Sunny Health & Fitness SF-E902 User Manual
Sunny Health & Fitness SF-E902 User Manual

Sunny Health & Fitness SF-E902 User Manual

Air walker trainer
Hide thumbs Also See for SF-E902:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual of Product 1:
Sunny Health & Fitness SF-E902 Air Walk Trainer Elliptical
Machine Glider w/ LCD Monitor, 100 KG Max Weight and 76.2
CM Stride
User Manual of Product 2:
Sunny Health & Fitness Mini Stepper with Resistance Bands
Black

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SF-E902 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sunny Health & Fitness SF-E902

  • Page 1 User Manual of Product 1: Sunny Health & Fitness SF-E902 Air Walk Trainer Elliptical Machine Glider w/ LCD Monitor, 100 KG Max Weight and 76.2 CM Stride User Manual of Product 2: Sunny Health & Fitness Mini Stepper with Resistance Bands...
  • Page 2 AIR WALKER TRAINER SF-E902 USER MANUAL IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your English, Page 7 ~ 10 satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
  • Page 4 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
  • Page 5: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM...
  • Page 6 PARTS LIST Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Plug Ball Pin Sponge Left Rear Tube 3L/R Handlebar (L&R ) Left Front Tube 29L/R Pedal (L&R) Washer Bolt Washer Screw Bearing Sleeve Pedal Connector Bolt Cap 33L/R (L&R) Washer Bearing Sleeve Bearing Sleeve Screw Support Tube...
  • Page 7 Descripción Espec. Ctd. Descripción Espec. Ctd. Estructura Principal Tope Clavija Mango de Conexión Tubo Trasero Izquierdo Clavija Tubo Delantero Izquierdo Tapa Delantera 29L/R Pedal (IZQ&DER) Perno Tuerca Clavija Arandela Perno Mango de Cojinete Tubo de Conexión Conector del Pedal 33L/R Tapa Ajustable (IZQ&DER) Mango de Cojinete...
  • Page 8: Hardware Package

    HARDWARE PACKAGE Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information for us to accurately identify the part(s) needed: ✓ The model number (found on cover of manual) ✓ The product name (found on cover of manual) ✓...
  • Page 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). STEP 1: Unfolding the Air Walker Trainer Pull out the large Ball Pin (No. 26), located half-way through the swing bars, to unlock the swing bars.
  • Page 10 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). STEP 3: Attaching the Handlebars Make sure the square holes on each handlebar are facing outward, as shown on the left.
  • Page 11: Adjusting The Balance

    USING THE AIR WALKER TRAINER PLACING YOUR FEET ON THE AIR WALKER TRAINER Stand behind the Air Walker Trainer with each hand holding one of the handlebars. Make sure to push and pull each handlebar prior to placing your feet on the foot pedals, to feel the tension and motion of the machine.
  • Page 12: Exercise Computer

    EXERCISE COMPUTER FUNCTION BUTTON: Press the large red button (mode) on the monitor to select a function: time, count, total count, and calories. If you hold the red button for 4 seconds, the monitor will completely reset (except for the Total Count).
  • Page 13: Instrucciones De Armado

    INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Desplegando el Entrenador Air Walker Saque la Clavija (No. 26), ubicado en el medio de las barras oscilantes, para desbloquear las barras oscilantes.
  • Page 14 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 3: Conectando los Manubrios Asegúrese de que los orificios cuadrados de cada manubrio estén orientados hacia afuera, como se muestra a la izquierda.
  • Page 15: Ajuste Del Equilibrio

    USANDO EL ENTRENADOR DE AIR WALKER COLOCANDO SUS PIES EN EL ENTRENADOR DE AIR WALKER Párese detrás del entrenador Air Walker con cada mano sosteniendo uno de los manubrios. Asegúrese de empujar y jalar de cada manubrio antes de colocar los pies en los pedales, para sentir la tensión y el movimiento de la máquina.
  • Page 16 COMPUTADORA DE EJERCICIO BOTÓN DE FUNCIÓN: Presione el botón rojo grande (modo) en el monitor para seleccionar una función: tiempo, conteo, conteo total y calorías. Si mantiene presionado el botón rojo durante 4 segundos, el monitor se reiniciará completamente (a excepción del conteo total). ESCANEAR: Presione el botón modo para seleccionar "SCAN".
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: Dépliage de l’Air Walker Trainer Retirer la grande Goupille à Bille (n °...
  • Page 18 Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 3: Fixer les Guidons S’assurer que les trous carrés sur chaque guidon sont orientés vers le haut comme illustré...
  • Page 19 UTILISATION DU AIR WALKER TRAINER PLACER LES PIEDS SUR LE AIR WALKER TRAINER Se tenir debout derrière le Air Walker Trainer, chaque main sur un des guidons mobiles. S’assurer de pousser et de tirer une fois chaque guidon avant de placer les pieds sur les pédales, pour sentir la tension et le mouvement de l’appareil.
  • Page 20 FONCTIONS DU MONITEUR TOUCHE FONCTION: Appuyer sur la grande touche rouge (mode) du moniteur pour choisir une fonction : durée, compte, compte total, calories. Si l’on maintient la touche rouge enfoncée pendant 4 secondes, le moniteur se réinitialise complètement (excepté le compte total). BALAYAGE: Presser la touche «...
  • Page 22 MINI STEPPER WITH EXERCISE BANDS NO. 012-S USER MANUAL English, Page 6 ~ 10 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669).
  • Page 23: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained and used properly.
  • Page 24: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
  • Page 25 EXPLODED DIAGRAM 30 31...
  • Page 26 PARTS LIST LISTA DE PIEZAS Description Spec. n.° Descripción Espec. Cant. Screw Tornillo Bearing Cap Tapa del Rodamiento Bearing Sleeve Manguito del Cojinete Pedal Tube (R) Tubo del Pedal (R) Pedal Pedal Screw Tornillo Stopper Tapón Tapa Pulley Polea Main Frame Estructura Principal Adjustment Knob Control de Ajuste...
  • Page 27 LISTE DES ÉLÉMENTS TEILELISTE Nº Description Spéc. Qté Bezeichnung Spezif. Menge Schraube Chapeau de Palier Lagerdeckel Manchon de Palier Lagerhülse Tube de Pédale (R) Pedalrohr (R) Pédale Pedal Schraube Butée Stopper Embout d’Extrémité Kappe Poulie Riemenscheibe Châssis Principal Hauptrahmen Bouton Knopf Compteur Zähler...
  • Page 28 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 1 Remove the Main Frame (No. 10) from the box. Lift one Pedal (No. 5) up with your hand and ensure that Cable (No.
  • Page 29 MAINTENANCE & ADJUSTMENT GUIDE ADJUSTING THE STEPPING HEIGHT Turn the Adjustment Knob (No. 11) clockwise to increase the stepping height. Turn the Adjustment Knob (No. 11) counter-clockwise to decrease the stepping height. CLEANING The stepper can be cleaned with a soft, clean, and damp cloth. Do not use abrasives or solvents on plastic parts.
  • Page 30: Maintenance & Care Instructions

    MAINTENANCE & CARE INSTRUCTIONS 1. If the stepper screeches during exercise, please discontinue use and do the following: loosen the screw located on the U-Shaped iron then loosen the cable as shown in the picture below. Next, lubricate both the U-Shaped iron and cable to improve the sliding condition. Re-tighten and secure the screw and cable.
  • Page 31: Changing The Battery

    CHANGING THE BATTERY PLASTIC CAP BATTERY BATTERY PLASTIC CAP WIRE INSERTING HOLE BATTERY SEAT   MAIN FRAME     Remove Meter (No. 12) from Main Frame (No. 10) and disconnect the link wire of Sensor (No. 13) from the Meter (No. 12). Remove the plastic cap from the battery seat.
  • Page 32: Key Functions

    EXERCISE METER KEY FUNCTIONS: MODE: Press the MODE button to select a function. (Time, Reps/Min, Count, Calorie and Scan) OPERATION PROCEDURES: AUTO ON/OFF: If the steps of the machine are put into motion or the MODE button is pressed, the meter will activate and will remain active during use.
  • Page 33: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para asistencia con repuestos o solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). PASO 1 Remueva la Estructura Principal (n.° 10) de la caja. Levanta uno Pedal (n.° 5) con la mano y asegúrese de que el Cable (n.°...
  • Page 34 GUÍA DE MANTENIMIENTO Y AJUSTE AJUSTE DE LA ALTURA DEL PEDAL Gire la 11) hacia la Control de Ajuste n.° derecha para aumentar la altura de escalón. Gire la 11) hacia la Control de Ajuste n.° izquierda disminuir la altura de escalón. LIMPIEZA La escaladora se puede limpiar con un paño suave, limpio y húmedo.
  • Page 35 INSTRUCCIONES SOBRE MANTENIMIENTO Y CUIDADO Si la escaladora hace un chillido durante el ejercicio, deje de usarla y haga lo siguiente: afloje el tornillo ubicado en el hierro en forma de U y; luego, afloje el cable como se muestra en la imagen a continuación.
  • Page 36: Cambio De Baterias

    CAMBIO DE BATERIAS PLASTIC CAP Tapa Plastica BATTERY Batería Batería BATTERY PLASTIC CAP Tapa Plastica Retencion Del WIRE INSERTING HOLE BATTERY SEAT Compartimiento de Inserto De Alambre la Bateria   Estructura Principal     Retire el Medidor ( 12) de la Estructura Principal ( 10) y desconecte el Sensor ( n.°...
  • Page 37: Funciones Principales

    MONITOR DE EJERCICIO FUNCIONES PRINCIPALES: MODE (MODO): Presione el botón MODE (MODO) para seleccionar una función. (Tiempo, Reps/Mín, Conteo, Calorías y Escaneo) PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN: AUTO ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO): Si los pasos de la máquina se ponen en movimiento o si se presiona el botón MODE, la computadora se activará...
  • Page 38 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669) ÉTAPE 1 Châssis ° Retirer du carton le Principal (N 10).
  • Page 39 GUIDE D’ENTRETIEN ET DE RÉGLAGE RÉGLAGE HAUTEUR D’ÉTAGEMENT DE LA PÉDALE Tourner le 11) dans le sens Bouton pour augmenter hauteur horaire d’étagement. Tourner le 11) dans le sens Bouton pour réduire hauteur antihoraire d’étagement. NETTOYAGE L’escalier d’exercice peut être nettoyé avec un chiffon doux, propre et humide. Ne pas employer d’abrasifs ou de solvants sur les pièces en plastique.
  • Page 40: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Si le simulateur d’escalier grince pendant l’exercice, veuillez cesser de l’utiliser et accomplir les étapes suivantes : desserrer la vis située sur le fer en U, puis desserrer le câble, comme l’illustre la figure ci- dessous. Ensuite, lubrifier à la fois le fer en U et le câble pour améliorer le glissement. Resserrer la vis et le câble.
  • Page 41: Changement De La Pile

    CHANGEMENT DE LA PILE PLASTIC CAP Couvercle en Plastique Piles BATTERY BATTERY Piles PLASTIC CAP Couvercle en Plastique WIRE INSERTING HOLE Compartiment à Piles D’introduction de Câbles BATTERY SEAT     Châssis Principal   Retirez le Compteur (N° 12) du Châssis Principal (N° 10) et déconnectez le fil du Capteur (N°...
  • Page 42 ORDINATEUR D’EXERCICE FONCTIONS DES TOUCHES: MODE: Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner une fonction. (Durée, Répétitions/min, Compte, Calories et Balayage) MÉTHODES D’UTILISATION: AUTO ON/OFF (MARCHE/ARRÊT AUTO): L’ordinateur s’active et reste actif pendant l’utilisation lorsque les repose-pieds de la machine sont en mouvement ou lorsque la touche MODE est enfoncée.
  • Page 43 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1 Nehmen Sie den Hauptrahmen (Nr. 10) aus der Box.
  • Page 44 WARTUNG UND EINSTELLUNGSANLEITUNG EINSTELLEN DER PEDALSTUFENHÖHE Drehen Knopf (Nr. Stufenhöhe Uhrzeigersinn, steigern. Drehen Sie den Knopf (Nr. 11) gegen den Stufenhöhe Uhrzeigersinn, verringern. REINIGUNG Der Stepper kann mit einem weichen, sauberen und feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel an Kunststoffteilen. Bitte wischen Sie Ihren Schweiß nach jedem Gebrauch vom Stepper ab.
  • Page 45 WARTUNGS- UND PFLEGEANWEISUNGEN enn der Stepper während des Trainings quietscht, unterbrechen Sie bitte die Nutzung und gehen Sie wie folgt vor: Lösen Sie zuerst die Schraube am U-förmigen Bügel und lösen Sie dann das Kabel, wie auf der nachfolgenden Abbildung dargestellt. Anschließend schmieren Sie sowohl den U-förmigen Bügel als auch das Kabel ein, um den Gleiteffekt zu verbessern.
  • Page 46 BATTERIE ÄNDERN PLASTIC CAP Kunststoffkappe BATTERY Batterie BATTERY Batterie PLASTIC CAP Kunststoffkappe WIRE INSERTING HOLE BATTERY SEAT Batteriefach Drahteinführungsöffnung   Hauptrahmen     Entfernen Sie das Zähler (Nr. 12) vom Hauptrahmen (Nr. 10) und trennen Sie das Sensorkabel (Nr. 13) vom Zähler (Nr. 12). Entfernen Sie die Kunststoffkappe vom Batteriefach.
  • Page 47 Übungscomputer HAUPTFUNKTIONEN: MODE: Drücken Sie die MODE-Taste, um eine Funktion auszuwählen. (Time, Reps/Min, Count, Calorie und Scan) BEDIENUNGSANWEISUNGEN: AUTO ON/OFF: Wenn die Schritte der Maschine in Bewegung gesetzt werden oder die MODE-Taste gedrückt wird, schaltet sich der Computer ein und bleibt während der Benutzung aktiv. Wenn er für ca. 4 Minuten ohne Empfang läuft, schaltet sich die Konsole automatisch aus.

Table of Contents