Advertisement

Available languages

Available languages

Size 99,5 x 66 x 71 cm
Art. no. 805-895
EAN 5705858718828
Electric car Offroader black
El-bil Offroader sort
El bil Offroader svart
Sähköauto Offroader musta
Manual | Brugsanvisning | Instruktionsbok | Ohjeet
Imported by / Importeret af
NSH NORDIC A/S
Virkefeltet 4
DK-8740 Braedstrup
Made in China / produceret i Kina

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Offroader black and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NORDIC PLAY Offroader black

  • Page 1 Electric car Offroader black El-bil Offroader sort El bil Offroader svart Sähköauto Offroader musta Manual | Brugsanvisning | Instruktionsbok | Ohjeet Size 99,5 x 66 x 71 cm Imported by / Importeret af NSH NORDIC A/S Virkefeltet 4 DK-8740 Braedstrup Art.
  • Page 2 General safety rules for NORDIC PLAY products Warning: • The vehicle may not be used on roads, sidewalks, in hills or sand. The vehicle should only be used on flat surfaces. • • Do not overload the vehicle. Pay attention to the maximum weight limits. Typical maximum total weight is 25 - 35 kg.
  • Page 3 General safety rules for NORDIC PLAY products • Avoid sharp bumps and sudden changes of the surface. • Avoid roads and surfaces with water, sand, gravel, dirt, leaves and other debris. • Wet weather can reduce the traction, brake effect and visibility.
  • Page 4 Insert 220V/12V charger cable’s connector to the vehicle. Insert actual 220V/12V charger unit to your 220V power outlet. The battery will start charging. Detach after 8-12 hours IMPORTANT NOTE: When shifting (forward/backward), please make sure the vehicle is completely stopped, otherwise it will damage the gear box and motor.
  • Page 5 Problem Possible Cause Solution Vehicle does not run Battery low on power Recharge battery. Thermal fuse has tripped Let the vehicle cool down for 5 minutes. Do not overload the vehicle. Battery connector or wires are Check that the battery connectors and wires are firmly connected.
  • Page 6 Generelle sikkerhedsregler for NORDIC PLAY produkter Advarsel: • Køretøjet må ikke anvendes på veje, fortove, skråninger eller i sand. Køretøjet bør kun anvendes på plane overflader. • • Overbelast ikke køretøjet. Vær opmærksom på vægtbegrænsningerne. Typisk maksimal totalvægt 25 - 35 kg. Venligst kontroller for den pågældende model.
  • Page 7 Generelle sikkerhedsregler for NORDIC PLAY produkter • Må ikke anvendes i trafikken. Brug kun køretøjet på privat grund. • Kør kun på plane overflader væk fra andre køretøjer/forhindringer. • Undgå skarpe bumps og pludselige overflade ændringer. • Undgå veje og overflader med vand, sand, grus, jord, blade og andet snavs.
  • Page 8 1. Sæt input 12V opladerstikket i køretøjet. 2. Sæt output opladerstikket i en 230V stikkontakt. Batteriet begynder at oplade. Note! Når du skifter mellem høj og lavt gear eller frem og tilbage knap skal køretøjet holde helt stille, for at undgå...
  • Page 9 Problemløsning Problem Årsag Løsning Køretøjet kan ikke køre Batteriet mangler strøm Genoplad batteriet. Sikringen er sprunget Sluk i mindst fem minutter. Løse ledninger Tjek at samtlige ledninger sidder ordentligt fast. Dødt batteri Erstat batteriet med et nyt. Det elektriske kredsløb er skadet Send produktet til reparation.
  • Page 10 Generella säkerhetsregler för NORDIC PLAY-produkter Varning: • Fordonet får inte användas på vägar, trottoarer, i backar eller sand. • Fordonet bör endast användas på plana ytor. • Överbelasta inte fordonet. Var uppmärksam på viktgränserna. Typisk maximal totalvikt är 25 - 35 kg. Vänligen kontrollera för gällande modell.
  • Page 11 Generella säkerhetsregler för NORDIC PLAY-produkter • Får inte användas i trafiken. Använd endast fordonet på privat mark. • Kör endast på plana ytor borta från andra fordon och hinder. • Undvik skarpa gupp och plötsliga förändringar i ytan. • Undvik vägar och ytor med vatten, sand, grus, jord, löv och annan smuts.
  • Page 12 Sätt input-laddaruttaget (12 V) i fordonet. Sätt output-laddaruttaget i ett 220 V-eluttag. Batteriet börjar laddas. Obs! När du byter mellan hög och låg växel eller framåt- och bakåtknapp ska fordonet stå helt stilla för att undvika skador på växellåda och motor. Framåt 1.
  • Page 13 Problemlösning Problem Orsak Lösning Produkt kör inte Batteriet behöver ström Ladda batteriet. Stäng av produkt i minst Säkringen har gått fem minuter. Lösa sladdar Kontrollera att alla sladdar sitter fast ordentligt. Dött batteri Ersätt batteriet med ett nytt. Det elektriska kretsloppet är Skicka produkten till reparation.
  • Page 14 NORDIC PLAY-tuotteiden yleiset turvallisuusmääräykset Varoitus: • Ajoneuvoa ei saa käyttää teillä, jalkakäytävillä, rinteillä tai hiekalla. • Ajoneuvoa saa käyttää vain tasaisilla pinnoilla. • Älä ylikuormita ajoneuvoa. Kiinnitä huomiota painorajoituksiin. Tyypillinen enimmäispaino on 25 - 35 kg. Tarkista käyttämäsi mallin enimmäispaino käyttäjälle.
  • Page 15 NORDIC PLAY-tuotteiden yleiset turvallisuusmääräykset Varoitus: • Lapset on perehdytettävä huolella ajoneuvon käyttöön ennen ensimmäistä ajokertaa, erityisesti ajoneuvon jarrujen ja pysäyttämisen suhteen. • Ei saa missään tapauksessa käyttää liikenteessä. Käytä ajoneuvoa vain yksityisellä alueella. • Aja vain tasaisilla pinnoilla, kaukana muista ajoneuvoista ja esteistä.
  • Page 16 Kytke virtajohdot akkuun ohjeiden mukaisesti. Kytke laturin johto ajoneuvon pistokkeeseen ja latauslaite 220V -pistorasiaan. Ajoneuvo alkaa latautua. Anna latautua 8-12 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Huomio!: Vaihdettaessa eteen/taakse -suunnan välillä, ajoneuvon pitää olla kokonaan pysähtyneenä, muutoin moottori ja vaihteisto voivat vaurioitua. Eteen: 1.
  • Page 17 Ongelma Ratkaisu Ajoneuvolla ei voi ajaa Akussa ei ole virtaa Lataa akku. Automaattisulake on lauennut Sammuta ajoneuvo vähintään viideksi minuutiksi. Vältä ylikuormaa. Löysät johdot Tarkista, että kaikki johdot on kiinni- tetty kunnolla. Lataa ajoneuvon akku uudelleen. Akun käyttöikä on päättynyt Hanki uusi akku.
  • Page 18 Installation and Operating Instructions Please read the operating instructions carefully before use Before using the vehicle the child should understand the vehicle controls and safety issues. They must also demonstrate the capability to handle the vehicle and operate its controls. It is the responsibility of the adult to educate the child and supervise the vehicles use.
  • Page 19 Parts list PICTURE PICTURE A (Steering wheel) B (Instruction Book) C (Wheel) D (Wheel cover) F (Rear Axle) E (Remote control) G (Front Axle) H (Backrest) L (Wind deflector) I (Seat) 1 set K-2 (Tail bracket - lower part) K-1 (Tail bracket - upper part) 1 set L (Tail bracket light) M (Tail box parts)
  • Page 20: Installation Instruction

    Parts list PICTURE PICTURE N (Motor R) O (Motor L) P (Self-tapping screw) Q (M8 spanner) R (Charger) S (Spring) INSTALLATION INSTRUCTION Step 1: Install the front axle 1. Use Q (M8 spanner) to loose the [2] nut from the [1] steering shaft in counterclockwise direction, and also take down the [3] gasket.
  • Page 21: Installation Steps

    Installation Steps 3. Install the S (spring) at Z (square pipe), then insert the G (front axle) through the S (spring) and square pipe, finally install the [4] nut in clockwise direction (in the meantime, insert the [5] of front axle should through the [1] steering shaft, then install the [3] gasket and [2] nut to fix them in clockwise direction).
  • Page 22 Installation Steps Step 2: Install the rear axle 1. Use Q (M8 spanner) to loose the [9] nut and [8] gasket from F (real axle). 2. Install F (rear axle) into the body slot as shown in the figure. 3. Install X (left motor) on F (rear axle), install the motor terminal and [10] in slot Z. Repeat on the other side.
  • Page 23 Installation Steps Step 3: Install the wheel 1. Install C (wheel) and [6] gasket and [7] nut onto the front axle, then install the D (wheel cover) onto the C (wheel) finally. 2. Install the rear wheel in same way, (reminder: tighten the nuts at both ends of rear axle at same time).
  • Page 24 Installation steps Step 4: Install tail box parts Place and fix M (tail boxparts) on the corresponding position as shown in figure. Use 2 P (self-attack screws) to fix it. Step 5: Install steering wheel 1. First use screwdriver to wring the screw out of A (steering wheel) by counterclockwise. 2.
  • Page 25 Installation Steps Step 6: Install steering wheel battery Firstly use a screwdriver to unscrew the steering wheel cover in counterclockwise, then install 2 AA batteries as shown, finally cover the cover and tighten the screws in clockwise. WARNING 1. All batteries should be inserted in the correct polarity. 2.
  • Page 26 Installation Steps Step 7-2: Install back of the chair Tighten clockwise with 2 P (self-tapping screws) as shown in the figure. Step 8: Connect the power First connect the terminal 3 and 4 Then connect the power port 1 and 2...
  • Page 27 Installation Steps Step 9: Install the chair The 3 buckles on I (chair) need to be inserted into the corresponding grooves on the back of the chair. Then use 2 P (self- attack screws) to fix it. Step 10: Install the wind deflector Install the J ( wind deflector ) to the right position as shown in figure, press hard to fixed it.
  • Page 28 Installation Steps Step 11-1: Install the tail bracket Install the K-1 ( Tail bracket - upper part) and K-2 (Tail bracket - lower part) in correct direction, as shown in figure. Step 11-2: Install the tail bracket Install the 2 pcs of L ( Tail bracket light ) on the K (tail bracket), as shown in figure.
  • Page 29 Direction for use 1. The installation and replacement of the batteries in the remote control: Use a screwdriver to remove the battery cover of the remote control, insert two AAA 1.5V dry batteries in correct polarity. Close the battery cover and fix it with the screw. (Battery replacement also according to the above steps) WARNING! 1.
  • Page 30 Remote control operating instruction Remote control has priority (when the car is in Remote control, the remote control personnel can control the car forward and backward, high/Low speed, steering and other functions, the driver CAN NOT operate the car). Press the ▲ forward button, the car goes forward. Press ▼...
  • Page 31 4-1. Instruction of control board 1. FM Radio Search: Press the button to seek a radio station. 2. FM Station: Press this button to enter the FM mode. 3. Mode Switch Button: Press to toggle between music, Flash Driver and AUX mode. 4.
  • Page 32 4-2. Direction for use 1. START/STOP/▶|| : Long press button10 (START/STOP/▶|| button) for 2-3 seconds, will turn on the power, light the screen 12 and make a starting sound, after that, it can operate normally; Long press button 10 (START/STOP/▶|| button) for 2-3 seconds, will turn off the power. 2.
  • Page 33: Charging Instructions

    7. Instruction of the recoverable fuse Resettable fuse: when the current exceeds a certain rating, the recoverable fuse will automatically cut off the power supply for 5-10 seconds, then the current will be resupplied. WARNING RISK OF FIRE. Do not bypass fuse. This may overload and damage the electrical system.
  • Page 34 Montering og Brugsvejledning Venligst læs brugs og monteringsvejledningen grundigt igennem før anvendelse af bilen. Venligst sæt barnet ind i diverse kontrol og sikkerhedsforanstaltninger før anvendelse. Lav en demonstration, så barnet forstår, hvorledes bilen betjenes / virker. Det er den voksnes ansvar, at barnet forstår bilen, anvendelse og sikkerhedsforanstaltninger. Gennemgå...
  • Page 35 Delliste ANTAL BILLEDE ANTAL BILLEDE A (rat) B (brugsanvisning) C (hjul) D (hjulkapsel) F (bagaksel) E (fjernbetjening) G (frontaksel) H (ryglæn) I (Sæde) L (front styrtbøjle) 1 sæt K-2 (bagstyrtbøjle nederste del) K-1 (bagstyrtbøjle øverste del) 1 sæt L (baglys) M (rygstøtte / ryglæn) *Billeder/stregtegninger er kun til reference.
  • Page 36 Delliste ANTAL BILLEDE ANTAL BILLEDE N (Motor R) O (Motor L) P (selvskærende skrue) Q (M8 fastnøgle) R (oplader) S (fjeder) MONTERINGSVEJLEDNING Step 1: Montering af frontaksel. (vend bilen på hovedet) 1. Anvend Q (M8 fastnøglen) for at løsne [2] møtrikken fra ratstammen [1] fjern også spændeskiven [3] 2.
  • Page 37: Installation

    Installation 3. Påsæt fjederen S på Z (firkantet vange), Før G frontakslens styrepinde gennem fjederen S og gennem den firkantede vange Z fastgør akslen til det firkantede rør med møtrikkerne [4] HUSK at i samme moment skal frontakslens øje [5] føres ned over ratstammen [1] , påsæt spændeskiven [3] og fastgør derefter med møtrik [2].
  • Page 38 Installation Step 2: Monterinf af bagaksel: 1. Anvend Q (M8 fastnøglen) for at løsne møtrikkerne [9] og spændeskiverne [8] fra bagakslen F. 2. Skyd bagakslen F igennem karrosseriet som vist på tegningen. 3. Påsæt venstre motor L på bagakslen F klik motor terminalen til stikket på bilen Z. Gentag ovenstående for højre motor R.
  • Page 39 Installation Step 3: Montering af hjul: 1. Påsæt hjul C på frontakslen efterfulgt af en spændeskive 6 og møtrik 7. Slut af med hjulkapsel D. 2. Monter baghjulene på samme måde, husk her skal holdes kontra, når møtrikkerne spændes.
  • Page 40 Installation Step 4: Montering af rygstøtte Placer støttet som vist på tegningen og tryk støtten på plads. Fastgøres med 2 selvskærende skruer. Step 5: Montering af rat 1. Fjern skruen fra rattet ved hjælp af en skruetrækker. 2. Tryk rattet A på plads i [1], Fastgør rattet ved hjælp af skruen.
  • Page 41 Installation Step 6: Isætning af batterier på rattet: Løsn skruen på batteridækslet, fjern dækslet. Isæt 2 X AA batterier og påsæt dækslet igen. ADVARSEL 1. Vær opmærksom på polaritet på batterierne. +/- 2. Vær opmærksom på, at kun opladelige batterier kan oplades. 3.
  • Page 42 Installation Step 7-2: Montering af ryglæn: Fastgør ryglænet med 2 selvskærende skruer, som vist på tegningen. Step 8: Tilslut ledninger / strøm Start med at samle terminalerne 3 og 4 Derefter saml stik 1 og 2...
  • Page 43 Installation Step 9: Montering af sæde De 3 fremspring på sædet I skubbes ind i de 3 Huller på ryglænet. Herefter fastgøres sædet med 2 selvskærende skruer P. Step 10: Montering af front styrtbøjle Sæt bøjlen ned i hullerne, som vist på tegningen. Tryk hårdt ned på...
  • Page 44 Installation Step 11-1: Montering af bagstyrtbøjle: Tryk øverste K-1 og nederste del K-2 af bagstyrtbøjlen sammen, som vist på tegningen. Step 11-2: Montering af baglygter: Klik de 2 baglygter L på øverste del af bagstyrbøjlen K, som vist på tegningen. Step 11:3 Montering af bagstyrtbøjlen: Pres den komplette bagstyrtbøjle hårdt ned i hullerne, som vist på...
  • Page 45 Vejledning og brug af fjernbetjening 1. isætning og udskiftning af batterier i fjernbetjeningen: Brug en skruetrækker til at løsne skruen på batteridækslet. Isæt 2 X AAA batterier Husk korrekt polaritet. Sæt dækslet på igen og fastgør dette med skruen. (Samme fremgangsmåde ved udskiftning af batterier) ADVARSEL 1.
  • Page 46 Brugsvejledning for fjernbetjeningen: Fjernbetjeningen har altid prioritet. Dette betyder, at hvis fjernbetjeningen anvendes fungerer bilens mekaniske dele ikke og barnet i bilen kan ikke manøvrerer selvstændigt. Tryk på ▲ fremad knappen og bilen kører fremad. Tryk på ▼ tilbage/bak knappen og bilen kører baglæns.
  • Page 47 4-1. Vejledning til betjeningspanel 1. FM Radio søgning: Tryk på knappen for, at søge på en radiostation. 2. FM Station: Tryk på knappen for, at lytte til FM radio. 3. Mode knap: Tryk på knappen for, at veksle mellem musik, USB og AUX tilstand. 4.
  • Page 48 4-2. Anvendelse af betjeningspanel 1. START/STOP/►▌▌: tryk på (START/STOP/►▌▌ knappen (10) i 2-3 sekunder, dette vil starte bilen, oplyse displayet og fremkomme med motor lyd. Så er man klar til at anvende bilen. Tryk på (START/STOP/►▌▌ knappen (10) i 2-3 sekunder og bilen slukker. 2.
  • Page 49 7. Vejledning for overbelastningssikring Hvis det elektriske system i bilen bliver overbelastet vil overbelastningssikringen slå fra. Efter 5-10 sekunder vil sikringen automatisk slå til igen. ADVARSEL RISIKO FOR BRAND. Kortslut ikke sikringen. Dette kan medføre beskadigelse af det elektriske system. 8.
  • Page 50 Instruktionsmanual Läs vänligen noggrant igenom instruktionsmanualen innan användning av bilen. Lär vänligen barnen om diverse kontroll- och säkerhetsåtgärder innan användning. Gör en demonstration så barnet förstår hur bilen fungerar/används. Det är den vuxnas ansvar att barnet förstår bilen, användning och säkerhetsåtgärder. Gå...
  • Page 51 Dellista ANTAL BILD ANTAL BILD A (ratt) B (instruktionsmanual) C (hjul) D (hjulkapsel) F (bakaxel) E (fjärrkontroll) G (frontaxel) H (ryggstöd) I (Säte) L (frontstörtbåge) 1 sæt K-2 (bakstörtbåge nedre del) K-1 (bakstörtbåge övre del) 1 sæt L (baklyktor) M (ryggstöd) *Bilder/teckningar är bara till referens.
  • Page 52 Delliste ANTAL BILD ANTAL BILD N (Motor R) O (Motor L) P (självskärande skruv) Q (M8 skruvnyckel) R (laddare) S (fjäder) MONTERINGSVÄGLEDNING Steg 1: Montering av frontaxel (vänd bilen upp och ner) 1. Använd Q (M8-skruvnyckeln) för att lossa [2]-muttern från rattstammen [1]. Avlägsna även brickan [3].
  • Page 53 Installation 3. Sätt fjädern S på Z (fyrkantigt rör). För G frontaxelns styrpinne genom fjädern S och genom det fyrkantiga röret Z. Fäst axeln på det fyrkantiga röret med muttrarna [4]. KOM IHÅG att i samma moment ska frontaxelns öga [5] föras ner över rattstammen [1], sätt på brickan [3] och fäst därefter med mutter [2].
  • Page 54 Installation Steg 2: Montering av bakaxel: 1. Använd Q (M8-skruvnyckeln) för att lossa muttrarna [9] och brickorna [8] från bakaxeln F. 2. Skjut bakaxeln F igenom karossen som visat på teckningen. 3. Sätt på vänster motor L på bakaxeln F, klicka motorterminalen till uttaget på bilen Z. Upprepa ovanstående för höger motor R.
  • Page 55 Installation Steg 3: Montering av hjul: 1. Sätt på hjul C på frontaxeln och sedan en bricka 6 och mutter 7. Avsluta med hjulkapsel D. 2. Montera bakhjulen på samma sätt. Kom här ihåg att hålla emot när muttrarna spänns.
  • Page 56 Installation Steg 4: Montering av ryggstöd Placera stödet som visat på teckningen och tryck stödet på plats. Fäst med två självskärande skruvar. Steg 5: Montering av ratt 1. Avlägsna skruven från ratten med hjälp av en skruvmejsel. 2. Tryck ratten A på plats i [1]. Fäst ratten med hjälp av skruven.
  • Page 57 Installation Steg 6: Isättning av batterier på ratten: Lossa skruven på batteriluckan och avlägsna luckan. Sätt i 2 x AA-batterier och sätt på luckan igen. VARNING 1. Var uppmärksam på polaritet på batterierna +/-. 2. Var uppmärksam på att endast uppladdningsbara batterier kan laddas. 3.
  • Page 58 Installation Steg 7-2: Montering av ryggstöd: Fäst ryggstödet med två självskärande skruvar, som visat på teckningen. Steg 8: Anslut sladdar/ström Börja med att ansluta terminalerna 3 och 4 Anslut därefter uttag 1 och 2...
  • Page 59 Installation Steg 9: Montering av säte De 3 utsprången på sätet I skjuts in i de 3 hålen på ryggstödet. Därefter fästs sätet med 2 självskärande skruvar P. Seg 10: Montering av frontstörtbågen Sätt ner bågen i hålen, som visat på teckningen. Tryck ner hårt på...
  • Page 60 Installation Steg 11-1: Montering av bakstörtbåge: Tryck ihop översta del K-1 och nedersta del K-2 av bakstörtbågen, som visat på teckningen. Steg 11-2: Montering av baklyktor: Klicka på de två baklyktorna L på översta delen av bakstörtbågen K, som visat på teckningen. Steg 11:3 Montering av bakstörtbågen: Pressa ner den kompletta bakstörtbågen hårt i hålen, som visat på...
  • Page 61 Vägledning och användning av fjärrkontroll 1. Isättning och byte av batterier i fjärrkontrollen: Använd en skruvmejsel till att lossa skruven på batteriluckan. Sätt i 2xAAA-batterier. Kom ihåg korrekt polaritet. Sätt på luckan igen och fäst den med skruven (samma tillvägagångssätt vid byte av batterier). VARNING 1.
  • Page 62 Instruktionsmanual för fjärrkontrollen: Fjärrkontrollen har alltid prioritet. Detta betyder att om fjärrkontrollen används, fungerar bilens mekaniska delar inte och barnet i bilen kan inte manövrera självständigt. Tryck på ▲ framåtknappen och bilen kör framåt. Tryck på ▼ bakåtknappen och bilen kör baklänges.
  • Page 63 4-1. Vägledning till kontrollpanel 1. FM-radiosökning: Tryck på knappen för att söka på en radiostation. 2. FM-station: Tryck på knappen för att lyssna på FM-radio. 3. Mode-knapp: Tryck på knappen för att byta mellan musik-, USB- och AUX-tillstånd. 4. Framlänges: Tryck på knappen och trampa på gaspedalen så kör bilen framåt. Släpp gasen och bilen stannar.
  • Page 64 4-2. Användning av kontrollpanel 1. START/STOP/►▌▌: tryck på START/STOP/►▌▌ -knappen (10) i 2-3 sekunder, detta kommer starta bilen, displayen lyser och motorljud hörs. Nu är man redo att använda bilen. Tryck på START/STOP/►▌▌ -knappen (10) i 2-3 sekunder och bilen stängs av. 2.
  • Page 65 7. Vägledning för överbelastningssäkring Om det elektriska systemet i bilen blir överbelastat kommer överbelastningssäkringen gå. Efter 5-10 sekunder kommer säkringen automatiskt gå på igen. VARNING RISK FÖR BRAND. Kortslut inte säkringen. Detta man medföra skada på det elektriska systemet. 8. Laddningsvägledning. VARNING Sätt adaptern direkt i ditt 230 volt-vägguttag, använd inte förlängningssladd.
  • Page 66 Käyttöohje Lue käyttöohje huolellisesti ennen auton käyttöä. Opeta lapsille erilaisia auton ohjaaminen ja turvallinen käyttö ennen ensimmäistä ajokertaa. Varmista, että lapsi ymmärtää miten auto toimii ja miten sitä käytetään. Aikuisen vastuulla on, että lapsi ymmärtää auton turvallisen käytön ja turvatoimenpiteet. Kertaa tarvittaessa ohjeet lapsen kanssa.
  • Page 67 Osaluettelo Nro. MÄÄRÄ KUVA Nro. MÄÄRÄ KUVA A (ratti) B (käyttöohje) C (pyörät) D (pyöränsuojus) F (taka-akseli) E (kaukosäädin) G (etuakseli) H (selkänoja) I (istuin) L (etuturvakaari) 1 sarja K-2 (takaturvakaaren tuet) K-1 (takaturvakaari)) 1 sarja L (takavalot) M (selkänojan alaosa) *Kuvat / piirustukset ovat vain viitteellisiä.
  • Page 68 Osaluettelo Nro. MÄÄRÄ KUVA Nro. MÄÄRÄ KUVA N (moottori oikea) O (moottori vasen) P (itseporautuva ruuvi) Q (M8-avain) R (laturi) S (jousi) ASENNUSOHJEET Vaihe 1: Etuakselin asennus (käännä auto ylösalaisin) 1. Irrota [2] mutteri ohjauspylvästä [1] avaimella Q. Irrota myös aluslevy [3]. 2.
  • Page 69 Asennus 3. Aseta jouset S kohdalleen osaan Z (neliöputkea oleva runko-osa). Työnnä etuakselin ohjaustapit G jousen S läpi ja neliöputkea olevan ruko-osan Z läpi. Kiinnitä akseli neliöputkea olevaan runko-osaan muttereilla [4]. HUOM! laske samanaikaisesti laske etuakselin lenkki [5] ohjauspylvääseen [1], laita aluslevy [3] takaisin paikoilleen ja kiinnitä sitten mutteri [2]. 4.
  • Page 70 Asennus Vaihe 2: Taka-akselin asennus: 1. Käytä avainta Q (M8-avainta) irrottaaksesi mutterit [9] ja aluslevyt [8] taka-akselista F. 2. Liu’uta taka-akseli F rungon läpi kuvan osoittamalla tavalla. 3. Aseta vasen moottori (L) taka-akselille F, napsauta moottoriliitin auton liitäntään Z. Toista yllä oleva oikean moottorin (R ) kohdalla.
  • Page 71 Asennus Vaihe 3: Pyörien asennus: 1. Aseta pyörät C etuakselille ja sitten aluslevyt 6 ja mutterit 7. Viimeistele pyöränsuojuksilla D. 2. Asenna takapyörät samalla tavalla. Kiristä mutterit.
  • Page 72 Asennus Vaihe 4: Selkänojan alaosan asennus Aseta selkänojan alaosa M kuvan osoittamalla tavalla ja työnnä osa paikalleen. Kiinnitä kahdella itseporautuvalla ruuvilla P. Vaihe 5: Ohjauspyörän (ratti) asennus 1. Irrota ruuvi ohjauspyörästä A ruuvimeisselillä. 2. Paina ohjauspyörä A paikalleen kohdassa [1]. Kiinnitä ohjauspyörä kohdan 1 ruuvilla.
  • Page 73 Asennus Vaihe 6: Paristojen asettaminen ohjauspyörään (rattiin): Löysää paristokotelon kannen ruuvia ja irrota kansi. Aseta 2 x AA-paristot ja laita kansi takaisin paikoilleen. Kiristä ruuvi. VAROITUS 1. Kiinnitä huomiota paristojen napaisuuteen +/-. 2. Huomaa, että vain ladattavia akkuja voidaan ladata. Tavallisia paristoja ei voi ladata. 3.
  • Page 74 Asennus Vaihe 7-2: Selkänojan asennus: Kiinnitä selkänoja alaosaan kahdella itseporautuvalla ruuvilla kuvan osoittamalla tavalla. Vaihe 8: Liitä virtakaapelit Aloita yhdistämällä kummatkin liittimet 3 ja 4 ja sitten lopuksi liittimet 1 ja 2...
  • Page 75 Asennus Vaihe 9: Istuimen kiinnitys Istuimen I kolme ulkonemaa työnnetään selkänojan kolmeen reikään. Kiinnitä sitten istuin kahdella itseporautuvalla ruuvilla P. Vaihe 10: Etuturvakaaren asennus Aseta turvakaari auton korin reikiin kuvan osoittamalla tavalla. Paina turvakaarta lujasti alaspäin, kunnes se napsahtaa.
  • Page 76 Asennus Vaihe 11-1: Takaturvakaaren asentaminen: Purista takaturvakaari K-1 takaturvakaaren tukiin K-2 kuvan osoittamalla tavalla. Vaihe 11-2: Takavalojen asennus: Napsauta kaksi takavaloa L takaturvakaaren K yläosan kiinnikkeisiin kuvan osoittamalla tavalla. Vaihe 11: 3 Takaturvakaaren asentaminen auton koriin: Paina koko takaturvakaari tiukasti auton korin reikiin kuvan osoittamalla tavalla.
  • Page 77 Ohjaus ja kaukosäätimen käyttö 1. Kaukosäätimen paristojen asettaminen ja vaihtaminen: Löysää paristokotelon kannen ruuvia ruuvimeisselillä. Aseta 2xAAA-paristot paikoilleen. Huomaa oikea napaisuus. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiinnitä se ruuvilla (sama menettely paristojen vaihdossa). VAROITUS 1. Kiinnitä huomiota paristojen napaisuuteen +/-. 2.
  • Page 78 Kaukosäätimen käyttöohje: Kaukosäätimellä on aina etusija. Tämä tarkoittaa, että jos kaukosäädintä käytetään, auton mekaaniset osat eivät toimi eikä autossa oleva lapsi voi toimia itsenäisesti. Paina ▲ eteenpäin -painiketta ja auto ajaa eteenpäin. Paina peruutuspainiketta ▼ ja auto ajaa taaksepäin. Pysäytä välittömästi painamalla P-painiketta. Vapauta jarru painamalla P-painiketta uudelleen.
  • Page 79 4-1. Ohjauspaneeli 1. TUNE / FM -kanavahaku: Paina -painiketta etsiäksesi radioasemat. 2. FM: Paina painiketta kuunnellaksesi FM -radiota. 3. MODE / Tilapainike: Paina painiketta vaihtaaksesi musiikki-, USB- ja AUX -tilan välillä. 4. Eteenpäin: Paina painiketta ja sitten paina jalalla kaasupoljinta, auto kulkee eteenpäin. Vapauta kaasupoljin ja auto pysähtyy.
  • Page 80 4-2. Ohjauspaneelin käyttö 1.START / STOP / ►▌▌ : paina (START / STOP / ►▌▌ -painiketta (10) 2-3 sekunnin ajan, jolloin auto käynnistyy, näyttöön tulee valo ja auto antaa moottorin äänen. Olet valmis käyttämään autoa. Paina (START / STOP / ►▌▌ -painiketta 2-3 sekunnin ajan ja auto sammuu. 2.
  • Page 81 7. 7. Ohjeita ylikuormitussuojaukseen Jos auton sähköjärjestelmä ylikuormittuu, ylikuormitussuoja katkaisee virran. 5-10 sekunnin kuluttua virrat kytkeytyvät automaattisesti uudelleen päälle. VAROITUS Tulipalon vaara! Älä milloinkaan oikosulje sulaketta. Tämä voi vaurioittaa sähköjärjestelmää. 8. Latausohjeet. VAROITUS Kytke laturi suoraan 230 voltin pistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoa. Kun akun jännite on alhainen, lataa se heti.
  • Page 84 Size 54 x 33 x 82 cm Art. no. 805-757 EAN 5705858709208...

This manual is also suitable for:

5705858718828

Table of Contents