillée. • Ne pas utiliser de fluides dont on ne connaît ni la composition ni la compatibilité chimique. En cas de doute, contacter le service Pfannenberg. 13. Raccordements électriques DANGER Danger de mort par choc électrique Une unité...
L’appareil ne doit être mis au rebut que par un personnel qualifié et autorisé. Les déchets doivent également être éliminés correctement par Pfannenberg. Les frais d’expédition pour la livraison à l’une de nos usines de fabrication doivent être payés à l’avance.
6. Descripción del producto AVISO Los refrigeradores Pfannenberg están destinados a enfriar líquidos para aplicaciones industriales. El circuito frigorífico extrae el calor del agua y lo envía al ambiente circundante a través del intercambiador de condensación y el ventilador. La unidad incorpora un circuito hidráulico equipado con una bomba especial y un depósito inercial a presión atmosférica;...
100 μm. • Lave el sistema con el limpiador FUCHS “MAINTAIN PROFESSIONAL WASHER MAINTAIN | PROFFESIONAL WASHER lavatrici industriali (lavadoras industriales)" (código Pfannenberg: 46783000135 – bidón de 25 kg) durante al menos 10 minutos. Porcentaje de dilución:...
• No utilice agua destilada. • No utilice otros fluidos cuya composición y compatibilidad química sean desconocidas En caso de duda, póngase en contacto con el servicio Pfannenberg. 13. Conexiones eléctricas PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica La unidad bajo tensión y los cables de conexión expuestos pueden generar descargas eléctricas y causar accidentes graves.
• La unidad debe ser eliminada exclusivamente por personal autorizado y calificado. Los residuos deben ser eliminados adecuadamente también por Pfannenberg. Los gastos de envío para la entrega a una de nuestras plantas de producción deben pagarse por adelantado.
6. Описание изделия СООБЩЕНИЕ Чиллеры Pfannenberg предназначены для охлаждения жидкостей в производственных условиях. Холодильный контур отводит тепло из воды, которое, проходя, через конденсатор, выбрасывается вентилятором в окружающий воздух. В гидравлическом контуре имеется насос и инерционный бак, работающий при нормальном атмосферном давлении; эта система подает...
ячеями 100 μm. • Систему следует предварительно промыть с помощью FUCHS "MANTAIN PROFESSIONAL WASHER lavatrici industriali” (код Pfannenberg: 46783000135 – канистра на 25 кг) в течение не менее 10 минут. Раствор: 2% профессиональный продукт 98% вода (рекомендуется использовать деминерализованную воду) При...
• Не использовать дистиллированную воду • Не использовать жидкости неизвестного состава и химической совместимости В случае сомнений обращайтесь в клиентскую службу Pfannenberg. 13. Электрические соединения ОПАСНО Опасность для жизни по причине поражения электротоком Машина работает под напряжением, незащищенные электрические кабели могут стать причиной...
Хладагент выкачивают и перерабатывают на специализированных предприятиях. Не сливайте хладагент в окружающую среду. • Утилизация устройства поручается специализированному персоналу соответствующей квалификации. Отходы следует перерабатывать согласно правилам в т. ч. на Pfannenberg. Расходы по транспортированию до одного из наших производственных предприятий должны быть оплачены заранее. 16. Приложения СООБЩЕНИЕ...
Page 56
Inhoud Algemeen ................................58 1.1. Toepassingsgebied ..........................58 1.2. De koelmachine ............................58 1.3. Juist/onjuist gebruik ..........................58 1.4. Gebruikte symbolen ..........................59 Veiligheid ................................60 2.1. Veiligheidsinstructies voor operators en personeel ................. 61 2.2. Veiligheidsinstructies voor hulpstoffen en materialen ................62 2.3.
Zie voor de reserveonderdeelnummers van Pfannenberg het bijgeleverd document Reserveonderdelenlijst (deel van de levering) Bij vragen over reserveonderdelen kunt u contact opnemen met het serviceteam van Pfannenberg (zie hoofdstuk Contact). 2.1. Veiligheidsinstructies voor operators en personeel Om gezondheids- en veiligheidsredenen vindt u hieronder een lijst met potentiële risico's waaraan de operators zijn...
3. Beschrijving van de koelmachine De koelmachines van Pfannenberg dienen om vloeistoffen voor industriële toepassingen af te koelen. Het koelcircuit onttrekt de warmte aan het water en geeft deze via de condensor aan de omgeving af middels het luchtventilatiecircuit. De koelmachine is uitgerust met een hydraulisch circuit met pomp en atmosferische tank om het koude water naar de apparaten van de gebruiker en terug naar het koelcircuit te pompen.
De koelmachine is ontworpen om binnen het op het typeplaatje aangegeven omgevingstemperatuurbereik te werken. Wanneer de omgevingstemperatuur buiten dit bereik valt, moet de fabrikant worden geraadpleegd. 5.1.2. Spanningsgrenzen Volgens CEI EN 60204-1 is de standaardwerking van de koelmachine van Pfannenberg gegarandeerd binnen de volgende bereiken: •...
Page 85
• b) een kraan en indien nodig een hijsjuk met de juiste afmetingen (geleverd door de klant). De koelmachines van PFANNENBERG zijn voorzien van 4 oogbouten voor hijsen en transport; alleen voor verticaal laden/lossen mogen worden gebruikt. AANWIJZING Lekkage of incorrecte werking door losgeraakte onderdelen/verbindingen Controleer nadat de koelmachine op zijn definitieve plaats is gezet de interne verbindingen om schade tijdens de werking te voorkomen.
Installeer een filter op de retourleiding van de koelmachine, met een metaalgaas met mazen van 100 μm. ▪ Spoel het systeem met FUCHS "Maintain professional washer LI" (onderdeelnummer Pfannenberg: 46783000135 - blik 25 kg) gedurende ten minste 10 minuten. Mengverhouding: 2% Professional Washer 98% water (aanbevolen wordt gedemineraliseerd water te gebruiken) ▪...
Om de vulprocedure te versnellen wordt aanbevolen het gebruikerscircuit eveneens te vullen. 6.5.1. Koudedragers/vloeistoffen De koelmachines van PFANNENBERG moeten tot het juiste niveau met een specifiek geïnhibeerd glycol voor industriële koelmachines worden gevuld. Gebruik geen antivries voor auto's! De inhibitoren die worden gebruikt in antivries voor auto's kunnen snel afbreken en de afbraak van de basis van de koudedrager (glycol) versnellen en bovendien corrosie in het systeem bevorderen.
Page 88
Als dit toch gebeurt, behandel het water dan met biociden. 6.5.2. Bescherming tegen corrosie PFANNENBERG adviseert Pfannenberg Protect Glycol ook als corrosiewerend middel te gebruiken. Het glycolaandeel in het mengsel is gerelateerd aan de laagste bedrijfstemperatuur van de koelmachine (die...
Page 93
Storing door onjuiste parameterinstellingen Aanpassingen in de instellingen van de thermostaat (thermostaten), drukschakelaar(s) of andere componenten van het koelcircuit mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel van de servicedienst van PFANNENBERG worden uitgevoerd. Voor meer informatie over de installatie, het opstarten of het oplossen van problemen van de koelmachine kunt u contact opnemen met de verkoopondersteuning van PFANNENBERG.
• Vervanging van onderdelen door onbevoegd personeel. Alleen originele Pfannenberg GmbH onderdelen mogen worden gebruikt. Bij niet-naleving hiervan komt de garantie te vervallen. Voor de erkenning van garantieclaims en het retourneren van de machine dient u het volgende in acht te nemen: •...
Need help?
Do you have a question about the EB 65 WT and is the answer not in the manual?
Questions and answers