LIVARNO home 492117 2407 Operation And Safety Notes

Stacking garden chair

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

STAPELSESSEL    / STACKING GARDEN CHAIR    /
FAUTEUIL DE JARDIN EMPILABLE
STAPELSESSEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STACKING GARDEN CHAIR
Operation and safety notes
FAUTEUIL DE JARDIN EMPILABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
STAPELSTOEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KRZESŁO OGRODOWE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
STOHOVATELNÁ ŽIDLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 492117_2407
STOHOVATEĽNÉ KRESLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SILLA APILABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
STABELBAR STOL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SEDIA DA GIARDINO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
KERTI SZÉK
Kezelési és biztonsági utalások

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 492117 2407 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 492117 2407

  • Page 1 STAPELSESSEL    / STACKING GARDEN CHAIR    / FAUTEUIL DE JARDIN EMPILABLE STAPELSESSEL STOHOVATEĽNÉ KRESLO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny STACKING GARDEN CHAIR SILLA APILABLE Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad FAUTEUIL DE JARDIN EMPILABLE STABELBAR STOL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 4 IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉ LJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
  • Page 5 Sie benötigen / You need / Vous avez besoin de / Sie benötigen / You need / Vous avez besoin de / U hebt nodig / Potrzebujesz / Potřebujete / U hebt nodig / Potrzebujesz / Potřebujete / Potrebujete / Usted necesita / Du skal bruge / Potrebujete / Usted necesita / Du skal bruge / È necessario / Amikre szüksége lesz: È necessario / Amikre szüksége lesz:...
  • Page 6 11 10 11 10...
  • Page 8 STAPELSESSEL ˜ Technische Daten Maße: ca. 57 x 87 x ˜ Einleitung 62 cm (B x H x T) Wir beglückwünschen Sie zum Max. Kauf Ihres neuen Produkts. Belastbarkeit: 120 kg Sie haben sich damit für ein Sicherheitshinweise hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG Inbetriebnahme mit dem Produkt GUT AUF! HÄNDIGEN SIE ALLE...
  • Page 9 m GEFAHR DER Stellen Sie das Produkt vor   SACHBESCHÄDIGUNG! dem Gebrauch auf einem ebenen, festen Untergrund Wir haften nicht für Unfälle, auf, andernfalls könnte das die infolge der Nichtbeachtung Produkt instabil werden und zur der oben genannten Seite fallen oder kippen. Dies Sicherheitshinweise oder durch kann zu Verletzungen oder falsche Handhabung auftreten.
  • Page 10 ˜ Entsorgung in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie Die Verpackung besteht aus eingeschränkt. umweltfreundlichen Materialien, Die Garantie für dieses Produkt die Sie über die örtlichen beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Recyclingstellen entsorgen können. Die Garantiezeit beginnt mit Möglichkeiten zur Entsorgung des dem Kaufdatum.
  • Page 11: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Ein als defekt erfasstes Produkt Herstellungsfehler ab. Diese können Sie dann unter Beifügung Garantie erstreckt sich weder des Kaufbelegs (Kassenbon) und auf Produktteile, die normalem der Angabe, worin der Mangel Verschleiß unterliegen, und somit besteht und wann er aufgetreten als Verschleißteile gelten (z.
  • Page 12: Safety Notices

    STACKING GARDEN Safety notices CHAIR KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A ˜ Introduction SAFE PLACE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS; PLEASE We congratulate you on the INCLUDE ALL THE DOCUMENTS. purchase of your new product. You have chosen a high quality WARNING!  ...
  • Page 13 ˜ Disposal This product is not a toy and   should be used under adult The packaging is made entirely of supervision. recyclable materials, which you The product may only be used   may dispose of at local recycling by one person at a time. facilities.
  • Page 14: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. To ensure quick processing of your The warranty period begins on the case, please observe the following date of purchase. Keep the original instructions: sales receipt in a safe location as Please have the till receipt and the this document is required as proof...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    FAUTEUIL DE JARDIN ˜ Caractéristiques EMPILABLE techniques Dimensions : env. 57 x 87 x ˜ Introduction 62 cm (l x H x P) Nous vous félicitons pour l‘achat Charge max. : 120 kg de votre nouveau produit. Vous Consignes de avez opté pour un produit de sécurité...
  • Page 16 m RISQUE DE DÉGÂTS Assurez-vous que le produit se   MATÉRIELS ! Nous ne trouve avant utilisation sur une surface stable et plane. Dans la sommes en aucun cas cas contraire, le produit pourrait responsables des accidents se trouver en position instable pouvant survenir en raison et tomber/basculer sur le côté.
  • Page 17 ˜ Mise au rebut ˜ Garantie Article L217-16 du Code de L’emballage se compose de la consommation matières recyclables pouvant Lorsque l‘acheteur demande au être mises au rebut dans les vendeur, pendant le cours de la déchetteries locales. garantie commerciale qui lui a été Votre mairie ou votre municipalité...
  • Page 18 Article L217-4 du Code de la • s‘il présente les qualités qu‘un consommation acheteur peut légitimement Le vendeur livre un bien conforme attendre eu égard aux au contrat et répond des défauts déclarations publiques de conformité existant lors de la faites par le vendeur, par délivrance.
  • Page 19 Article 1648 1er alinéa du La garantie de ce produit est de Code civil 3 ans à partir de la date d’achat. L‘action résultant des vices La période de garantie commence rédhibitoires doit être intentée par à la date d’achat. Conservez l‘acquéreur dans un délai de deux l’original de la preuve d’achat dans ans à...
  • Page 20 La garantie couvre les défauts En cas de dysfonctionnement du de matériels et de fabrication. produit, ou de tout autre défaut, Cette garantie ne couvre pas les contactez en premier lieu le service pièces du produit soumises à une après-vente par téléphone ou par usure normale, et qui sont donc e-mail aux coordonnées indiquées considérées comme des pièces...
  • Page 21 STAPELSTOEL Veiligheidsinstructies ˜ Inleiding BEWAAR DEZE GEBRUIKSAAN- WIJZING ZORGVULDIG! GEEF Hartelijk gefeliciteerd met de OOK ALLE DOCUMENTEN MEE aankoop van uw nieuwe product. WANNEER U HET PRODUCT AAN U hebt voor een hoogwaardig DERDEN GEEFT. product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname WAARSCHUWING!  ...
  • Page 22 ˜ Reiniging en Houd rekening met de   onderhoud maximale belastbaarheid 120 kg van 120 kg. Als deze Reinig het product met een gewichtsgrens wordt vochtige doek en een mild overschreden, kan dit leiden tot reinigingsmiddel. verwondingen en /of materiële Laat alle onderdelen goed  ...
  • Page 23 De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum. De Het product, waaronder garantieperiode gaat in op de het toebehoren, en de datum van aankoop. Bewaar het verpakkingsmaterialen kunnen originele bewijs van aankoop op worden gerecycled en zijn een veilige plek aangezien dit onderhevig aan een uitgebreide document nodig is als bewijs.
  • Page 24: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    De garantie dekt materiaal- en Een als defect geregistreerd fabricagefouten af. Deze garantie product kunt u dan samen met dekt geen productonderdelen uw aankoopbewijs (kassabon) die aan normale slijtage en vermelding van de concrete onderhevig zijn en daarom schade alsmede het tijdstip van als verbruiksartikelen worden optreden voor u franco aan beschouwd (bv.
  • Page 25: Instrukcje Bezpieczeństwa

    KRZESŁO OGRODOWE ˜ Dane techniczne Wymiary: ok. 57 x 87 x ˜ Wstęp 62 cm (szer. x Gratulujemy Państwu zakupu wys. x gr.) nowego produktu. Zdecydowali Maks. się Państwo na zakup produktu nośność: 120 kg najwyższej jakości. Przed Instrukcje uruchomieniem urządzenia po bezpieczeństwa raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie INSTRUKCJĘ...
  • Page 26 m NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed użyciem produktu   SZKÓD MATERIALNYCH! upewniać się, że jest wystarczająco stabilny. Nie ponosimy Przed użyciem produkt należy odpowiedzialności za   postawić na równym, twardym wypadki powstałe w wyniku podłożu. W przeciwnym razie nieprzestrzegania powyższych produkt może być niestabilny instrukcji bezpieczeństwa lub i upaść...
  • Page 27 ˜ Utylizacja przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Opakowanie wykonane jest Państwu prawa ustawowe wobec z materiałów przyjaznych sprzedawcy produktu. Państwa dla środowiska, które można prawa ustawowe nie są w żaden przekazać do utylizacji w lokalnym sposób ograniczone przez naszą punkcie przetwarzania surowców gwarancję...
  • Page 28: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Niniejsza gwarancja traci Przed skontaktowaniem się z ważność, jeśli produkt został działem serwisowym należy uszkodzony, był niewłaściwie przygotować paragon i numer użytkowany lub konserwowany. artykułu (IAN 492117_2407) jako dowód zakupu. Gwarancja obejmuje wady Numery artykułów można znaleźć materiałowe i produkcyjne. na tabliczce znamionowe, na Niniejsza gwarancja nie obejmuje grawerunku, na stronie tytułowej...
  • Page 29 STOHOVATELNÁ ŽIDLE Bezpečnostní upozornění ˜ Úvod TENTO NÁVOD DOBŘE Blahopřejeme Vám ke koupi USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ nového výrobku. Rozhodli jste se VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDEJTE pro kvalitní výrobek. Před prvním SOUČASNĚ I VEŠKEROU JEHO uvedením do provozu se seznamte DOKUMENTACI. s výrobkem.
  • Page 30 m NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH Před použitím výrobek postavte   ŠKOD! Neručíme za nehody na rovnou a pevnou podložku, v opačném případě může být způsobené nerespektováním výrobek nestabilní a může bezpečnostních pokynů nebo spadnout nebo se převrátit. nesprávným zacházením. Následkem mohou být zranění ˜...
  • Page 31 Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak Výrobek vč. příslušenství vám ho podle naší volby bezplatně a obalové materiály jsou opravíme nebo vyměníme. Záruční recyklovatelné a podléhají doba se po uznané reklamaci rozšířené...
  • Page 32 Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení...
  • Page 33: Bezpečnostné Upozornenia

    STOHOVATEĽNÉ KRESLO ˜ Technické údaje Rozmery: pribl. 57 x 87 x ˜ Úvod 62 cm (Š x V x H) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho Max. nového výrobku. Kúpou ste sa nosnosť: 120 kg rozhodli pre vysoko kvalitný Bezpečnostné produkt. Pred prvým uvedením upozornenia do prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
  • Page 34 m NEBEZPEČENSTVO Pred použitím produktu dbajte   VECNÝCH ŠKÔD! Neručíme na správnu stabilitu. Produkt pred použitím položte za nehody, ktoré vzniknú v   na rovný a pevný podklad, inak dôsledku nedodržania vyššie by produkt mohol stratiť stabilitu uvedených bezpečnostných a spadnúť alebo prevrátiť sa. upozornení...
  • Page 35 ˜ Likvidácia ˜ Záruka Obal pozostáva z ekologických Výrobok bol starostlivo vyrobený materiálov, ktoré môžete odovzdať v súlade s prísnymi smernicami na miestnych recyklačných kvality a pred dodaním zberných miestach. dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných O možnostiach likvidácie chýb máte zákonné...
  • Page 36: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Ak sa v priebehu 3 rokov od Pre všetky otázky majte pripravený dátumu zakúpenia preukáže, pokladničný doklad a číslo výrobku že výrobok vykazuje chyby (IAN 492117_2407) ako dôkaz materiálu alebo spracovania, o kúpe. podľa vlastného uváženia Vám Číslo výrobku nájdete na typovom ho bezplatne opravíme alebo štítku, gravúre, na prednej strane vymeníme.
  • Page 37: Indicaciones De Seguridad

    SILLA APILABLE ˜ Datos técnicos Medidas: aprox. 57 x 87 x ˜ Introducción 62 cm Enhorabuena por la adquisición (An. x Al. x Pr.) de su nuevo producto. Ha Carga elegido un producto de alta máxima: 120 kg calidad. Familiarícese con el Indicaciones de producto antes de la primera seguridad puesta en funcionamiento.
  • Page 38 Antes de usar el producto, No utilice el producto cerca de     asegúrese de que la estabilidad fuego abierto. es adecuada. m ¡PELIGRO DE DAÑOS Coloque el producto sobre   MATERIALES! No asumimos una superficie firme y nivelada responsabilidad alguna antes de comenzar a usarlo;...
  • Page 39 Para obtener información sobre La garantía para este producto las posibilidades de desecho del es de 3 años a partir de la fecha producto al final de su vida útil, de compra. La garantía empieza acuda a la administración de su el día de la fecha de compra.
  • Page 40 La garantía cubre defectos de Puede enviarnos el producto material y fabricación. Esta defectuoso libre de franqueo garantía no cubre las piezas adjuntando el recibo de compra del producto sujetas a un uso y (tícket de compra) e indicando desgaste normal y, por lo tanto, dónde está...
  • Page 41 STABELBAR STOL Sikkerhedsanvisninger ˜ Indledning OPBEVAR DENNE Hjerteligt tillykke med købet BETJENINGSVEJLEDNING af deres nye produkt. Du har ET BETRYGGENDE STED! besluttet dig for et produkt af HVIS DU OVERLADER høj kvalitet. Gør Dem fortrolig PRODUKTET TIL TREDIEPART, med apparatet inden første SKAL DU MEDLEVERE ALLE ibrugtagning.
  • Page 42 Vær opmærksom på den Sørg for at alle dele er tørret     maksimale bæreevne på godt, før produktet pakkes 120 kg 120 kg. Hvis denne sammen igen. Det forebygger vægtgrænse overskrides, kan dannelse af skimmel, lugt og det medføre kvæstelser og/eller misfarvning.
  • Page 43: Afvikling Af Garantisager

    ˜ Garanti Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller Produktet er blevet fremstillet efter anvendt og vedligeholdt forkert. strenge kvalitetsstandarder og Garantien dækker materiale- og kontrolleret nøje før udlevering. produktionsfejl. Denne garanti I tilfælde af materiale- eller dækker hverken produktdele, der er produktionsfejl kan du i medfør af udsat for normal slitage og derfor loven gøre krav gældende over...
  • Page 44 Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
  • Page 45: Avvertenze Sulla Sicurezza

    SEDIA DA GIARDINO ˜ Specifiche tecniche Dimensioni: ca. 57 x 87 x ˜ Introduzione 62 cm (L x H x P) Congratulazioni per l‘acquisto Carico max.: 120 kg del vostro nuovo prodotto. Con Avvertenze sulla esso avete optato per un prodotto sicurezza di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in CONSERVARE ACCURATAMENTE funzione per la prima volta.
  • Page 46 m PERICOLO DI DANNI Prima dell‘utilizzo, posizionare   MATERIALI! Si declina ogni il prodotto su di una base piana e solida, in caso contrario il responsabilità per incidenti prodotto potrebbe risultare causati dall‘inosservanza delle instabile e sbilanciarsi da indicazioni di sicurezza di cui un lato o ribaltarsi.
  • Page 47 ˜ Smaltimento l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. L’imballaggio è composto da La nostra garanzia sotto riportata materiali ecologici che possono non costituisce alcun limite ai diritti essere smaltiti presso i siti di legali dell’acquirente. raccolta locali per il riciclo. Questo prodotto è...
  • Page 48: Garanzia

    Questa garanzia decade in caso Il numero d’articolo può essere di danneggiamento oppure uso dedotto dalla targhetta, da o manutenzione impropri del un’incisione, dal frontespizio delle prodotto. istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul La prestazione in garanzia vale retro o sul lato inferiore.
  • Page 49 KERTI SZÉK ˜ Műszaki adatok Mérete: kb. 57 x 87 x ˜ Bevezető 62 cm Gratulálunk új termékének (sz x ma x mé) vásárlása alkalmából. Ezzel egy Max. teherbírás: 120 kg magas minőségű termék mellett Biztonsági döntött. Az első üzembevétel előtt utasítások ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a ŐRIZZE MEG JÓL EZT A HASZ- következő...
  • Page 50 m ANYAGI KÁR VESZÉLYE! A A termék használata előtt   ügyeljen annak megfelelő fenti biztonsági útmutatások be stabilitására. nem tartásából vagy a helytelen Használat előtt sima, szilárd használatból eredő balesetekért   talajra állítsa a terméket, más nem vállalunk felelősséget. esetben a termék elveszítheti ˜...
  • Page 51 Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a A termék, beleértve a tartozékokat vásárlás dátumával kezdődik. és a csomagolóanyagokat is, Biztonságos helyen őrizze meg az újrahasznosítható, és a gyártó eredeti vásárlói bizonylatot, mert kiterjesztett felelőssége alá...
  • Page 52: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    A garancia az anyag- és Amennyiben működési hibák, gyártási hibákra vonatkozik. vagy egyéb hiányosság lépne fel, Ez a garancia nem terjed ki előszöris vegye fel a kapcsolatot azokra a termékalkatrészekre, a következőkben megnevezett amelyek normál kopásnak szervizek egyikével telefonon, vagy vannak kitéve, és ezért gyorsan e-mailen.
  • Page 53 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12490 Version: 01/2025 IAN 492117_2407...

Table of Contents