Quick Start Guide Phone • Optional accessories Power Adapter Note: We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The unapproved third- party accessories may result in reduced performance. Assembling Your Phone 1. Connect Cables Power Adapter...
2. Attach the Stand Desk Mount Method Wall Mount Method Hardware Component Instructions Power LED Indicator Line Keys Reversible Tab Soft Keys Navigation Keys Speaker Mute Key Headset Key Transfer Key Redial Key Speakerphone Key Volume Key Keypad USB 2.0 Type-A port (DC 5V/0.5 A)
Wandmontage • Optionales Zubehör Netzgerät Hinweis: Wir empfehlen die Verwendung von Zubehör, das von Yealink entweder geliefert oder empfohlen wird. Der Gebrauch von Drittanbietern bereitgestellten Zubehörs, das von Yealink nicht freigegeben wurde, kann zu einer verminderten Leistungsfähigkeit führen. Installation des Telefons 1.
Page 7
2. Befestigen Sie den Standfuß Methode zur Tischmontage Methode zur Wandmontage Anleitung für die Hardware-Komponente Power LED-Anzeige Leitungstasten Telefonhörer- Aufhänger Softkeys Navigationstasten Lautsprecher Stummtaste Hadset-Taste Verbinden-Taste Rdial-Schlüssel Freisprech-Taste Lautstärketaste Tastenfeld USB2.0-Anschluss (DC 5 V/0.5 A)
Page 8
• Accessoires en option Adaptateur d'alimentation Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires fournis et approuvés par Yealink. Support L’utilisation d’accessoires tiers non approuvés peut engendrer une perte de capacité des produits. Montage du téléphone 1. Connecter les câbles...
Page 9
2. Fixez le pied Méthode de montage sur un bureau Méthode de montage mural Instructions du composant matériel Voyant LED d'alimentation Touches de ligne Languette réversible Touches programmables Touches de navigation Haut-parleur Touche mute Touche headset Touche transfer Touche redial Touche de haut- parleur Touche volume...
Page 10
Base/Soporte para montaje en pared Teléfono rápido • Accesorios Opcionales Adaptador eléctrico Nota: Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. Base El uso de accesorios no homologados puede causar un mal funcionamiento del equipo. Montaje de su teléfono 1. Conectar cables Adaptador eléctrico Conexión a PC...
Page 11
2. Puede fijar el soporte en dos alturas distintas Método de montaje en escritorio Método de montaje en pared Instrucciones de Componentes de Hardware LED indicador de alimentación Pestaña Teclas de línea del gancho conmutador Teclas táctiles Teclas de navegación Altavoz Tecla de silencio Tecla de cascos...
• Do not insert any object into equipment slots that is not part of the product or a third party. We are not liable for problems with Yealink device arising from the use auxiliary product.
Page 14
Ansprüche eines Dritten. Wir sind nicht haftbar für Probleme mit • Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche aus dem Gerät dem Yealink Gerät, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen. Wir sind nicht austreten, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung und ziehen haftbar für finanzielle Schäden, Gewinnverluste, Ansprüche Dritter etc., die aufgrund...
Page 15
Nous ne sommes pas responsables des le de l’alimentation électrique et débranchez le cordon d’alimentation. problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. Nous • Si l’appareil émet de la fumée, des odeurs ou bruits anormaux, débranchez ne sommes pas responsables pour les dommages financiers, pertes de profits, l’appareil de son alimentation et débranchez immédiatement le cordon...
Page 16
Desenchufe la clavija eléctrica y el cable de par trenzado (el cable de con el dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos hacemos radiofrecuencia) de la línea de abonado digital simétrica (ADSL, por sus siglas en responsables de los daños financieros, pérdidas de beneficios, reclamaciones de...
Need help?
Do you have a question about the MP52 E2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers