Parkside PAT 12 B2 Operation And Safety Notes
Parkside PAT 12 B2 Operation And Safety Notes

Parkside PAT 12 B2 Operation And Safety Notes

12v cordless nail gun/tacker
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG07968
Version: 07/2024
IAN 451151_2401

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAT 12 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PAT 12 B2

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07968 Version: 07/2024 IAN 451151_2401...
  • Page 2 12V CORDLESS NAIL GUN/TACKER PAT 12 B2 12 V AKU SPONKOVAČKA 12V CORDLESS NAIL Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní GUN/TACKER pokyny Operation and safety notes Překlad původního návodu k používání Translation of the original instructions 12 V AKKUS TŰZŐGÉP 12 V AKKU-TACKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Kezelési és biztonsági utalások Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás fordítása IAN 451151_2401...
  • Page 3 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 44 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 8 12 V max. 10,8 V PARKSIDE tools and chargers PLGK 12 A2/A3 and PDSLG 12 A1/A2 of the “X12V TEAM” series are compatible with PAPK 12 A3/A4/B3/B4 battery packs. A PARKSIDE „X12V TEAM” sorozatából a PLGK 12 A2/A3 és a PDSLG 12 A1/ A2 szerszámok és töltőkészülékek kompatibilisek a PAPK 12 A3/A4/B3/ B4 akkumulátorcsomagokkal.
  • Page 9 Battery pack (model number) Akkumulátorcsomag (modellszám) Charger (model number) Akumulátorová sada (číslo modelu) Töltőkészülék (modellszám) Akku-Pack (Modellnummer) Nabíječka (číslo modelu) Ladegerät (Modellnummer) 2,0 Ah 4,0 Ah PAPK 12 A3/A4 PAPK 12 B3/B4 Charging time Töltési idő Doba nabíjení Ladezeit Charging current Töltési áram Nabíjecí proud Ladestrom PLGK 12 A2/A3 (max.
  • Page 10: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ......Page Introduction ..........Page Intended use .
  • Page 11: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, on the packaging and on the rating label: Remove the battery pack before Read the instruction manual. replacing attachments, cleaning and when not in use. Protect the battery pack against Follow the warnings and safety heat and continuous intense notes!
  • Page 12: Introduction

    Any other use or modi cation o the 12V CORDLESS NAIL GUN/   product are considered improper use TACKER and can result in hazards such as death, life-threatening injuries and ˜ Introduction damage. The manufacturer is not We congratulate you on the purchase of liable for any damages caused by your new product.
  • Page 13 PLGK 12 A3 not included. Input ˜ Technical data Rated voltage: 220–240 V~ Cordless nail gun/tacker 50–60 Hz Model number: PAT 12 B2 Rated power: 50 W Rated voltage: 12 V Output Max. impact rate: 140 min –1 Rated voltage:...
  • Page 14: Safety Instructions

    Noise emission value WARNING! The measured values have been The vibration and noise emissions determined in accordance with during actual use of the power tool can di er rom the declared values EN 60745. The A-rated noise level of the power tool is typically as follows: depending on the manner in which the tool is used, especially what Sound pressure level L...
  • Page 15 2) Do not operate power tools in 6) If operating a power tool in a explosive atmospheres, such as in damp location is unavoidable, use t e presence o ammable l u ds, a residual current device (RCD) gases or dust. Power tools create se o an RCD protected supply.
  • Page 16 6) Dress properly. Do not wear loose 5) Maintain power tools and clothing or jewellery. Keep your accessories. Check for hair, clothing and gloves away misalignment or binding of from moving parts. Loose clothes moving parts, breakage of parts jewellery or long hair can be caught and any other condition that may a ect t e po er tool s operat on.
  • Page 17: Tacker/Nailer Safety Warnings

    3) When battery pack is not in use, Service keep it away from other metal 1) Have your power tool serviced by a ual ed repa r person us ng only objects, like paper clips, coins, identical replacement parts. This keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a will ensure that the safety of the...
  • Page 18: Vibration And Noise Reduction

    ˜ Behaviour in emergency 3) Do not actuate the tool unless t e tool s placed rmly aga nst situations the workpiece. I the tool is not Familiarise yourself with the use of this in contact with the workpiece, the astener may be de ected away rom product by means of this instruction manual.
  • Page 19 ˜ Battery charger safety Protect the electrical   warnings parts against moisture. This appliance can   Do not immerse such be used by children parts in water or other aged from 8 years and liquids to avoid electrical above and persons shock.
  • Page 20: Be Ore Rst Use

    WARNING! When the battery pack is fully charged: Do not use accessories not 1. Disconnect the mains plug from recommended by Parkside. This may result in electric shock or re. the socket-outlet. 2. Remove the battery pack from the charger ˜ Charging the battery pack (Fig.
  • Page 21: Inserting The Battery Pack Into The Product

    ˜ Inserting the battery pack Typical examples into the product Base Thick- Staples Nails ness material (mm) (mm) (Fig. E) (mm) 1. Align the ribs of the battery Plywood 6–8 8–10 pack with the battery Fibre compartment’s slots. 1–3 8–10 12–14 2.
  • Page 22: Operation

    NOTE se the window o the ll indicator  to check if the magazine is empty. (Fig. D) 4. Identify the nail icon on the push rod and insert the nails into the magazine 5. Slide the push rod in until the magazine is completely closed. 6.
  • Page 23: Checking The Battery Level

    The belt clip  allows the product to WARNING! be hooked on a belt or pocket. Remove the battery pack from the product before ˜ Cleaning and care clearing the jammed staples or nails. WARNING! Remove the battery pack 1. Open the magazine by pulling the and let the product cool down push rod ...
  • Page 24: Repair

    ˜ Repair Secure the product to prevent it from slipping or falling over. This product does not contain any parts that can be repaired by the ˜ Disposal user. Contact an authorised service centre or a similarly uali ed person The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may to have it checked and repaired.
  • Page 25: Warranty

    Batteries/rechargeable batteries may not The warranty covers material or be disposed of with the usual domestic manufacturing defects. This warranty does not cover product parts waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous subject to normal wear and tear, waste treatment rules and regulations.
  • Page 26: Service

    You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN) 451151_2401 takes you to the operating instructions for your item.
  • Page 27: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 28 el asznált gyelmeztető jelzések és sz mb lumok ..Oldal Bevezető ..........Oldal Rendeltetésszer használat .
  • Page 29: El Asznált Gyelmeztető Jelzések És Sz Mb Lumok

    el asznált gyelmeztető jelzések és sz mb lumok Ebben a használati tmutatóban a csomagoláson és az adattáblán az alábbi gyelmeztető jelzések láthatók Tartozékok cseréje és tisztítás lvassa el a használati esetén illetve ha a készüléket tmutatót. nem használja vegye ki az akkumulátorcsomagot. Vegye gyelembe a Az akkumulátorcsomagot óvja a gyelmeztetéseket és a hőtől valamint a tartós és erős biztonsági utasításokat nap énytől. max. 50°C A terméket csak száraz Az akkumulátorcsomagot óvja a helyiségekben beltéren víztől és a nedvességtől. használja. II. védelmi osztály kettős Az akkumulátorcsomagot óvja szigetelés a t ztől.
  • Page 30: A Csomagolás Tartalma

    12 V AKKUS TŰZŐGÉP kockázatával járnak. A gyártó nem vállal elelősséget a nem ˜ Bevezető rendeltetésszer használatból Gratulálunk j termékének vásárlása eredő károkét. alkalmából. Ezzel a döntésével ˜ A csomagolás tartalma vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen IG ELMEZTETÉS termék része. A biztonságra a használatára és a megsemmisítésre A termék és a csomagolóanyagok nem játékszerek Gyermekek nem vonatkozó ontos tudnivalókat játszhatnak a m anyag zacskókkal tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati óliákkal és az apró alkatrészekkel Lenyelés és ulladás veszélye és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott elhasználási területeken alkalmazza. A 1 Akkus t zőgép termék harmadik személy számára való...
  • Page 31 Névleges eszültség 220–240 V~ ˜ M szak adatok 50–60 Hz Névleges teljesítmény 50 W Akkus t zőgép K menet Névleges eszültség Modellszám PAT 12 B2 12 V Névleges 2 4 A Névleges eszültség 12 V áramerősség Ma . beütésszám 14 min –1 Biztosíték...
  • Page 32: B Ztonság Utasítások

    Rezgés értékek B ztonság utasítások A rezgési összérték háromirány vektorösszeg megállapítása az EN  4  szerint történt ltalános b ztonság ˜ utasítások elektromos Rezgéskibocsátási érték a 224 m/s szerszámok oz Bizonytalanság K IG ELMEZTETÉS IG ELMEZTETÉS Olvasson el m nden, e Viseljen ülvédőt az elektromos szerszám oz mellékelt b ztonság MEG EG ZÉS utasítást, gyelmeztetést,...
  • Page 33 3 Az elektromos szerszám hosszabbító használata csökkenti az asználata során tartsa a áramütés kockázatát. gyermekeket és az egyéb a elkerül etetlen, ogy az személyeket távol. a megzavarják elektromos szerszámot nedves elveszítheti az elektromos szerszám környezetben asználják, eletti uralmát. asználjon egy maradékáram- megszakít t. Maradékáram- Elektromos b ztonság megszakító használata lecsökkenti az áramütés kockázatát. 1 Az elektromos szerszám ál zat csatlakoz jának llen e kell a Személyes b ztonság...
  • Page 34 távolítsa el. a egy szerszám elektromos szerszámot nem lehet vagy egy kulcs az elektromos be- vagy kikapcsolni az veszélyes és szerszám egy orgó részébe kerül az szerelésre szorul. sérüléseket okozhat. 3 A készülék beállítás m velete , Kerülje a szokatlan szerszámbetétek cseréje test elyzeteket. lljon b ztosan és valam nt az elektromos m nd g őr zze meg az egyens lyát. szerszám tárolása előtt gy képes lesz az elektromos k a ál zat csatlakoz t a...
  • Page 35 Az elektromos szerszámot, annak elytelen asználat esetén az alkatrésze t, szerszámbetéte t akkumulátor k oly at. Kerülje stb. ezen tmutat szer nt az ér ntkezést a olyadékkal. asználja. Ennek során vegye Akaratlan ér ntkezés esetén gyelembe a munka körülménye t öblítse le vízzel.
  • Page 36 Szerv z 1 M nd g tartsa szem előtt, ogy az elektromos szerszámban 1 Az elektromos szerszám kapcsok vannak. A szegecselőgép javítás munkálata t bízza gondatlan kezelése a kapcsok képzett szakemberre, és akaratlan kilövéséhez vezethet ami csak eredet p talkatrészeket sérüléseket okozhat. asználjon. gy gondoskodhat az 2 Ne rányítsa az elektromos elektromos szerszám biztonságos szerszámot magára, vagy m ködésének megőrzéséről.
  • Page 37: A Rezgés És A Zaj Csökkentése

    ˜ A rezgés és a zaj ibás m ködés esetén azonnal   kapcsolja ki a terméket és vegye csökkentése ki az akkumulátorcsomagot. Csökkentse a használati időt Vizsgáltassa meg és szükség alkalmazzon kevesebb rezgéssel és szerint szereltesse meg egy képzett zajjal járó használati módokat valamint szakemberrel mielőtt jra használná. viseljen személyes védő elszerelést ezzel csökkentve a rezgés és a ˜ Tovább kockázatok zaj hatásait. Még akkor is megmarad a személyi Az alábbi intézkedések segítenek a sérülések és anyagi károk potenciális rezgések és a zaj okozta ártalmak veszélye ha a terméket az előírásoknak csökkentésében meg elelően használja. A termék elépítéséből és kialakításából adódóan A terméket kizárólag   többek között az alábbi veszélyekkel rendeltetésszer en az ebben az lehet számolni...
  • Page 38 meg elelő tapasztalattal vja az elektromos   és tudással nem részeket a nedvességtől. rendelkező személyek Az áramütés elkerülése ha számukra elügyeletet érdekében ezeket ne biztosítanak vagy ha merítse vízbe vagy utasításokat kapnak a más olyadékokba. A készülék biztonságos készüléket soha ne tartsa használatával olyó víz alá. Kövesse a kapcsolatban és megértik tisztításra karbantartásra az azzal járó veszélyeket. és javításra vonatkozó utasításokat. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék csak   A tisztítást és beltéri használatra alkalmas. a elhasználói karbantartást nem m IG ELEM A végezhetik gyermekek töltőkészülék kizárólag elügyelet nélkül.
  • Page 39: M Előtt Először Asználná

    . akkumulátorcsomagot a bizonytalan orduljon töltőkészülékbe szakemberhez vagy érdeklődjön 2. Dugja be az elektromos csatlakozót a szakboltban. egy meg elelő konnektorba. 3. Az akkutöltöttség-jelző zöld IG ELMEZTETÉS és piros tájékoztatja az Ne használjon olyan alkatrészeket akkumulátorcsomag töltöttségi állapotáról melyeket nem a Parkside javasol. Az áramütéshez és t zesethez llapot vezethet. A piros szín LED Az akkumulátor- lámpa világít csomag töltés alatt van 36 HU...
  • Page 40: Az Akkumulátorcsomag Kivétele A Termékből

    ˜ A meg elelő ossz ság llapot kapcsok és szögek A zöld szín LED Az akkumulátor- k választása lámpa világít csomag teljesen el van töltve A kapcsok és a szögek meg elelő hossz ságának kiválasztásához Am kor az akkumulátorcsomag 2 tényezőt kell gyelembe venni teljesen eltöltődött A rögzítendő anyag vastagsága zza ki a csatlakozót A tartóanyag összetétele — a konnektorból. — és keménysége 2. Vegye ki az akkumulátorcsomagot T p kus példák a töltőkészülékből Tart -...
  • Page 41: Szögek Betöltése A Tárba

    ˜ Szögek betöltése a tárba ˜ Az ütőerő beállítása B ábra MEG EG ZÉS ordítsa meg a terméket. Ne állítson be a szükségesnél 2. Tartsa lenyomva a kioldógombokat nagyobb ütőerőt mert azzal t lzottan igénybe veszi a terméket zza ki a tártoló rudat a tárból vagy kárt tehet az anyagban. MEG EG ZÉS A töltöttség gyelő ablakán át ellenőrizheti hogy a tár kiürült-e. D ábra 4. Töltse be a tárba a tártoló r d  szimbólummal jelzett helyére a szögeket.
  • Page 42: Beragadt Kapcsok És Szögek Eltávolítása

    ˜ Beragadt kapcsok és ˜ Szíjtart szögek eltávolítása IG ELMEZTETÉS a egy kapocs vagy egy szög beragad, ne nyomja meg a k lövőgombot A termék jabb kilövést végezhet amint a kapcsot vagy a szöget eltávolítja. A kapcsok vagy a szögek kivétele előtt vegye ki az akkumulátorcsomagot termékből. 1. Nyissa ki a tárat ehhez h zza ki a tártoló rudat a termékből. A szíjtartó segítségével a 2.
  • Page 43 A terméket tisztítsa egy száraz Az optimális tárolási hőmérsékletnek ruhával. A nehezen hozzá érhető C és 3 C között kell helyekhez használjon egy puha ke ét. lennie leg eljebb -os relatív páratartalom mellett. ˜ Karbantartás Az akkumulátorcsomag tárolása IG ELMEZTETÉS a az akkumulátorcsomagot egy hónapnál rövidebb ideig tvizsgálás illetve karbantartási tárolja Az akkumulátorcsomagot és tisztítási munkák csak részlegesen eltöltött megkezdése előtt kapcsolja állapotban tárolja. A tárolás előtt ki a terméket és vegye ki az az akkumulátorcsomag töltöttségi akkumulátorcsomagot majd szintjének 3 és között kell hagyja a terméket leh lni lennie piros és narancssárga töltési LED...
  • Page 44 Termék Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia A kiszolgált termék idő a vásárlás dátumával kezdődik. megsemmisítési lehetőségeiről Biztonságos helyen őrizze meg az lakóhelye illetékes eredeti vásárlói bizonylatot mert ez önkormányzatánál tájékozódhat. a dokumentum szükséges a vásárlás A környezete érdekében bizonyításához. ne dobja a kiszolgált A vásárláskor ennálló károkat és terméket a háztartási hiányosságokat a termék kicsomagolása szemétbe hanem adja le után haladéktalanul jelezze. szakszer ártalmatlanításra. A gy jtőhelyekről és azok a ezen a terméken a vásárlástól nyitvatartási idejéről az illetékes számított 3 éven belül anyag- vagy önkormányzatnál tájékozódhat. gyártási hibát észlel választásunk A hibás vagy elhasznált elemeket/ szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő akkukat jra kell hasznosítani. nem hosszabbodik meg a helyette Szolgáltassa vissza az elemeket/ akkukat és/vagy a terméket az ajánlott...
  • Page 45 M ködési hiba vagy egyéb hiányosság ellépése esetén először vegye el a kapcsolatot a következőkben elsorolt szervizek valamelyikével tele onon vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket a pénztárblokk és a hiba leírásának és keletkezési idejének megjelölésével díjmentesen küldheti el az n számára kijelölt szerviz címére. A parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet tud megtekinteni és letölteni. Ezzel a R- kóddal közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot és a kereső elületen keresse meg a használati tmutatókat. A termékszám IAN 451151_2401 beírásával juthat el az n termékének használati tmutatójához. ˜ Szerv z Szerv z Magyarország...
  • Page 46 ˜ EU-meg elelőség ny latkozat EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT          "Parkside" Akkus tűzőgép 12 V                       ...
  • Page 47 Pou tá v stra ná upozorn ní a symboly ....Strana ........... . . Strana Použití ke stanovenému čelu .
  • Page 48 Pou tá v stra ná upozorn ní a symboly V tomto návodu na obsluhu na obalu a typovém títku jsou používána následující varovná upozorn ní Před vým nou příslu enství před či t ním a v dob kdy se Přečt te si návod na obsluhu. nepoužívá akumulátorová sadu vyjm te. Chra te akumulátorovou sadu Respektujte upozorn ní a před horkem a trvalým silným bezpečnostní pokyny slunečním zářením. ma .   C Používejte výrobek jen v Chra te akumulátorovou sadu suchých vnitřních prostorách.
  • Page 49 12 V AKU SPONKOVAČKA ˜ Rozsa dodávky VAROV N ˜ Blahopřejeme Vám ke koupi nového Výrobek a balicí materiály nejsou výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní d tská hračka Nedovolte d tem produkt. Návod k obsluze je součástí hrát si s plastovými sáčky óliemi tohoto výrobku. bsahuje důležité a malými díly rozí nebezpečí pokyny pro bezpečnost použití a polknutí a udu ení likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se v emi pokyny k obsluze 1 Aku sponkovačka a bezpečnostními pokyny. Používejte 1 Držák na opasku předinstalovaný výrobek jen popsaným způsobem a na 1 Přepravní ta ka uvedených místech. Při předání výrobku 400 Sponky 1  mm...
  • Page 50 ˜ Tec n cké daje V stup Aku sponkovačka menovité nap tí 12 V menovitý proud 2 4 A Číslo modelu PAT 12 B2 Zaji t ní přístroje T2A/ menovité nap tí 12 V chranná třída Ma . počet derů 14 min –1 Kapacita zásobníku 10  sponek Číslo modelu...
  • Page 51: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní VAROV N pokyny Noste ochranu sluchu ˜ V eobecné bezpečnostní pokyny pro elektr cké UPOZORN N nástroje vedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí VAROV N hluku byly nam řeny pomocí P ečt te s v ec ny standardizovaných zku ebních bezpečnostní pokyny, metod a mohou být použity k pokyny, lustrace a porovnání jednoho elektrického tec n cké daje, kter m nástroje s jiným.
  • Page 52 Elektr cká bezpečnost nástroj, jste-l unaven nebo pod vl vem drog, alko olu nebo 1 Sí ová zástrčka elektr cké o lék . Chvíle nepozornosti při použití nástroje se musí od t do elektrického nástroje může vést k zásuvky. Zástrčka nesmí b t vážným zran ním. ádn m zp sobem m n na. 2 Pou ívejte osobní...
  • Page 53 Neukolébejte se ve ale né unkce elektr cké o nástroje. bezpečnost a nep ekračujte Po kozené díly nec te oprav t p ed bezpečnostní prav dla pro pou tím elektr cké o nástroje. elektr cké nástroje, a to an v Mnoho nehod je způsobeno patn p ípad , e jste se seznám l s udržovanými elektrickými nástroji.
  • Page 54 4 Pokud jsou pou ty nesprávn , 2 N kdy neudr ujte po kozené e z akumulátoru un kat akumulátory. Ve kerá držba tekut na. Vy n te se kontaktu s ní. akumulátorů musí být provedena P ná odném kontaktu oplác n te výrobcem nebo autorizovanými vodou.
  • Page 55 ˜ C ování v nouzov c 4 Pokud je sponka v elektr ckém nástroj zaseknutá, odpojte p ípadec elektr ck nástroj od elektr cké Seznamte se na základ tohoto sít nebo od akumulátoru. e-li návodu na obsluhu s použitím tohoto přibíjecí přístroj připojen může být výrobku. Zapamatujte si bezpečnostní při odstra ování pevn sedící spony pokyny a bezpodmínečn se jich ne mysln spu t n. držte. To pomáhá vyhnout se rizikům P odstra ování...
  • Page 56 Chra te elektrické kom- ˜ Bezpečnostní pokyny pro   nabíječky ponenty před vlhkostí. Tento přístroj mohou Abyste zabránili razu   používat d ti star í elektrickým proudem  let i osoby se neponořujte přístroj ni- sníženými yzickými kdy do vody nebo jiných smyslovými či mentálními kapalin. Nedržte přístroj schopnostmi nebo s nikdy pod tekoucí vodou. nedostatkem zku eností Dodržujte pokyny pro či - a znalostí pokud jsou t ní držbu a opravy. pod dohledem nebo Přístroj je vhodný   byly poučeny ohledn pouze pro použití...
  • Page 57 Stav VAROV N Svítí červená LED Akumulátorová Nepoužívejte žádné příslu enství sada se nabíjí nedoporučené společností Svítí zelená LED Akumulátorová Parkside. To může vést ke zran ní sada je pln nabitá elektrickým proudem nebo k požáru. Kdy je akumulátorová sada pln nab tá ˜ Nabíjení akumulátorové 1. Vytáhn te sí ovou zástrčku  sady ze zásuvky. deberte akumulátorovou sadu  br. ...
  • Page 58 ˜ P íprava br. C 4. Napl te zásobník  sponkami. VAROV N 5. Zasu te posuvník zásobníku  zp t Před pln ním/vým nou sponek dokud se zásobník  zcela nezavře. 6. Tlačítka odblokování  musí nebo hřebíků vždy vyjm te akumulátorovou sadu  zaklapnout na místo aby výrobku. signalizovala že je zásobník  řádn zaji t n. ˜ Vyberte správnou délku pro ˜...
  • Page 59 Při správném nastavení síly 3. Stiskn te spou   a držte výrobek nárazu je hlava hřebíku nebo přitlačený proti obrobku. zadní část sponky proti povrchu UPOZORN N upevn ného materiálu. Nespou t jte výrobek pokud je ˜ Odstra te v ec ny uvázlé zásobník  prázdný aby nedo lo sponky a ebíky k nadm rnému opotřebení. VAROV N ˜ Nastavte sílu nárazu Pokud sponka nebo ebík uváznou, nemačkejte spou UPOZORN N...
  • Page 60 ˜ Dr ák na opasku dr ba ˜ VAROV N deberte akumulátorovou sadu  a nechte výrobek vychladnout před provád ním kontroly držby nebo čisticích prací Výrobek je bez držbový. Zkontrolujte výrobek před a po každém použití na opotřebení a po kození. ˜ Oprava vnitř výrobku nejsou žádné díly které mohou být opravovány S držákem na opasku  lze uživatelem. bra te se na výrobek zav sit na opasek nebo na kvali kovaného odborníka abyste kapsu kalhot. nechali výrobek zkontrolovat ˜...
  • Page 61 Ulo te akumulátorovou sadu V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek Pokud akumulátorovou sadu  nevyhazujte do domovního skladujete po dobu jednoho m síce odpadu ale předejte k odborné nebo déle Akumulátorovou sadu likvidaci. sb rnách a jejich skladujte pouze v případ že je otevíracích hodinách se můžete částečn nabitá. Před uložením by in ormovat u příslu né správy akumulátorová sada m la mít stav m sta nebo obce. nabití 3   až   červená a oranžová LED kontrolka nabíjení  Vadné nebo vybité baterie resp. Pokud akumulátorovou sadu  akumulátory se musí recyklovat. Baterie skladujete dlouhou dobu zkontrolujte akumulátory i výrobek odevzdejte zp t její stav nabití přibližn každé...
  • Page 62 pak vám ho podle na í volby bezplatn opravíme nebo vym níme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vym n né a opravené díly. Tato záruka je neplatná pokud byl výrobek po kozený nebo nesprávn používaný anebo udržovaný. Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku které podléhají b žnému Na stránkách parkside-diy.com najdete opotřebení a tím platí jako opotřebitelné tuto a celou řadu dal ích příruček díly např. baterie hadice inkoustové k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto barevné patrony ani se nevztahuje na R kódu se dostanete přímo na stránky po kození rozbitných dílů např. spínačů parkside-diy.com. Vyberte svou zemi nebo dílů ze skla. a vyhledejte návod k obsluze pomocí...
  • Page 63 11 1 2 1    "Parkside" Aku sponko a ka Nap t 12 V slo modelu:  e popsan p edm t prohlá ení je ve shod s p ísl n mi harmoniza ními právními p edpisy nie:...
  • Page 64 Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 65: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Entnehmen Sie den Akku-Pack Lesen Sie die vor dem Auswechseln von Bedienungsanleitung. Zubehör, vor der Reinigung und bei Nichtgebrauch. Schützen Sie den Akku-Pack Warn- und Sicherheitshinweise vor Hitze und dauerhafter, beachten!
  • Page 66: Einleitung

    12 V AKKU-TACKER Andere Verwendungen oder   Veränderungen des Produkts gelten ˜ Einleitung als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Verletzungen und Beschädigungen Ihres neuen Produkts. Sie haben sich führen. Für aus bestimmungswidriger damit für ein hochwertiges Produkt Verwendung entstandene entschieden.
  • Page 67 4000 mAh Akku-Pack und Ladeger t sind nicht Anzahl der im Lieferumfang enthalten. Batteriezellen: Ladeger t  ˜ Technische Daten Akku-Tacker Modellnummer: PLGK 12 A3 Modellnummer: PAT 12 B2 Eingang Nennspannung: 220–240 V~ Nennspannung: 12 V 50–60 Hz Max. Schlagzahl: 140 min –1 Nennleistung: 50 W Magazinkapazität:...
  • Page 68: Sicherheitshinweise

    Geräuschemissionswerte WARNUNG! Die gemessenen Werte wurden in Die Schwingungs- und Geräusch- Übereinstimmung mit EN 60745 emissionen können während der ermittelt. Der A-bewertete tatsächlichen Benutzung des Elekt- Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs rowerkzeugs von den Angabewer- beträgt typischerweise: ten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro- Schalldruckpegel L 88,8 dB(A)
  • Page 69 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder N sse ern. Das und Anweisungen für die Zukunft auf. Eindringen von Wasser in ein Der in den Sicherheitshinweisen Elektrowerkzeug erhöht das Risiko verwendete Begri „Elektrowerkzeug“ eines elektrischen Schlages. bezieht sich auf netzbetriebene 4) Zweckentfremden Sie die Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder Anschlussleitung nicht, um das...
  • Page 70 2) Tragen Sie persönliche 7) Wenn Staubabsaug- und -au ange nr c tungen mont ert Schutzausrüstung und immer e ne Sc utzbr lle. Das Tragen werden können, sind diese persönlicher Schutzausrüstung, anzuschließen und richtig zu wie Staubmaske, rutschfeste verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz...
  • Page 71 alten S e Gr e und Gr c en 4) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Gri e der Reichweite von Kindern auf. und Gri chen erlauben Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die keine sichere Bedienung und mit diesem nicht vertraut sind Kontrolle des Elektrowerkzeugs in...
  • Page 72: Sicherheitshinweise Für Eintreibgeräte

    ˜ Sicherheitshinweise für 5) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Eintreibgeräte Akku. Besch digte oder ver nderte Akkus können sich unvorhersehbar WARNUNG! Verletzungsrisiko! verhalten und zu Feuer, Explosion Zielen Sie mit dem oder Verletzungsgefahr führen. Elektrowerkzeug nicht auf sich 6) Setzen Sie einen Akku keinem selbst oder andere Personen in der Feuer oder zu hohen Temperaturen euer oder Temperaturen...
  • Page 73: Vibrations- Und Geräuschminderung

    4) Trennen Sie das Elektrowerkzeug Warten Sie das Produkt   vom Netz oder vom Akku, wenn entsprechend den Anweisungen die Klammer im Elektrowerkzeug und sorgen Sie für ausreichende klemmt. Wenn das Eintreibgerät Schmierung (wenn anwendbar). angeschlossen ist, kann es Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so,  ...
  • Page 74 Reinigung und Benutzer- HINWEIS Wartung dürfen nicht Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs ein von Kindern ohne elektromagnetisches Feld! Dieses Beaufsichtigung Feld kann unter bestimmten durchgeführt werden. Umständen aktive oder passive medizinische Implantate Laden Sie keine nicht   wieder au adbaren beeinträchtigen! Um die Gefahr von ernsthaften Batterien auf.
  • Page 75: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Ihrem Fachhändler beraten. ausschließlich zum Au aden von Akku-Packs WARNUNG! der folgenden Typen Verwenden Sie kein Zubehör, geeignet: welches nicht von Parkside empfohlen wurde. Dies kann zu Parks de 12 V elektrischem Schlag oder Feuer führen. Akku-Pack PAPK 12 ˜ Akku-Pack laden...
  • Page 76: Akku-Pack In Das Produkt Einsetzen

    ˜ Korrekte Länge für 1. Setzen Sie den Akku-Pack in das Ladegerät ein. Klammern und Nägel 2. Verbinden Sie den Netzstecker wählen mit einer geeigneten Steckdose. Berücksichtigen Sie 2 Faktoren, um 3. Die Akkuladeanzeige (grün die richtige Länge für Klammern und und rot ) informiert über den Nägel zu wählen:...
  • Page 77: Bedienung

    geschlossen ist. HINWEIS 6. Die Entriegelungstasten müssen Lösen Sie das Produkt nicht aus, einrasten, um anzuzeigen, dass das wenn das Magazin  leer ist, Magazin korrekt verriegelt ist. um über üssigen Verschlei zu vermeiden. ˜ Magazin mit Nägeln bestücken ˜ Stoßkraft einstellen (Abb. B) 1. Drehen Sie das Produkt um. HINWEIS 2.
  • Page 78: Steckengebliebene Klammern Und Nägel Entfernen

    Wenn die Stoßkraft korrekt eingestellt HINWEIS ist, liegt der Nagelkopf oder enn der Ladestand unter 3   Klammerrücken an der ber che liegt Laden Sie den Akku-Pack  des befestigten Materials an. auf. ˜ Steckengebliebene Klammern und Nägel ˜ Gürtelhalterung entfernen WARNUNG! Wenn eine Klammer oder ein Nagel steckengeblieben ist, betätigen Sie nicht den Auslöser ! Das Produkt könnte sonst versehentlich ausgelöst...
  • Page 79: Wartung

    Halten Sie das Produkt stets Bewahren Sie den Akku-Pack   sauber, trocken und frei von Öl oder separat auf. Schmierfetten. Entfernen Sie Staub Nehmen Sie Klammern und Nägel nach jedem Gebrauch und vor aus dem Magazin der Lagerung. Reinigen Sie das Produkt siehe „Reinigung und P ege“...
  • Page 80: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können Die Verpackung besteht aus giftige Schwermetalle enthalten und umweltfreundlichen Materialien, die unterliegen der Sondermüllbehandlung. Sie über die örtlichen Recyclingstellen Die chemischen Symbole der entsorgen können. Schwermetalle sind wie folgt: Beachten Sie die Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Kennzeichnung der...
  • Page 81: Abwicklung Im Garantiefall

    Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Auf parkside-diy.com können Sie Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie diese und viele weitere Handbücher bitte den folgenden Hinweisen: einsehen und herunterladen. Mit Bitte halten Sie für alle Anfragen den...
  • Page 82: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...

This manual is also suitable for:

451151 2401

Table of Contents