Braun Welch Allyn ThermoScan PRO 4000 Base Station Manual
Braun Welch Allyn ThermoScan PRO 4000 Base Station Manual

Braun Welch Allyn ThermoScan PRO 4000 Base Station Manual

Hide thumbs Also See for Welch Allyn ThermoScan PRO 4000 Base Station:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

PRO 4000 base station Title
KURTZ DESIGN 12.01.03
6021352_Titel Seite 1 Donnerstag, 18. Oktober 2007 10:56 10
PRO 4000 Base Station
1 2 V
+
-
Type 6021

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Welch Allyn ThermoScan PRO 4000 Base Station and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun Welch Allyn ThermoScan PRO 4000 Base Station

  • Page 1 PRO 4000 base station Title KURTZ DESIGN 12.01.03 6021352_Titel Seite 1 Donnerstag, 18. Oktober 2007 10:56 10 PRO 4000 Base Station 1 2 V Type 6021...
  • Page 2: Table Of Contents

    6021352_S02 Seite 1 Donnerstag, 18. Oktober 2007 10:59 10 Welch Allyn Customer Service: Deutsch 0207-36556780, English Fax 0207-3659694 Français Deutschland 07477-9271-0, Español Fax 07477-9271-90 Português For all other European countries please call Italiano ++353 46 906 7790 for service in English. Nederlands Dansk Norsk...
  • Page 3 6021352_S03 Seite 1 Donnerstag, 18. Oktober 2007 11:00 11 PRO 4000 Base Station KURTZ DESIGN 06.01.05 1 2 V...
  • Page 4: Deutsch

    6021352_Pro4000_Base Seite 4 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Deutsch Die Basis-Station des PRO 4000 dient als Ladestation mit Diebstahlsicherung und als Aufbewahrung für das PRO 4000 Thermometer und den Spender für Schutz- kappen. Vor Einsatz der Basis-Station die Gebrauchs- anweisung sorgfältig lesen.
  • Page 5 6021352_Pro4000_Base Seite 5 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Laden Ist das Thermometer nicht in Gebrauch, sollte es (mit dem Schutzetui) in der Basis-Station aufbewahrt wer- den. Wird das Thermometer in die Basis-Station gestellt, ertönt ein kurzes Ton-Signal und die gelbe Lade-Kon- trollleuchte leuchtet auf.
  • Page 6 Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von Kaz autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß...
  • Page 7: Inserting The Rechargeable Batteries

    6021352_Pro4000_Base Seite 7 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 English The base station of the PRO 4000 thermometer provides charging and anti-theft function, as well as storage for the thermometer and the probe cover dispensers. Before use, read the use instructions carefully. Warning The base station is provided with a low-voltage adapter.
  • Page 8: Anti-Theft Function

    6021352_Pro4000_Base Seite 8 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 thermometer will give a short beep and the yellow charging indicator will light up. The yellow indicator will continue to shine, showing the thermometer’s batteries are being charged. Once the product is fully charged, the yellow indicator will go off. If later on, it comes on again, this indicates that the batteries are being recharged to maintain their full capacity.
  • Page 9 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Welch Allyn Customer Service Centre.
  • Page 10: Français

    6021352_Pro4000_Base Seite 10 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Français La base-support «PRO 4000 Base Station» sert de support chargeur avec sécurité antivol et de support d'entreposage pour le thermomètre PRO 4000 et le distributeur d'embouts protecteurs. Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser la base-support. Avertissement La base-support est équipée d'un bloc d'alimentation basse tension.
  • Page 11 6021352_Pro4000_Base Seite 11 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Charge Le thermomètre doit être placé dans le support chargeur (avec l'étui de protection) s'il n'est pas utilisé. En plaçant le thermomètre dans le support, un bref bip de contrôle retentit et le témoin de charge s'allume. L'allumage permanent du témoin de charge jaune indique que les piles du thermomètre sont en train de se recharger.
  • Page 12 6021352_Pro4000_Base Seite 12 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 celle-ci ne bloque le fonctionnement de l'appareil (uniquement si le thermomètre n'est pas utilisé : mode veille). • «H3.5» signifie : la fonction antivol éteindra le thermomètre au bout de 3,5 heures. Lorsque l'écran du thermomètre affiche la mention «RET»...
  • Page 13: Conexión Eléctrica

    6021352_Pro4000_Base Seite 13 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Español La estación de base de PRO 4000 cumple las funciones de estación de recarga con seguro antirrobo, así como de alojamiento para el termómetro PRO 4000 y para el distribuidor de protectores de sonda. Antes de utilizar la estación de base, lea detenidamente las instrucciones.
  • Page 14: Seguro Antirrobo

    6021352_Pro4000_Base Seite 14 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Recarga Si el termómetro no se está utilizando, debe colocarse en la estación de base (con el estuche protector). Una vez situado en este dispositivo, suena una señala acústica breve y el testigo de control de carga amarillo se enciende.
  • Page 15 Kaz y si no se utilizan piezas de repuesto originales de Braun. En caso de que necesite que el aparato sea revisado dentro del periodo de garantía, envíelo a un Centro de servicio al cliente autorizado de Welch Allyn incluyendo el ticket de compra.
  • Page 16: Português

    6021352_Pro4000_Base Seite 16 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Português A estação-base do PRO 4000 funciona como uma estação carregadora combinada com um sistema de segurança anti-roubo e suporte para o termómetro PRO 4000 Thermometer e o distribuidor de protectores de sonda.
  • Page 17 6021352_Pro4000_Base Seite 17 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Carregamento Quando o termómetro não estiver a ser utilizado deve ser guardado (dentro do estojo de protecção) na estação-base. Quando o termómetro é colocado na estação-base ouve-se um curto sinal sonoro e a luz- -piloto de carregamento amarela acende.
  • Page 18 A garantia perde a validade se forem efectua- das reparações sem ser por técnicos autorizados da Kaz ou se forem utilizadas peças sobresselentes não originais da Braun. Se o aparelho estiver coberto pela garantia envie-o junto com o comprovativo de compra para um representante...
  • Page 19: Collegamento Alla Rete

    6021352_Pro4000_Base Seite 19 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Italiano La base PRO 4000 viene impiegata come carica- batterie, incluso sistema antifurto e come base di supporto del termometro PRO 4000 e dell'erogatore di copri - sonda. Leggere attentamente il manuale, prima di utilizzare la base.
  • Page 20: Sistema Antifurto

    6021352_Pro4000_Base Seite 20 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Carica Quando il termometro non viene utilizzato, deve essere appoggiato (con relativa custodia protettiva) sulla base. Posizionando il termometro sulla base, viene emesso un breve segnale acustico e la spia di controllo carica gialla si accende.
  • Page 21 La garanzia non copre interventi di Centri Servizio non autorizzati Kaz e l'uso di ricambi non originali Braun. Per riparazioni in garanzia, inviare lo strumento insieme allo scontrino di acquisto al Centro Servizio Welch Allyn.
  • Page 22: Nederlands

    6021352_Pro4000_Base Seite 22 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Nederlands Het basisstation van de PRO 4000 wordt gebruikt als oplaadstation met diefstalbeveiliging en als opslag- plaats voor de PRO 4000 thermometer en de houder voor lenskapjes. Lees voor het gebruik van het basis- station de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
  • Page 23 6021352_Pro4000_Base Seite 23 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Opladen Als de thermometer niet in gebruik is, moet deze (met de beschermkap) worden opgeslagen in het basisstation. Wanneer u de thermometer plaatst in het basisstation, klinkt er een kort geluidssignaal en gaat het gele oplaad- controlelampje branden.
  • Page 24 Deze garantie is van toepassing in alle landen waar dit Braun-apparaat geautoriseerd wordt verkocht. Uitgesloten van garantie zijn: schade door onjuist ge-...
  • Page 25: Tilslutning Til Lysnettet

    6021352_Pro4000_Base Seite 25 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Dansk Basisstationen til PRO 4000 fungerer som ladeenhed med tyverisikring og som opbevaring til PRO 4000- termometeret og dispenseren til beskyttelseshætter. Før basisstationen tages i brug, skal brugsanvisningen læses omhyggeligt igennem.. Advarsel Basisstationen er udstyret med en lavspændingsnetdel.
  • Page 26 6021352_Pro4000_Base Seite 26 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Opladning Når termometeret ikke er i brug, bør det opbevares i basisstationen (isat beskyttelsesetuiet). Når termo- meteret sættes i basisstationen, afgives et kortvarigt akustisk signal, og den gule kontrollampe for opladning tændes.
  • Page 27 (efter vores valg) alle mangler ved apparatet, som kan henføres til materialer og forarbejdning. Garantien er gældende i alle lande, hvor dette Braun-apparat sælges gennem en autoriseret forhandler. Garantien dækker ikke: Skader forårsaget af ukorrekt brug af apparatet eller normal brug og slitage, eller mangler, der kun i begrænset omfang påvirker ap-...
  • Page 28: Norsk

    6021352_Pro4000_Base Seite 28 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Norsk PRO 4000-enhetens basestasjon har ladefunksjon og tyverisikring, og brukes til oppbevaring av PRO 4000- termometeret og linsefilterbeholderen. Les bruksan- visningen nøye før basestasjonen tas i bruk. Advarsel Basestasjonen er utstyrt med en lavspenningsadapter, og derfor må...
  • Page 29 6021352_Pro4000_Base Seite 29 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Lading Når termometeret ikke er i bruk, bør det oppbevares (i oppbevaringsesken) i basestasjonen. Når termo- meteret settes i basestasjonen, sender det ut et lite lydsignal, og den gule kontrollampen for lading tennes. Når den gule kontrollampen for lading lyser uavbrutt, betyr det at termometerets batterier lades.
  • Page 30 Garantien gjelder i alle land der dette Braun-produktet selges autorisert av oss. Følgende dekkes ikke av garantien: skader som skyldes feil bruk, vanlig slitasje og bruk samt mangler som har en ubetydelig innvirkning på...
  • Page 31: Sätta I Batteriet

    6021352_Pro4000_Base Seite 31 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Svenska Basstationen till PRO 4000 fungerar som laddnings- station med stöldskydd och som förvaring av termo- metern och linsfilterförpackningen. Läs noga igenom bruksanvisningen innan basstationen används. Viktigt Basstationen är försedd med en adapter. Byt därför inte ut eller justera någon del av basstationen, eftersom det annars finns risk för elchock.
  • Page 32 6021352_Pro4000_Base Seite 32 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 trollampan för laddning lyser konstant behöver bat- terierna i termometern laddas. Kontrollampan slocknar när batterierna är fulladdade. Om kontrollampan senare tänds igen, laddas batterierna om för att uppnå max- kapacitet. Om «RET» och batterisymbolen visas på displayen när termometern används, måste termometern laddas igen i basstationen.
  • Page 33 Garantin ogiltigförklaras om ingrepp görs av personer som ej har auktoriserats av Kaz eller om reservdelar som inte är originaldelar från Braun används. Skicka apparaten tillsammans med inköpsbevis till ett auktoriserat Welch Allyn kundservicecenter för service...
  • Page 34: Suomi

    6021352_Pro4000_Base Seite 34 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Suomi PRO 4000 -kuumemittarin tukiasema toimii myös latauslaitteena. Siinä on myös varkaussuojatoiminto. Lämpömittaria ja suppilosuojien koteloa voidaan säilyttää tukiasemassa. Käyttäjän on tutustuttava käyttöohjeisiin ennen kuumemittarin käyttöönottoa. Varoitus Tukiasema sisältää pienjänniteverkkolaitteen. Tukiaseman osia ei saa vaihtaa eikä koskettaa sähköiskuvaaran vuoksi.
  • Page 35 6021352_Pro4000_Base Seite 35 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Lataaminen Kun PRO 4000 -kuumemittaria ei käytetä, se on on säilytettävä tukiasemassa suojuksessaan. Kun kuumemittari asetetaan tukiasemaan, kuumemittarista kuuluu lyhyt merkkiääni ja latauksen keltainen merkkivalo syttyy. Keltainen merkkivalo osoittaa, että kuumemittarin akut latautuvat.
  • Page 36 6021352_Pro4000_Base Seite 36 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 vahvistuksen merkkiääni. Jos vahvistusmerkkiääntä ei kuulu, toista edellä kuvatut vaiheet. • Kun varkaussuojatoiminto on käytössä ja mittaria ei käytetä mittaukseen (valmiustila), kuumemittarissa näkyy jäljellä oleva aika, jonka kuluttua varkaussuoja keskeyttää kuumemittarin toiminnan. «H3.5»...
  • Page 37: Polski

    6021352_Pro4000_Base Seite 37 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 Polski Stacja bazowa PRO 4000 s∏u˝y jako urzàdzenie do ∏adowania z funkcjà zabezpieczenia przeciw kradzie˝y oraz jako miejsce do przechowywania termometru PRO 4000 i dozownika koƒcówek jednorazowych. Przed u˝yciem stacji bazowej nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z niniejszà...
  • Page 38 6021352_Pro4000_Base Seite 38 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 ¸adowanie JeÊli termometr nie jest u˝ywany, nale˝y go przechowywaç (w etui ochronnym) w stacji bazowej. Wstawienie termometru do stacji bazowej sygnalizowane jest si´ krótkim sygna∏em dêwi´kowym, poczym zapali si´ ˝ó∏ta lampka kontrolna ∏adowania. Ciàg∏e ˝ó∏te Êwiat∏o lampki kontrolnej oznacza, ˝e akumulatory termometru sà...
  • Page 39 6021352_Pro4000_Base Seite 39 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08 • Zwolnij przycisk Start i w ciàgu 30 sekund odstaw ponownie termometr do stacji bazowej. D∏ugi sygna∏ dêwi´kowy potwierdzi ˝àdane ustawienie. Brak sygna∏u dêwi´kowego oznacza, ˝e procedur´ nale˝y powtórzyç. • JeÊli funkcja zabezpieczenia przeciw kradzie˝y jest aktywna, a termometr nie jest w u˝yciu (jest w trybie gotowoÊci), na wyÊwietlaczu poka˝e si´...
  • Page 40 Powy˝sza gwarancja wygasa w przypadku wykonania naprawy przez osoby nieautoryzowane lub w przypadku zastosowania cz´Êci zamiennych innych ni˝ oryginalne cz´Êci firmy Braun. Aby skorzystaç z gwarancji, nale˝y przes∏aç przyrzàd wraz z dowodem zakupu do autoryzowanego serwisu firmy Welch Allyn.
  • Page 41 6021352_Pro4000_Base Seite 41 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08...
  • Page 42 6021352_Pro4000_Base Seite 42 Montag, 22. Oktober 2007 8:14 08...

This manual is also suitable for:

6021

Table of Contents