Keep it away from programme alone. sources of ignition. No smoking. Keep out of reach of children. Do not refill cartridge. Use only original Braun refill Installing the cartridge cartridge. • Press the lift button (1) to open the housing.
Page 6
new cartridge, since the used cartridge will and a new cartridge has to be installed. contain contaminated cleaning solution. Only then, the next cleaning cycle can be started. • A cleaning cartridge should be sufficient C Operating your Clean&Charge for about 30 cleaning cycles. With daily use, •...
Ne pas remplir la recharge lorsqu’elle est vide. Utiliser exclusivement Si la batterie rechargeable est déchargée, des recharges Braun. Ne pas percer ou sélectionnez le programme combiné brûler, même après usage. « clean » + « charge » (nettoyage et recharge) •...
Page 8
recharge dans le compartiment jusqu’à ce (Uniquement pour le modèle 7570 / 7680) : qu’elle soit bien installée. l’écran de contrôle indique les minutes restantes du programme lancé, par tranches • Fermez doucement le boîtier en le rabattant de 5 minutes). jusqu’à...
Magyar A Braun Clean&Charge, azaz Tisztító 7 «cartridge» (patron) jelzŒfény: és TöltŒ berendezést a borotva tisztítására, patroncsere szükségességét jelzi töltésére és tárolására fejlesztettük ki. 8 Tisztító patron Tisztítsa borotváját naponta a Clean&Charge berendezés segítségével. Falitartó (nem alaptartozék minden készülékhez) Az automatizált tisztítási folyamat során Tiplik és csavarok segítségével erŒsítse a...
Page 10
Lassan zárja vissza a burkolatot úgy, hogy programból hátralévŒ idŒt, 5 perces • addig nyomja lefelé, amíg be nem záródik. egységekben visszaszámlálva.) Ne szakítsa meg a tisztítóprogramot, • Patroncsere mert így a borotva nedves marad, nem kész A kioldógomb megnyomása után, mikor a használatra.
Slovensk˘ Braun Clean&Charge bol vyvinut˘ na 6 Kontrolka «charge»: ãistenie, nabíjanie a ukladanie vá‰ho indikátor procesu nabíjania holiaceho strojãeka. Denne ãistite vበ7 Kontrolka «cartridge»: holiaci strojãek v Clean&Charge! indikátor v˘meny kazety 8 âistiaca kazeta Pri automatickom procese ãistenia je holiaci strojãek zapínan˘...
Page 14
V˘mena kazety Pred nasledujúcim holením stlaãte Po stlaãení tlaãidla vysunutia a po otvorení uvoºÀovacie tlaãidlo, aby sa holiaci strojãek prístroja poãkajte niekoºko sekúnd neÏ uvoºnil. pouÏitú kazetu vyberiete. Pred odloÏením pouÏitej kazety sa uistite, Ïe Keì zaãne blikaÈ kontrolka «cartridge», •...
Hrvatski Braun Clean&Charge aparat osmi‰ljen je 7 Lampica «cartridge» : radi ãi‰çenja, punjenja i odlaganja Va‰eg pokazivaã izmjene «patrone» brijaçeg aparata. Svakodnevno ãistite svoj 8 Patrona za ãi‰çenje brijaçi aparat Clean&Chargeom. Tijekom automatskog postupka ãi‰çenja, Zidni drÏaã brijaçi aparat se u intervalima ukljuãuje (nije ukljuãen u svim verzijama)
Page 16
Izmjena patrone Nakon ‰to je program zavr‰io, odgovarajuça • Nakon ‰to ste pritisnuli pomiãni prekidaã çe se lampica iskljuãiti. Prije iduçeg brijanja, kako bi otvorili kuçi‰te, priãekajte nekoliko pritisnite prekidaã za otpu‰tanje da otpustite sekundi prije nego uklonite rabljenu patronu. brijaçi aparat.
Polski Urzàdzenie Braun Clean&Charge zosta∏o 4 Przycisk wyboru funkcji zaprojektowane w celu czyszczenia, 5 Kontrolka «clean»: procesu czyszczenia ∏adowania akumulatorów oraz przecho- 6 Kontrolka «charge»: procesu ∏adowania wywania Twojej golarki. Zalecamy 7 Kontrolka «cartridge»: wymiany u˝ywaç tego urzàdzenia do codziennego pojemnika z p∏ynem...
Page 18
Zamknàç obudow´ powoli naciskajàc jà (Dotyczy tylko modelu 7570/7680: • a˝ do zatrzaÊni´cia. ekran poka˝e czas, w odst´pach co 5 min., pozostajàcy do zakoƒczenia programu.) Wymiana pojemnika z p∏ynem Nie przerywaj rozpocz´tego programu. • czyszczàcym Przerwanie spowoduje, ˝e golarka b´dzie Po naciÊni´ciu przycisku zwalniajàcego mokra i nie przygotowana do u˝ycia.
Türkçe Braun Clean&Charge ünitesi tıraµ makine- 7 «cartridge» ıµıπı: nizi temizlemek, µarj etmek ve saklamak kartuµ deπiµimi göstergesi üzere tasarlanmıµtır.Tıraµ makinenizi 8 Temizleme kartuµu Clean&Charge ünitesini kullanarak her gün temizleyiniz. Duvar askısı Otomatik temizleme iµlemi sırasında en iyi (bütün modellerde mevcut deπildir) temizleme sonucunu saπlamak için, cihaz...
Page 20
Bir program bittiπinde, bu programın ıµıπı Kartuµ deπiµtirme • Çıkarma düπmesine basarak kapaπı açtıktan sönecektir. Tekrar tıraµ olmadan önce, sonra, eski kartuµu çıkarmadan önce bir kaç çıkarma düπmesine basarak tıraµ makinesini saniye bekleyiniz. çıkarınız. Kullanılmıµ kartuµ kirlenmiµ temizleme sıvısı «cartridge» ıµıπı yanıp sönmeye baµladıπı •...
Page 29
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození vzniklá réparations ont été effectuées par des personnes nesprávn˘m uÏíváním a údrÏbou, na bûÏné non agréées par Braun et si des pièces de re-change opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Page 30
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Page 31
– przeróbek lub zmian konstrukcyjnych; wydania. Ujawnione w tym okresie wady c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia. b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony 7. Braun przestrzega przed dokonywaniem przez firm´ Braun autoryzowany warsztat napraw gwarancyjnych w nieautoryzowanych serwisowy, w terminie 14 dni od daty zak∏adach serwisowych.
Page 34
92693 Levallois Perret Cédex, China Private Bag 10, Scoresby, “ (1) 4748 70 00, Braun (Shanghai) International Melbourne, Victoria 3179, Minitel 3615 code Braun. “ Trading Co., Ltd., 1 800 641 820 Liste Centres-Service sur demande 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, Austria “...
Page 35
Hong Kong Kuwait Mexico Audio Supplies Company, Union Trading Co. W.L.L., Braun de México y Cia. de C.V., Room 506, P. O. Box 28, Calle Cuatro No. 4, St. George’s Building, Safat Code 13001, Kuwait, Fracc. Industrial Alce Blanco, “...
Page 36
Yemen ( Republic of ) Dindar Confort, Suomi Saba Stores for Trading, 58, rue Maréchal Leclerc, Gillette Group Finland Oy/Braun, 26th September Street, P. O. Box 12, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, P. O. Box 5278, 97400 St. Denis,...
Page 38
Braun Clean&Charge Braun Clean&Charge Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Jótállási jegy Regisztrációs kártya Záruãní list Registraãní list Záruãn˘ list Registraãn˘ list Jamstveni list Registracijski list Karta rejestracyjna Karta gwarancyjna Г ло г с о к...
Page 39
Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Vásárlás dátuma Vásárlás dátuma Datum nákupu Datum nákupu Dátum nákupu Dátum nákupu Datum kupnje Datum kupnje Data zakupu Data zakupu Д оку к Д оку к Д од у Д од...