Yealink Teams MP54 E2 Quick Start Manual
Yealink Teams MP54 E2 Quick Start Manual

Yealink Teams MP54 E2 Quick Start Manual

Smart business phone
Hide thumbs Also See for Teams MP54 E2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Smart Business Phone MP54 E2
-
®
Teams
Edition
English |
| Deutsch | Français | Español
Quick Start Guide (V1.0)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Teams MP54 E2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Yealink Teams MP54 E2

  • Page 1 Smart Business Phone MP54 E2 ® Teams Edition English | | Deutsch | Français | Español Quick Start Guide (V1.0)
  • Page 2: Package Contents

    Quick Start Guide Power Adapter Wallmount Bracket Optional Optional Note: We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The unapproved third-party accessories may result in reduced performance. Assembling Your Phone 1. Attach the stand 2. Connect cables...
  • Page 3: Hardware Component Instructions

    Hardware Component Instructions Item Volume Key Teams Key Speaker Keypad Speakerphone Key Mute Key Headset Key Touch Screen Power LED Indicator USB 2.0 Type-A port (DC 5 V/0.5 A)
  • Page 5 (DC 5 V/0.5 A)
  • Page 6: Installation Des Telefons

    Netzgerät Wandhalterung (Optional) (Optional) Hinweis: Wir empfehlen die Verwendung von Zubehör, das von Yealink entweder geliefert oder empfohlen wird. Der Gebrauch von Drittanbietern bereitgestellten Zubehörs, das von Yealink nicht freigegeben wurde, kann zu einer verminderten Leistungsfähigkeit führen. Installation des Telefons 1.
  • Page 7 Anleitung für die Hardware-Komponente Artikel Schnelltasten Teams-Taste Lautsprecher Tastenfeld Freisprech-Taste MUTE-Taste HEADSET-Taste Touchscreen Power LED-Anzeige USB2.0-Anschluss (DC 5 V/0.5 A)
  • Page 8: Contenu De La Boîte

    Adaptateur secteur Support de montage mural (En option) (En option) Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires fournis et approuvés par Yealink. L’utilisation d’accessoires tiers non approuvés peut engendrer une perte de capacité des produits. Montage du téléphone 1. Fixez le pied 2.
  • Page 9 Instructions du composant matériel Ç Artikel Touche volume Touche Teams Haut-parleur Clavier Touche de haut-parleur Touche muet Touche HEADSET Écran tactile Voyant LED d'alimentation Port USB 2.0 (DC 5 V/0.5 A)
  • Page 10: Contenido De La Caja

    Oporte para (opcional) montaje enpared (opcional) Nota: Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios no homologados puede causar un mal funcionamiento del equipo. Montaje de su teléfono  0UEDE ÚJAR EL SOPORTE EN DOS ALTURAS DISTINTAS 2.
  • Page 11 Instrucciones de componentes de hardware Ñ Articulo Tecla de volumen Tecla de equipo Altavoz Teclado Tecla de altavoz Tecla de SILENCIO Tecla de CASCOS Pantalla táctil LED indicador de alimentación Puerto USB 2.0 (DC 5 V/0.5 A)
  • Page 12 FCC CAUTION FCC part 68 Warning: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 1.This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product this device must accept any interference received, including interference that may cause identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX.
  • Page 13: Gnu General Public License

    • Do not insert any object into equipment slots that is not part of the product or a third party. We are not liable for problems with Yealink device arising from the use auxiliary product.
  • Page 14 Ansprüche eines Dritten. Wir sind nicht haftbar für Probleme mit • Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche aus dem Gerät dem Yealink Gerät, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen. Wir sind nicht austreten, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung und ziehen HAFTBAR FÔR ÚNANZIELLE 3CH¼DEN 'EWINNVERLUSTE !NSPRÔCHE $RITTER ETC DIE AUFGRUND...
  • Page 15 Nous ne sommes pas responsables des le de l’alimentation électrique et débranchez le cordon d’alimentation. problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. Nous • Si l’appareil émet de la fumée, des odeurs ou bruits anormaux, débranchez ne sommes pas responsables pour les dommages financiers, pertes de profits, l’appareil de son alimentation et débranchez immédiatement le cordon...
  • Page 16 1. Utilizzare il dispositivo all’interno dell’intervallo di temperatura di funzionamento. • Tenere il dispositivo asciutto e spolverato. Il cavo tra l’unità e il dispositivo Yealink è collegato in modo errato. • Posizionare il dispositivo su una piattaforma piana e stabile.

Table of Contents