CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH FRANCAIS ABOUT THIS MANUAL INFORMATIONS SUR CE MODE D‘EMPLOI INTENDED USE UTILISATION RÉGLEMENTÉE DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 38 SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ PACKAGING CONTENT NOTES POUR L’ÉQUIPEMENT INTRODUCTION...
Page 3
POLSKI ITALIANO INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI INSTRUKCJI OBSŁUGI PER L‘USO STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ISTRUZIONI DI SICUREZZA UWAGI DOTYCZĄCE SPRZĘTU DO INSTALACJI NOTE PER LE APPARECCHIATURE WEWNĘTRZNYCH DI INSTALLAZIONE ALL’INTERNO...
This device was developed and manufactured under high quality requirements to ensure many years of trouble-free operation. This is what LD Systems stands for with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read these operating instructions carefully so that you can quickly and optimally use your new LD Systems product.
This symbol identifies hazards that can cause electric shock. This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates dangers due to high volume levels. This symbol indicates additional information on the operation of the product. This symbol denotes a device that does not contain any user-serviceable parts.
Page 6
ATTENTION: 1. Do not operate the device if it has been exposed to large temperature fluctuations (for example, after transport). Moisture and condensation can damage the device. Switch on the device only when it has reached room temperature. 2. Make sure that the voltage and frequency of the mains supply correspond to the values indicated on the device.
Page 7
ATTENTION: 1. Do not install or use the device in the vicinity of radiators, heat accumulators, sto- ves, or other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it can be sufficiently cooled and cannot overheat. 2.
• User manual INTRODUCTION The LD Systems AMP 205 D is the perfect compliment to deliver sound from any Dante audio system. Powered by a highly efficient 2x 50W Class-D amplifier, it features 4 Ohm outputs and a user-friendly front panel, equipped with signal, clip and protection LEDs. Dante connectivity lets you connect from the vast ecosystem of Dante-enabled products with full AES 67 and Dante Domain Manager compatibility.
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS POWER IN Terminal block connection for the device's power supply. To avoid damage to the device, please use only the original power supply (power supply included). Alternative power supply: Ethernet switch or PoE injector with PoE+ or better. STRAIN RELIEF Use the strain relief for the flexible cable of the power supply to protect the device's power terminal block connector and the power supply terminal block from damage and to prevent the...
Page 10
DANTE® INTERFACE Dante® interface with RJ45 socket for connecting the device to a Dante® network. As an alternative to an external power supply unit, the device can be supplied with power via Power over Ethernet (PoE++ or better) via the RJ45 socket. SETTINGS DIP switch 1 HPM: Move the switch to the ON position to activate the high power mode.
POWER SYMBOL The power symbol lights up white when the installation amplifier is ready for operation. In standby mode, the symbol lights up red. VOLUME 1 + 2 One level control each for channels 1 and 2. Turning to the right increases the volume, turning to the left reduces it.
DANTE® CONTROLLER A Dante® network is set up using the freely available DANTE® CONTROLLER software. Download the software from the manufacturer's website www.audinate.com and install it on a computer. Connect the Ethernet interface of the computer to an ethernet switch where the Dante devices are connected using a network cable (Cat.
UNDER / ON-TABLE MOUNTING There are two recesses on the top and bottom of the housing, each with two M3 threaded holes, for mounting underneath or on top of the table. Attach the two included mounting plates to the top or bottom using the included M3 countersunk screws. Now the amplifier can be mounted in the desired position (see illustration, mounting screws not included).
4. In general, no cleaning or disinfection agents or abrasive agents may be used, as they may damage the surface finish. Solvents in particular, such as alcohol, can impair the function of housing seals. 5. Devices must generally be stored in a dry environment and protected from dust and dirt. MAINTENANCE AND REPAIR (BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY) DANGER! There are live components in the device.
TECHNICAL DATA Item number LDAMP205D Product type Power amplifiers Digital inputs 1 x Dante (2 channels), 100 BASE-T Line outputs Output type Balanced line level with auto mute relay on loss of Dante/AES67 signal Powered outputs 2 with output mode selector (Stereo / High Power Mode) Cooling system Convection cooling Dante®...
Page 18
Item number LDAMP205D THD+N: < 0.005% (0 dBFS, 20 kHz BW, unweighted) Noise (idle) < -85 dBu > 103 dB (-1 dBFS, 20 kHz BW, A-weighted) Frequency response 15 Hz – 20 kHz (-1 dB) 3rd Party Control Main Volume (VCA 1 and 2) 10k (Linear Taper) External Potentiometer, 3-pin terminal block, pitch 3.5 mm Power standby External momentary button, 2-pin terminal block, pitch 3.5 mm...
DISPOSAL Packaging: 1. Packaging can be disposed of via the usual waste disposal channels. 2. Please separate the packaging according to the waste disposal and materials regulations in your country. Device: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment in its applicable version.
CE CONFORMITY Adam Hall GmbH hereby confirm that this product meets the following guidelines (where applicable): R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) as of June 2017. Low Voltage Directive (2014/35/EU) EMC Directive (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) The complete Declaration of Conformity can be found at www.adamhall.com. Furthermore, you can also request it at info@adamhall.com.
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal...
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
Page 23
ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
Page 24
VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. ACHTUNG: 1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärme- speichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen.
• 1 Montageset für die Unter- bzw. Auftischmontage • Bedienungsanleitung EINLEITUNG Der AMP 205 D von LD Systems ist die perfekte Ergänzung, um Sound über jedes Dante-Audio- system zu liefern. Er wird von einem hocheffizienten Class-D-Verstärker mit 2 x 50 W Leistung angetrieben und verfügt über 4-Ohm-Ausgänge sowie über ein benutzerfreundliches Bedienfeld, das mit Signal-,...
Page 26
Klemmleistenanschlüsse für die analogen Ausgänge und GPIO-Anschlüsse machen die Verkabe- lung einfach. Da die Fernsteuerung durch Geräte von Drittanbietern unterstützt wird, kannst du jederzeit die Lautstärke auf beiden Kanälen einstellen oder den Leistungsverstärker in den Wartezustand ver- setzen, selbst wenn er verdeckt montiert ist. Die optionale Auto-Standby-Funktion spart Energie, wenn keine Audioübertragung stattfindet.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE POWER IN Klemmleistenanschluss zur Spannungsversorgung des Geräts. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie bitte ausschließlich das Original Netzteil (Netzteil im Lieferumfang enthalten). Alternative Spannungsversorgung: Ethernet Switch oder PoE-Injektor mit PoE+ oder besser. ZUGENTLASTUNG Nutzen Sie die Zugentlastung für das flexible Kabel des Netzteils, um den Klemmleistenanschluss für die Spannungsversorgung des Geräts und die Klemmleiste des Netzteils vor Beschädigung zu schützen und ein ungewolltes Herausziehen der Klemmleiste zu vermeiden.
Page 28
DIP-Schalter 2 AUTO-STB: Bringen Sie den Schalter in Position ON, um die automatische Stand- by-Funktion des Geräts zu aktivieren. Ist die Standby-Funktion aktiviert, wird der Verstärker automatisch in den Standby-Betrieb versetzt, wenn circa 20 Minuten lang kein Audiosignal erkannt wird. So wird der Stromverbrauch sinnvoll reduziert.
SIG 1 / 2 (SIGNAL) Sobald ein Audiosignal am Kanal 1 bzw. 2 anliegt, leuchtet die entsprechende Signal-Anzeige weiß. DANTE®-SYMBOL Das Dante-Symbol blinkt weiß, wenn nach einer Dante Verbindung gesucht wird. Ist die Verbindung hergestellt, leuchtet das Symbol permanent weiß. Als optische Information dafür, dass der High Power Modus aktiviert ist, leuchtet die HPM-Anzeige weiß...
Anschlüsse OUT 1 / 2 / HPM ACHTUNG: Beachten Sie bei der Verdrahtung von Klemmleisten bitte die korrekte Zuordnung der Pole/Klemmen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch durch fehlerhafte Verdrahtung entstehen! Tipp: Verwenden Sie für die Verkabelung von analogen Line-Ein- und -Ausgängen vorzugsweise symmetrische Audiokabel.
DANTE® CONTROLLER Die Einrichtung eines Dante®-Netzwerks erfolgt mit Hilfe der frei verfügbaren Software DANTE® CONTROLLER. Laden Sie die Software von der Herstellerseite www.audinate.com herunter und installieren sie auf einem Computer. Verbinden Sie die Ethernet-Schnittstelle des Computers mit Hilfe eines Netzwerkkabels (Cat. 5e oder besser) einer Netzwerk-Schnittstelle der DIO 22 bzw. DIO 44 und führen die Software Dante®...
UNTER- / AUFTISCHMONTAGE Für die Unter- bzw. Auftischmontage befinden sich auf der Ober- und Unterseite des Gehäuses je zwei Aussparungen mit wiederum je zwei M3 Gewindebohrungen. Schrauben Sie die beiden beiliegenden Montageplatten mittels der beiliegenden M3 Senkkopfschrauben an die Ober- bzw. Unterseite.
3. Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befreien. 4. Es dürfen generell keine Reinigungs-, Desinfektionsmittel oder Mittel mit schleifender Wir- kung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbe- schaffenheit zu rechnen. Speziell durch Lösemittel, wie Alkohol, können Gehäusedichtungen in ihrer Funktion beeinträchtigt werden.
Artikelnummer LDAMP205D Allgemeine Daten Material Stahlgehäuse, Frontplatte aus Kunststoff Abmessungen (B x H x T) 142 x 53 x 222 mm (Höhe mit Gummifüßen) Gewicht 1,3 kg Zubehör im Lieferumfang Externes Netzteil, Montageplatten für die Oberflächenmontage, Klemmleisten für elektrische Anschlüsse. ENTSORGUNG Verpackung: 1.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner. CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend).
Cet appareil a été conçu et fabriqué selon des normes de qualité élevées afin de garantir un fonctionnement sans faille pendant de nombreuses années. C’est ce que LD Systems représente avec son nom et sa longue expérience en tant que fabricant de produits audio de haute qualité.
Ce symbole indique les dangers qui peuvent provoquer un choc électrique. Ce symbole signale les endroits dangereux ou les situations dangereuses. Ce symbole indique les dangers liés aux surfaces chaudes. Ce symbole indique les dangers liés à un volume sonore élevé. Ce symbole signale des informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Page 40
ATTENTION 1. Ne mettez pas l'appareil en service s'il a été exposé à de fortes variations de température (par exemple après le transport). L'humidité et la condensation pourraient endommager l'appareil. Ne mettez pas l'appareil en marche tant qu'il n'a pas atteint la température ambiante. 2.
Page 41
ATTENTION 1. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs de chaleur, de fours ou d'autres sources de chaleur. Veillez à ce que l'appareil soit toujours installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et qu'il ne puisse pas surchauffer.
• Manuel de l’utilisateur INTRODUCTION Le LD Systems AMP 205 D est le complément parfait pour diffuser le son d‘un système audio compatible Dante Basé sur des circuits d‘amplification en classe D de 2 x 50 W de haute efficacité, il dispose de sorties 4 ohms et d‘un panneau avant convivial, équipé...
Les borniers Euroblock pour les sorties analogiques et les connexions GPIO facilitent le câblage. Grâce au connecteur de contrôle à distance pour dispositif tiers, vous pouvez régler le volume sur l‘un ou l‘autre canal ou mettre l‘amplificateur en mode veille à tout moment, même s‘il est dissimulé.
Page 44
LINE OUT 1 + 2 Sorties audio analogiques symétriques sur connecteur Euroblock. Les points +, - et G sont affectés au signal de sortie symétrique (compatible asymétrique). Les connecteurs Euroblock sont livrés avec l’amplificateur. OUT 1 / 2 Sorties haut-parleurs 1 et 2 pour la connexion d’enceintes de basse impédance (mode standard : minimum 4 ohms chacune ;...
Page 45
Cela permet de réduire notablement la consommation d’énergie. Dès le retour d’un signal audio, l’amplificateur sort automatiquement du mode veille et est à nouveau pleinement opérationnel en 3 secondes environ. Le témoin d’alimentation Power en face avant s’allume en rouge lorsque le mode veille est activé.
SYMBOLE DANTE Le symbole Dante clignote en blanc lors de la recherche d’une connexion Dante. Une fois la connexion établie, le symbole reste allumé en blanc. Pour indiquer visuellement que le mode haute puissance est activé, l’indicateur HPM s’allume en blanc (voir point 6 dans RÉGLAGES).
Connexions OUT 1 / 2 / HPM ATTENTION : Lors du câblage des borniers, veuillez respecter l'affectation correcte des contacts/points. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par un câblage défectueux ! Conseil : Utilisez de préférence des câbles audio symétriques pour le câblage des entrées et sorties analogiques.
LOGICIEL DANTE® CONTROLLER Un réseau Dante® se configure à l’aide du logiciel DANTE® CONTROLLER, disponible gratuitement. Téléchargez le logiciel depuis le site Web du fabricant www.audinate.com et installez-le sur un ordinateur. Connectez l’interface Ethernet de l’ordinateur au switch Ethernet où sont connectés les périphériques Dante à...
MONTAGE SOUS / SUR TABLE Deux évidements sur le haut et le bas du boîtier, chacun avec deux trous filetés M3, sont prévus pour un montage sous ou sur une table. Vissez les deux plaques de montage fournies sur le côté supérieur ou inférieur à...
3. Les câbles et les connecteurs doivent être nettoyés régulièrement et la poussière et la saleté doivent être éliminées. 4. De façon générale, n’utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou substance abrasive, sous peine d’endommager la finition de surface de l’appareil. Les solvants en particulier, tels que l’alcool, peuvent altérer la fonction des joints d’étanchéité...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence produit LDAMP205D Type de produit Amplificateur de puissance Entrées numériques 1 x Dante (2 canaux), 100 BASE-T Nombre de sorties ligne Type de sorties Symétrique, niveau ligne, relais de coupure automatique en cas de perte du signal Dante/AES67 Sorties enceintes 2 avec sélecteur de mode de sortie (stéréo / mode haute puissance) Système de refroidissement Refroidissement par convection...
Page 52
Référence produit LDAMP205D Sortie ligne analogique Nombre de connecteurs de sortie Type de connecteur Bornier à 3 broches, pas de 3,81 mm Niveau maximal de sortie +15 dBu Taux de distorsion par < 0,02 % (-20 dB FS à 0 dB FS) intemodulation, selon SMPTE THD+N : < 0,005% (à - 0 dB FS, largeur de bande de fréquences de mesure 20 kHz, valeur non pondérée) Niveau de bruit de fond <...
Référence produit LDAMP205D Classe de sûreté Classe 3 Consommation électrique 125 W (signal sinus 1 kHz sur une charge de 2 x 4 ohms) max. Consommation électrique 4,8 W (sans signal d'entrée) au repos Consommation électrique < 1,9 W en mode veille Courant d'appel à la mise 1,5 A (tension secteur 230 V) sous tension Température d'utilisation...
DÉCLARATIONS DU FABRICANT GARANTIE DU FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Vous trouverez nos conditions de garantie actuelles et la limitation de responsabilité sur: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En cas de service, adressez-vous à...
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad para garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Esto es lo que representa LD Systems con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad.
Este símbolo indica los peligros que pueden causar una descarga eléctrica. Este símbolo indica los puntos de peligro o las situaciones peligrosas. Este símbolo indica los peligros debidos a las superficies calientes. Este símbolo indica los peligros debidos a niveles de volumen elevados. Este símbolo indica información complementaria sobre el funcionamiento del producto.
Page 57
ATENCIÓN: 1. No utilice el aparato si ha estado expuesto a grandes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, después del transporte). La humedad y la condensación podrían dañar la unidad. No encienda el aparato hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 2.
ATENCIÓN: 1. No instale ni haga funcionar el aparato cerca de radiadores, registros de calor, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre que la unidad está instalada de forma que esté suficientemente refrigerada y no pueda sobrecalentarse. 2. No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, cerca del aparato. 3.
La conectividad Dante te permite conectarte al vasto ecosistema de productos Dante, con com- patibilidad total con AES 67 y Dante Domain Manager. El AMP 205 D puede alimentarse por PoE+ o bien mediante la fuente de alimentación de 24 V suministrada.
CARACTERÍSTICAS • Miniamplificador profesional con Dante • Amplificador 2 × 50 W de clase D con salidas a baja impedancia • Formato compacto y refrigeración pasiva • Control remoto de volumen y En espera • Alimentación PoE o con alimentación externa de 100 – 240 V •...
Page 61
TABLA DE POTENCIAS Modo Estéreo Nivel máx. entrada Ajuste máx. de volumen Dante Impedancia 4 Ω 2 Ω Potencia RMS con fuente 2 × 50 W 1 × 90 W de alimentación 0 dBFS Potencia RMS con PoE Potencia RMS con 2 × 18 W 1 × 34 W 0 dBFS* PoE+ at Potencia RMS con 2 × 27 W 1 × 51 W 0 dBFS...
Page 62
Bloque de terminales para el control externo del volumen. Modo estándar (SETTINGS con HPM en OFF): En el modo estándar, se puede utilizar un control de volumen de forma independiente para cada canal (VCA 1 y VCA 2). El volumen máximo se ajusta en los controles de volumen VOLUME 1 y 2 del panel frontal.
cableado a los altavoces. Vuelva a enchufar el amplificador a la red eléctrica. Si el indicador PROT sigue encendido, entonces hay un problema en la electrónica del amplificador. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. REJILLAS DE VENTILACIÓN Para evitar daños en el equipo, no tape las rejillas de ventilación de los laterales izquierdo y derecho y de la parte superior e inferior del equipo y asegúrese de que el aire puede circular sin obstáculos.
ATENCIÓN: Al cablear los bloques de terminales, tenga en cuenta la asignación correcta de los pines/terminales. ¡El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un cableado incorrecto! Sugerencia: Utilice preferentemente cables de audio balanceado para las entradas y salidas de línea analógicas.
DANTE® CONTROLLER Una red Dante® se configura utilizando el software DANTE® CONTROLLER, disponible de forma gratuita. Descargue el software desde la web del fabricante www.audinate.com e instálelo en un ordenador. Conecte la tarjeta Ethernet del ordenador a un conmutador Dante al que se conectan los dispositivos Dante con un cable de red (cat.
MONTAJE BAJO/SOBRE LA MESA En la parte superior e inferior de la carcasa hay dos huecos, cada uno con dos orificios roscados M3, para montar el equipo debajo o encima de una mesa. Atornille las dos placas de montaje suministradas a la parte superior o inferior utilizando los tornillos avellanados M3 también sum- inistrados.
3. Los cables y los conectores deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad. 4. En general, no deben utilizarse productos de limpieza ni agentes abrasivos, ya que de lo contrario podría dañarse el acabado de la superficie. En particular, los disolventes como el alcohol pueden perjudicar el buen funcionamiento de las juntas de la carcasa.
DATOS TÉCNICOS Referencia LDAMP205D Tipo de producto Amplificador de potencia Entradas digitales 1 Dante (2 canales), 100 BASE-T Salidas de línea Tipo de salida Nivel de línea balanceado con relé de silenciamiento automático en caso de pérdida de señal Dante/AES67 Salidas de potencia 2 con selector de modo de salida (estéreo, modo Alta potencia) Refrigeración Refrigeración por convección...
Page 69
Referencia LDAMP205D Nivel de salida máx. 15 dBu Intermodulación SMPTE <0,02 % (-20 dBFS a 0 dBFS) THD+N: <0,005 % (0 dBFS, 20 kHz ancho de banda, sin ponderar) Ruido (en reposo) <−85 dBu Relación señal-ruido >103 dB (-1 dBFS, 20 kHz ancho de banda, ponderación A) Respuesta en frecuencia 15 Hz – 20 kHz (-1 dB) Control externo Volumen principal (VCA 1 y 2) Potenciómetro externo lineal 10 kΩ, bloque de terminales de 3 pines (3,5 mm de paso)
Referencia LDAMP205D General Material Chasis de acero, panel frontal de plástico Dimensiones (an. × al. × f.) 142 × 53 × 222 mm (altura con pies de goma) Peso 1,3 kg Accesorios incluidos Fuente de alimentación externa, placas de montaje en superficie, bloques de terminales para conexiones eléctricas. DISPOSICIÓN Embalaje: 1.
DECLARACIONES DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nuestras condiciones de garantía actuales y la limitación de responsabilidad se pueden encontrar en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
DOKONAŁEŚ WŁAŚCIWEGO WYBORU! Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakości, aby zapewnić wiele lat bezproblemowej pracy. To właśnie oznacza LD Systems ze swoją nazwą i wieloletnim doświadczeniem jako producent wysokiej jakości produktów audio. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, aby szybko uzyskać jak najwięcej korzyści z nowego produktu LD Systems.
Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol oznacza miejsca niebezpieczne lub sytuacje niebezpieczne. Ten symbol wskazuje na zagrożenia związane z gorącymi powierzchniami. Ten symbol wskazuje na niebezpieczeństwo związane z wysokim poziomem głośności. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje dotyczące działania produktu. Ten symbol oznacza urządzenie, które nie zawiera żadnych części wymienianych przez użytkownika.
Page 74
UWAGA: 1. W przypadku ruchomych elementów, takich jak uchwyty montażowe lub inne ruchome elementy, istnieje możliwość zakleszczenia. 2. W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi silnikiem istnieje niebezpiec- zeństwo obrażeń spowodowanych ruchem urządzenia. Nagłe ruchy urządzeń mogą powodować reakcje zaskoczenia. UWAGA: 1.
Dante z pełną kompatybilnością AES 67 i Dante Domain Manager. AMP 205 D może być zasilany za pomocą PoE+ lub za pomocą dołączonego zasilacza 24V. Jego niewielki rozmiar 106 x 44 x 222 mm i dołączone płyty montażowe pozwalają na dyskretną...
Połączenia bloku zacisków dla wyjść analogowych i połączeń GPIO ułatwiają okablowanie. Dzięki możliwości zdalnego sterowania dla urządzeń innych producentów, można regulować głośność na każdym kanale lub przełączyć wzmacniacz mocy w tryb czuwania w dowolnym momencie, nawet gdy jest on ukryty. Opcjonalny tryb automatycznego czuwania oszczędza energię, gdy dźwięk nie jest odtwarzany.
Page 77
LINE OUT 1 + 2 Analogowe wyjścia audio ze zbalansowanymi złączami listwy zaciskowej. Bieguny +, - i G przezna- czone są dla zbalansowanego sygnału wyjściowego (nadają się do okablowania niezbalansowa- nego). Listwy zaciskowe są zawarte w zestawie. OUT 1 / 2 Wyjścia głośnikowe 1 i 2 do podłączenia głośników o niskiej impedancji (tryb standardowy: min.
Page 78
z trybu czuwania i osiągnie pełną gotowość w ciągu ok. 3 sekund. W trybie czuwania symbol zasilania na panelu przednim świeci się na czerwono. Jeśli symbol zasilania świeci się na biało, urządzenie jest gotowe do pracy. Przełącznik w pozycji dolnej: Automatyczny tryb czuwania wyłączony. STANDBY Tryb czuwania można aktywować ręcznie za pomocą zewnętrznego przycisku (przełącznik chwilo- wy).
Wizualnym sygnałem, że tryb wysokiej mocy jest włączony, jest świecący na biało wskaźnik HPM (patrz pkt 6 USTAWIENIA). PROT (OCHRONA) Wskaźnik ochrony świeci światłem ciągłym, jeżeli system jest przeciążony lub przegrzany, w przypadku zwarcia w torze głośnika oraz w przypadku usterki. Wzmacniacz zostaje automatycznie wyciszony.
Złącza OUT 1 / 2 / HPM UWAGA: Podczas podłączania przewodów do listew zaciskowych należy zwrócić uwagę na prawidłowe przyporządkowanie biegunów/zacisków. Producent nie ponosi odpo- wiedzialności za szkody spowodowane wadliwym okablowaniem! Wskazówka: Do okablowania analogowych wejść i wyjść liniowych najlepiej używać zbalansowanych kabli audio.
DANTE® CONTROLLER Sieć Dante® jest konfigurowana za pomocą bezpłatnego oprogramowania DANTE® CONTROLLER. Pobrać oprogramowanie ze strony producenta www.audinate.com i zainstalować je na kompu- terze. Za pomocą kabla sieciowego (kat. 5e lub lepsza) podłączyć interfejs Ethernet komputera do przełącznika Ethernet, do którego podłączone są urządzenia Dante i uruchomić oprogramowanie Dante®...
MONTAŻ POD / NA BLACIE Na górze i na dole obudowy znajdują się dwa wgłębienia, w których znajdują się po dwa gwin- towane otwory M3 służące do montażu pod lub na blacie. Dwie dołączone płytki montażowe należy przymocować u góry lub u dołu obudowy za pomocą dołączonych śrub z łbem stożkowym M3.
3. Kable i złącza muszą być regularnie czyszczone, a kurz i brud usuwane. 4. Zasadniczo nie wolno stosować żadnych środków czyszczących lub dezynfekujących ani środków ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni. W szczególności rozpuszczalniki, takie jak alkohol, mogą osłabiać działanie uszczelek obudowy. 5.
DANE TECHNICZNE Numer artykułu LDAMP205D Typ produktu Wzmacniacze mocy Wejścia cyfrowe 1 x Dante (2 kanały), 100 BASE-T Wyjścia liniowe Typ wyjścia Zbalansowany poziom liniowy z automatycznym przekaźnikiem wyciszenia przy utracie sygnału Dante/AES67 Wyjścia zasilane 2 z selektorem trybu wyjściowego (Stereo / High Power Mode) System chłodzenia Chłodzenie konwekcyjne Specyfikacja Dante®...
Page 85
Numer artykułu LDAMP205D Zniekształcenia interm. < 0,02 % (-20 dBFS do 0 dBFS) SMPTE THD+N: < 0,005% (0 dBFS, 20 kHz BW, nieważony) Hałas (w stanie bezczyn- < -85 dBu ności) > 103 dB (-1 dBFS, 20 kHz BW, A-ważony) Zakres częstotliwości 15 Hz –...
Numer artykułu LDAMP205D Ogólna charakterystyka Materiał Obudowa stalowa, panel przedni z tworzywa sztucznego Wymiary (szer. x wys. x dł.) 142 x 53 x 222 mm (wysokość z gumowymi stopkami) Waga 1,3 kg Dołączone akcesoria Zewnętrzny zasilacz, płytki montażowe do montażu do powierzchni, listwy zaciskowe do połączeń...
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności znajdują się na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W przypadku serwisu prosimy o kontakt z partnerem handlowym. ZGODNOŚĆ...
Questa unità è stata progettata e prodotta secondo standard di alta qualità per garantire un funzionamento senza problemi per molti anni. Questo è ciò che LD Systems rappresenta con il suo nome e la sua pluriennale esperienza come produttore di prodotti audio di alta qualità.
Questo simbolo indica i pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose. Questo simbolo indica i pericoli dovuti alle superfici calde. Questo simbolo indica i pericoli dovuti a livelli di volume elevati. Questo simbolo indica informazioni supplementari sul funzionamento del prodotto. Questo simbolo indica un'unità...
Page 90
ATTENZIONE: 1. Non mettere in funzione l'unità se è stata esposta a forti sbalzi di temperatura (ad esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensa potrebbero danneggiare l'unità. Non accendere l'unità finché non ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete di alimentazione corrispondano ai valori indicati sull'apparecchio.
ATTENZIONE: 1. Non installare o far funzionare l'apparecchio in prossimità di radiatori, bocchette di calore, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che l'unità sia installata in modo da essere sufficientemente raffreddata e da non surriscaldarsi. 2. Non collocare fonti di accensione come candele accese vicino all'apparecchio. 3.
• Manuale di istruzioni INTRODUZIONE L’AMP 205 D di LD Systems è il complemento perfetto per diffondere il suono da qualsiasi sistema audio Dante. Alimentato da un finale di potenza 2 × 50 W di classe D ad alta efficienza, ha uscite a 4 Ω e un pannello frontale di uso intuitivo dotato di LED di segnale, clip e protezione.
CARATTERISTICHE • Mini finale di potenza professionale con Dante • Finale di potenza di classe D a due canali da 50 W con uscite a bassa impedenza • Ingombro compatto e raffreddamento passivo • Controllo remoto di standby e volume •...
Page 94
RIEPILOGO DELLA POTENZA Modalità Stereo Livello d’ingresso Dante Impostazioni del volume max Impedenza 4 ohm 2 ohm Potenza RMS con PSU 2 × 50 W 1 da 90 W 0 dBFS Potenza RMS con PoE Potenza RMS con PoE+ at 2 × 18 W 1 da 34 W 0 dBFS* Potenza RMS con 2 × 27 W 1 da 51 W 0 dBFS...
Page 95
Collegamenti a morsettiera per l’utilizzo di controlli di volume esterni. Modalità standard (SETTINGS con HPM OFF): in questa modalità, il controllo del volume può essere utilizzato in modo indipendente per ogni canale (VCA 1 e VCA 2). Il volume massimo si imposta con i controlli VOLUME 1 e 2 sul pannello frontale. HPM (SETTINGS con HPM ON): in modalità...
PROT (PROTEZIONE) L’indicatore Protezione si illumina in modo permanente se il sistema è sovraccarico o si surriscal- da, in caso di cortocircuito nel percorso dell’altoparlante e in caso di difetti. Il finale di potenza viene automaticamente messo in mute. Scollegare il finale di potenza dall’alimentazione e lasciarlo raffreddare per un po’...
Collegamenti OUT 1 / 2 / HPM ATTENZIONE: nel cablare la morsettiera, osservare la corretta assegnazione di poli e connettori. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da cablaggio difettoso! Suggerimento: per cablare gli ingressi e le uscite di linea analogici, sono preferibili cavi audio bilanciati.
DANTE® CONTROLLER Una rete Dante® si configura con il software DANTE® CONTROLLER, disponibile gratuitamente. Scaricare il software dal sito web del produttore www.audinate.com e installarlo su un com- puter. Collegare l’interfaccia Ethernet del computer a un interruttore Ethernet a cui è connessa l’interfaccia Dante utilizzando un cavo di rete (cat.
MONTAGGIO SOTTO/SU TAVOLO Sulla parte superiore e inferiore dell’alloggiamento sono presenti due rientranze, ciascuna con due fori filettati M3, utilizzate per il montaggio sotto o sopra tavolo. Con le viti svasate M3 in dotazione, avvitare sull’alloggiamento le due piastre di montaggio in dotazione. Ora il finale di potenza può...
4. In generale non si devono utilizzare detergenti o agenti abrasivi per non danneggiare la finitura della superficie. Soprattutto i solventi, come l’alcol, possono pregiudicare il funziona- mento delle guarnizioni dell’alloggiamento. 5. In generale, i dispositivi devono essere conservati in ambiente asciutto e protetto da polvere e sporcizia.
DATI TECNICI Numer artykułu LDAMP205D Tipologia di prodotto Finali di potenza Ingressi digitali 1 Dante (2 canali), 100 BASE-T Uscite di linea Tipo di uscita Livello di linea bilanciato con relè di silenziamento automatico in caso di perdita del segnale Dante/AES67 Uscite attive 2 con selettore della modalità...
Page 102
Numer artykułu LDAMP205D Livello massimo di uscita 15 dBu Intermodulazione SMPTE < 0,02% (da -20 dBFS a 0 dBFS) THD+N: < 0,005% (0 dBFS, larghezza di banda 20 kHz, non ponderato) Rumore (in modalità < -85 dBu inattiva) > 103 dB (-1 dBFS, larghezza di banda 20 kHz, ponderazione A) Risposta in frequenza 15 Hz –...
Numer artykułu LDAMP205D Dati generali Materiale Telaio in acciaio, pannello frontale in plastica Dimensioni (L × H × P) 142 × 53 × 222 mm (altezza con piedini in gomma) Peso 1,3 kg Accessori inclusi Alimentazione esterna, piastre di montaggio per applicazioni a superficie, morsettiere per le connessioni elettriche SMALTIMENTO Imballaggio: 1.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono disponibili all’indirizzo: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
Page 105
This page has been intentionally left blank...
Page 106
LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | UK REV: 01...
Need help?
Do you have a question about the AMP 205 D and is the answer not in the manual?
Questions and answers