Page 1
ZSVC510D ZSVC511DF ZSVC512DF PET INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Odkurzacz bezprzewodowy Vezeték nélküli porszívó USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Cordless vacuum cleaner Aspirator fără cablu BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Akku-Staubsauger Аккумуляторный пылесос NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Bezdrátový vysavač Безкабелна прахосмукачка...
Page 2
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. OPIS 1. Przycisk włącz/wyłącz 2. Przycisk zmiany trybu pracy 3. Wskaźnik naładowania akumulatora 4.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć wykwalifikowany personel techniczny z oficjalnego serwisu technicznego marki może przeprowadzać naprawy lub procedury na urządzeniu. zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta, Nieprawidłowe używanie lub niewłaściwa obsługa produktu powoduje unieważnienie gwarancji. Tylko autoryzowane centrum serwisu technicznego może dokonywać napraw produktu. autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną...
Page 4
zablokowania. Aby wyjąć akumulator wciśnij przycisk zwalniający akumulator (11) i wyjmij akumulator z Zaleca się przechowywanie w suchym miejscu i nie kładzenie ciężkich rzeczy na urządzeniu. urządzenia. 1. Do czyszczenia obudowy odkurzacza należy używać tylko miękkiej i lekko wilgotnej ścierki. Uważaj, aby ŁADOWANIE AKUMULATORA do odkurzacza nie dostała się...
5. Jeśli szczotka obrotowa (21) jest wilgotna, przed montażem pozostaw ją do wyschnięcia. Maksymalny czas pracy Zbyt krótki cykl ładowania Upewnij się, że akumulator odkurzacza jest krótszy niż kiedyś. spowoduje skrócenie czasu pracy zakończył pełny cykl ładowania. urządzenia. Akumulator może być Pojemność...
The adaptor cable cannot be replaced. WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. If the cable is damaged, the adaptor will be discarded. WARNING WARNING: For the purpose of recharging the battery, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
Page 7
use. In case of misuse or tampering with the product, it will be out of warranty. power supply into the socket. Do not use the appliance to vacuum liquids (water, etc), sharp objects (pins, pins, nails, glass, etc), During charging, the three LEDs of the battery charge indicator (3) will flash and when fully charged, the incandescent objects (matches, cigarettes).
CLEANING THE DUST BOX AND FILTERS PLEASE ENSURE THE BATTERY IS DISPOSED OF SAFELY. Dispose of the battery at a chemical waste collection point. 1. Position the vacuum cleaner body over a waste bin The battery is replaceable and can be replaced with a new one if necessary. 2.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von DANKE FÜR IHRE WAHL DER MARKE ZELMER. WIR WÜNSCHEN IHNEN GENUSS, DAS GERÄT ZU BENUTZEN. Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. WARNUNG Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN.
Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz - Saugen des Bodens: Den Stecker der Elektrobürste (7) in das entsprechende Ende des Metallrohrs (5A, getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Wartung. 5B) einstecken, bis der Knopf (6) einrastet.
Page 11
REINIGUNG DER MINI-ELEKTROBÜRSTE 4. Die Ein-/Austaste (1) drücken, um das Gerät auszuschalten. Während des Einsatzes darf der Staub die „Max“-Anzeigelinie auf dem Staubbehälter nicht überschreiten. Während des Gebrauchs können sich Haare und Fäden auf der rotierenden Bürste (21) der Mini- Das Gerät ist nur für den Trockenlauf geeignet.
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM Die LEDs der Akkuladeanzeige Der Strom vom Ladegerät erreicht Sich vergewissern, dass die VÝROBKEM SPOKOJENI. leuchten während des den Staubsauger möglicherweise Netzsteckdose mit Strom versorgt Ladevorgangs nicht auf.
Pokud je přívodní kabel poškozen, musí jej z Nepoužívejte zařízení k vysávání kapalin (voda apod.), ostrých předmětů (špendlíků, hřebíků, skla atd.), žhavých předmětů (zápalek, cigaret). bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, autorizovaný Nikdy nepoužívejte turbo kartáč na: leštění podlah, odsávání (kapalin, mokrého nebo vlhkého prachu, horkého popela, hořících předmětů, jako jsou cigarety, zápalky, ostré...
Page 14
Baterii lze nabíjet i samostatně, bez těla vysavače. V této situaci o stavu nabití indikuje dioda zabudovaná 3. Otočte předfiltr (13) proti směru hodinových ručiček a vyjměte jej z nádoby (10) spolu s EPA filtrem (14) v baterii. Blikající červené světlo indikuje probíhající nabíjení, zatímco nepřetržité bílé světlo indikuje do- nacházejícím se uvnitř.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PROBLÉM MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ VAROVANIE Zařízení se nezapíná. K tomu může dojít, pokud zařízení Připojte vysavač k nabíječce a nebylo delší dobu používáno. počkejte, dokud nebude dokončen celý...
V prípade poškodenia napájacieho kábla, poškodený Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre komerčné ani priemyselné účely. Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za následok zrušenie kábel musí vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servis záruky a zodpovednosti.
Page 17
NABÍJANIE BATÉRIE do vysávača nedostali žiadne tekuté látky. 2. Nepoužívajte žiadne korozívne chemické substancie alebo abrazívne prostriedky. Upozornenie: Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte na nabíjanie iba originálny napájací zdroj. 3. Nepoužívajte filter, ak je poškodený alebo opotrebovaný. Vypnite zariadenie, zasuňte koniec napájacieho zdroja (15) do zásuvky na nabíjanie batérie (12) a potom zapojte napájací...
ODSTRÁNENIE A LIKVIDÁCIA BATÉRIE EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA VÝROBKU PRED LIKVIDÁCIOU VYBERTE BATÉRIU. Výrobok spĺňa požiadavky základnej smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ), ktorá určuje právny rámec platný v Pred vybratím batérie musí byť zariadenie odpojené od napájania. Európskej únii v oblasti zneškodňovania a opätovného použitia/recyklácie vyradených elektron- Uistite sa, že je batéria úplne vybitá.
Amennyiben a tápkábel megsérült, sérülések elkerülése KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL. végett a kábel cserét a gyártó, műszaki osztály munkatársa vagy egyéb, egyenlő képesítéssel rendelkező szakértő FIGYELMEZTETÉS cserélje. HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST! KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL BIZTONSÁGOS HELYEN ŐRIZZE MEG.
Page 20
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE A készülék otthoni használatra készült, semmilyen körülmények között ne használja közösségi vagy ipari célokra. A készülék nem megfelelő kezelése garanciális jogok megszűnésével jár. Figyelem: a készülék meghibásodásának elkerülése érdekében csak az eredeti tápegységet használja a Ne használja a készüléket folyadékok porszívózására (víz, stb.),illetve éles tárgyak (gombostű, szeg, üveg, töltéshez.
Page 21
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 4. Miután megtisztította a forgókefét (21), helyezze vissza a mini elektromos kefébe (19), és fordítsa el a forgókefe reteszét (22) az óramutató járásával megegyező irányba, amíg az egész a helyére nem rögzül. Minden karbantartási műveletet a készülék kikapcsolt állapotában kell végezni. 5.
Page 22
VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES MARCA ZELMER. NE DORIM SĂ FIȚI SATISFĂCUȚI ÎN URMA FOLOSIRII Az akkumulátor töltését jelző Előfordulhat, hogy a töltőről érkező Upewnij się, że do gniazdka DISPOZITIVULUI. diódák nem világítanak töltés áram nem jut el a porszívóhoz.
întreținerea dispozitivului nu pot fi făcute de copii fără În timpul utilizării, cablul de alimentare nu trebuie să fie răsucit sau înfășurat în jurul produsului. Nu trageți de cablul de alimentare pentru a-l deconecta. supravegherea unui adult. Nu folosiţi, conectați sau deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare cu mâinile şi/sau picioarele umede.Curățați dispozitivul conform instrucțiunilor din secțiunea privind curățarea şi întreţinerea.
Page 24
- Curățarea podelei: introduceți conectorul periei electrice (7) în capătul corespunzător al tubului metalic În timpul funcționării, praful nu poate depăși linia indicatoare „Max” de pe recipientul de praf. Aparatul este (5A, 5B) până când butonul (6) se fixează. Atașați tubul periei electrice la corpul aspiratorului până când conceput numai pentru funcționarea în condiții uscate.
CURĂȚAREA MINI-PERIEI ELECTRICE Diodele indicatoare de încărcare Este posibil ca alimentarea de Verificați dacă priza de rețea a bateriei nu se aprind în timpul la încărcător să nu ajungă la este conectată la rețeaua de În timpul funcționării, părul și firele se pot acumula pe peria rotativă (21) a mini periei electrice (19). Acestea procesului de încărcare aspirator.
должны проводиться детьми без надзора. СПАСИБО ЗА ВАШ ВЫБОР БРЕНДА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВАМ С УДОВОЛЬСТВИЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ. Если шнур питания поврежден, во избежание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ связанных с этим угроз его должен заменить ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО изготовитель, авторизованный сервисный центр или...
Немедленно отключите устройство от сети в случае аварии или повреждения и свяжитесь с пылесос к стене. авторизованным сервисом технической помощи. - Очистка пола: установите соединитель электрощетки (7) в соответствующем конце металлической Во избежание опасности не нужно открывать корпус устройства. Ремонт или технические операции трубки...
Page 28
2. Нажмите на кнопку вкл./выкл. (1), чтобы включить устройство. Режим работы по умолчанию - MIN 4. После очистки вращающейся щетки (8) установите ее обратно в электрощетку (7), слегка вдавите (низкая мощность). выступающий восьмигранный элемент щетки (8) в прорезь рядом с фиксатором (20) и сдвиньте фиксатор...
БЛАГОДАРИМ ВИ ЗА ИЗБОР НА МАРКА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ Уменьшилась сила всасывания Скорее всего это произошло Выключите пылесос. Снимите УПОТРЕБА НА УСТРОЙСТВОТО. пылесоса из-за перекрытия прохождения электрощетку, металлическую потока воздуха в устройстве трубку и все аксессуары. Проверьте и устраните все...
от децата без надзор. При авария или повреда веднага отключете устройството от мрежата и се свържете с оторизирано отделение за техническа помощ. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да За да предотвратите каквато и да било опасност, не отваряйте корпуса на устройството. Ремонти или...
- Почистване на пода: вкарайте конектора на електрическата четка (7) в съответния край на 2. Натиснете бутона за включване/изключване. (1), за да включите устройството. Режимът на работа металната тръба (5A, 5B), докато бутонът (6) щракне. Прикрепете тръбата с електрическата четка по...
Page 32
продукти. Всмукателната мощност на Най-вероятно това се е случило Изключете прахосмукачката. 4. След като почистите въртящата се четка (8), поставете я обратно в електрическата четка (7), прахосмукачката е намаляла поради блокиране на въздушния Отстранете електрическата поток в устройството четка, металната тръба и натиснете...
допускати, щоб діти гралися пристроєм. Очищення ДЯКУЄМО ЗА ВАШ ВИБІР БРЕНДУ ZELMER. БАЖАЄМО ВАМ ІЗ ЗАДОВОЛЕННЯМ КОРИСТУВАТИСЬ ПРИСТРОЄМ. та технічне обслуговування пристрою не повинне проводитися дітьми без нагляду за ними. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИСТРОЮ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ІЗ ЗАСТОСУВАННЯ. Якщо шнур живлення пошкоджено, то задля уникнення...
Page 34
Пристрій необхідно очищати відповідно до вказівок, наведених у розділі опису очищення й стіни. обслуговування. - Очищення підлоги: встановіть з’єднувач електрощітки (7) у відповідному кінці металевої трубки (5А, Негайно від’єднайте пристрій від мережі в разі аварії або пошкодження та зв’яжіться з авторизованим 5В) до...
ОЧИЩЕННЯ МІНІЕЛЕКТРОЩІТКИ MAX (висока потужність). 4. Натисніть на кнопку вкл./викл. (1), щоб вимкнути пристрій. Під час роботи на щітці, що обертається (21) мініелектрощітки (19), можуть накопичуватися волосся Під час роботи пил не може перевищити лінії індикатора «Max» на пилозбірнику. Пристрій призначений і...
нового зарядного пристрою. Максимальний час роботи Занадто короткий цикл зарядки Переконайтеся, що 1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer пилососа коротший, ніж раніше. призводить до зменшення акумулятор закінчив повний w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą...
Page 37
W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym 8. Dokumentem uprawniającym do skorzystania z gwarancji jest dowód zakupu (np. paragon z kasy Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@ fiskalnej, faktura).
Page 38
Reparațiile necorespunzătoare efectuate asupra aparatului pot afecta securitatea acestuia și pot produce defecțiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situații vă recomandăm efectuarea oricăror reparații/verificări în exclusivitate la centrele autorizate. DISTRIBUITOR: ZELMER ROMANIA PARTENER SERVICE: S.C. PREMIUM APPLIANCES S.R.L. Strada Ecaterina Varga nr.2 - Aiud, Județul Alba.
Page 39
Заповнюється продавцем разом зі розділами гарантійних карток...
Page 43
Аккумуляторный пылесос / Акумуляторний пилосос SERIES: ZSVC. MOD: ZSVC510D, ZSVC511DF, ZSVC512DF PET 22.2V Type: KPA32 Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) ·...
Need help?
Do you have a question about the ZSVC510D and is the answer not in the manual?
Questions and answers