Download Print this page

NORDIC PLAY BMW S1000 RR Manual

Electric motercycle

Advertisement

Quick Links

Size 66 x 37 x 44 cm
Art. no. 805-752
EAN 5705858707037
Electric motercycle BMW S1000 RR
El-motorcykel BMW S1000 RR
El motorcykel BMW S1000 RR
Manual | Brugsanvisning | Instruktionsbok
Imported by / Importeret af
NSH NORDIC A/S
Virkefeltet 4
DK-8740 Braedstrup
Made in china / produceret i Kina

Advertisement

loading

Summary of Contents for NORDIC PLAY BMW S1000 RR

  • Page 1 Electric motercycle BMW S1000 RR El-motorcykel BMW S1000 RR El motorcykel BMW S1000 RR Manual | Brugsanvisning | Instruktionsbok Size 66 x 37 x 44 cm Imported by / Importeret af NSH NORDIC A/S Virkefeltet 4 DK-8740 Braedstrup Art. no. 805-752...
  • Page 2 General safety rules for NORDIC PLAY products Warning: • The vehicle may not be used on roads, sidewalks, in hills or sand. • The vehicle should only be used on flat surfaces. • Do not overload the vehicle. Pay attention to the maximum weight limits. Typical maximum total weight is 25 - 35 kg. Please check for your specific model.
  • Page 3 General safety rules for NORDIC PLAY products • Avoid sharp bumps and sudden changes of the surface. • Avoid roads and surfaces with water, sand, gravel, dirt, leaves and other debris. • Wet weather can reduce the traction, brake effect and visibility. • Do not drive when it is dark.
  • Page 4 Insert 220V/12V charger cable’s connector to the vehicle. Insert actual 220V/12V charger unit to your 220V power outlet. The battery will start charging. Detach after 8-12 hours IMPORTANT NOTE: When shifting (forward/backward), please make sure the vehicle is completely stopped, otherwise it will damage the gear box and motor.
  • Page 5 Problem Possible Cause Solution Vehicle does not run Battery low on power Recharge battery. Thermal fuse has tripped Let the vehicle cool down for 5 minutes. Do not overload the vehicle. Battery connector or wires are Check that the battery connectors and loose wires are firmly connected.
  • Page 6 Generelle sikkerhedsregler for NORDIC PLAY produkter Advarsel: • Køretøjet må ikke anvendes på veje, fortove, skråninger eller i sand. • Køretøjet bør kun anvendes på plane overflader. • Overbelast ikke køretøjet. Vær opmærksom på vægtbegrænsningerne. Typisk maksimal totalvægt 25 - 35 kg. Venligst kontroller for den pågældende model.
  • Page 7 Generelle sikkerhedsregler for NORDIC PLAY produkter • Må ikke anvendes i trafikken. Brug kun køretøjet på privat grund. • Kør kun på plane overflader væk fra andre køretøjer/forhindringer. • Undgå skarpe bumps og pludselige overflade ændringer. • Undgå veje og overflader med vand, sand, grus, jord, blade og andet snavs. • Vådt vejr kan forringe trækkraft, bremseeffekt og synlighed. • Kør ikke når det er mørkt. • Undgå overdreven hastighed forbundet med nedkørsler. • Pas på fodgængere. • Check og fastspænd alle skruer før hver køretur, tillad ikke 2 eller flere børn at bruge køretøjet på samme tid.
  • Page 8 1. Sæt input 12V opladerstikket i køretøjet. 2. Sæt output opladerstikket i en 230V stikkontakt. Batteriet begynder at oplade. Note! Når du skifter mellem høj og lavt gear eller frem og tilbage knap skal køretøjet holde helt stille, for at undgå...
  • Page 9 Problemløsning Problem Årsag Løsning Køretøjet kan ikke køre Batteriet mangler strøm Genoplad batteriet. Sikringen er sprunget Sluk i mindst fem minutter. Løse ledninger Tjek at samtlige ledninger sidder ordentligt fast. Dødt batteri Erstat batteriet med et nyt. Det elektriske kredsløb er skadet Send produktet til reparation.
  • Page 10 Generella säkerhetsregler för NORDIC PLAY-produkter Varning: • Fordonet får inte användas på vägar, trottoarer, i backar eller sand. • Fordonet bör endast användas på plana ytor. • Överbelasta inte fordonet. Var uppmärksam på viktgränserna. Typisk maximal totalvikt är 25 - 35 kg. Vänligen kontrollera för gällande modell.
  • Page 11 Generella säkerhetsregler för NORDIC PLAY-produkter • Får inte användas i trafiken. Använd endast fordonet på privat mark. • Kör endast på plana ytor borta från andra fordon och hinder. • Undvik skarpa gupp och plötsliga förändringar i ytan. • Undvik vägar och ytor med vatten, sand, grus, jord, löv och annan smuts.
  • Page 12 Sätt input-laddaruttaget (12 V) i fordonet. Sätt output-laddaruttaget i ett 220 V-eluttag. Batteriet börjar laddas. Obs! När du byter mellan hög och låg växel eller framåt- och bakåtknapp ska fordonet stå helt stilla för att undvika skador på växellåda och motor. Framåt 1.
  • Page 13 Problemlösning Problem Orsak Lösning Produkt kör inte Batteriet behöver ström Ladda batteriet. Säkringen har gått Stäng av produkt i minst fem minuter. Lösa sladdar Kontrollera att alla sladdar sitter fast ordentligt. Dött batteri Ersätt batteriet med ett nytt. Det elektriska kretsloppet är Skicka produkten till reparation.
  • Page 14 BMW S1000 RR Children Battery Powered Trike Owner’s Manual with Assembly Instructions Styles and colo(u)rs may vary. Made in China. The owner’s manual contains important safety information as well as assembly, use and maintenance instructions. The Ride-on Car must be assembled by an adult who has read and understands the instructions in this manual.
  • Page 15 About Your New Ride-On │ 1 On the purchase of your new Trike This ride-on car will provide your child with many miles of riding of enjoyment. To help assure you and your rider a safe ride we ask you to please read this manual carefully, and keep it for future reference.
  • Page 16: Parts List

    Parts List │ 2 PART PART NAME Q’ty (pcs) REMARKS Vehicle body One pair Faceguard Handle bar M5x35 machine screw Ø5 nut Charger NOTE: Some parts shown are assembled on both sides of vehicle...
  • Page 17: Before Assembly

    Before Assembly │ 3 WARNING! • CHOKING HAZARD - Small parts. Not suitable for children under 36 months. The product contains small parts, keep children away when assembling. • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • Always remove protective material and poly bags and dispose before assembly. •...
  • Page 18 Attach the Faceguard & handle bar │ 4 If you your vehicle with the sound function, follow the steps 1-4 to add the batteries (not included). Refer to the battery information on page 3. 1. With a small screwdriver remove the screw on the battery cover on the faceguard. 2.
  • Page 19 Attach the View Mirror │ 5 1. Plug the light wire connector on the faceguard into the connector on the vehicle. 2. Insert the tabs on the faceguard into the slots on the vehicle.
  • Page 20: Connect The Power Supply

    Connect the Power Supply │ 6 1. Using a screwdriver to remove the screw on the seat back. 2. Remove the seat. 3. Plug the vehicle connector into the motor connector as shown. 4. Replace the seat.
  • Page 21: Rules For Safe Riding

    Safety │ 7 WARNING! PREVENT INJURIES AND DEATHS: • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. DIRECT ADULT SUPERVISION IS REQUIRED. Always keep child in view when child is in vehicle. • This toy should be used with caution since skill is required to avoid falls or collisions causing injury to the user or third parties.
  • Page 22 Use Your Trike │ 8 1. Sounds buttons(if equipped): Press for sounds playing. 2. Foot pedal: Applies power (speed) to the vehicle.
  • Page 23 Charging │ 9 ONLY AN ADULT CAN CHARGE AND RECHARGE THE BATTERY! WARNING! • PREVENT FIRE AND ELECTRIC SHOCK: - Use the only rechargeable battery and charger supplied with your vehicle. NEVER substitute the battery or the charger with another brand. Using another battery or charger may cause a fire or explosion. - Do not use the battery or charger for any other product.
  • Page 24 Charging │ 10 1. Plug the charger port into the input socket. (the socket is at the back of the vehicle) 2. Plug the charger plug into a wall outlet. The battery will begin charging. WARNING! This product with Charging Protection: when charging, all functions will be cut off! Only an adult can charge and recharge the battery!
  • Page 25: Battery Replacement And Disposal

    Battery Replacement & Fuse │ 11 The battery features a thermal fuse with a rest fuse that will automatically trip and cut all power to the vehicle if the motor, electric system or battery is overloaded. The fuse will reset and power will be restored after the unit is turned OFF for 20 seconds and then turned ON again.
  • Page 26: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide │ 12 Possible Cause Solution Problem Vehicle does not run Battery low on power Recharge battery. Thermal fuse has tripped Reset fuse, see <Fuse> Check that the battery connectors are firmly plugged Battery connector or wires into each other. If wires are loose around the motor are loose c .
  • Page 27 Maintaining │ 13 • It is parents' responsibility to check main parts of the toy before using, Must regularly examine for potential hazard, such as the battery, charge,cable or cord, plug, screws are fastening enclosure of other parts and that in the event of such damage, the toy must not be used until that damage had been properly removed.
  • Page 28 Our products are suitable for ASTM F963; GB6675; EN71 and EN62115 standard.
  • Page 29 Brugervejledning BMW S1000 RR Specifikationer: Batteri 6V 4Ah Oplader 6V 500mA Aldersgrænse 18 – 36 måneder Max vægt 20kg Hastighed 3 km/t Dimensioner 66 x 37 x 44 cm Strømtype Genopladelig Opladningstid 8 – 12 timer...
  • Page 30 Specifikationer: Batteri 6V 4Ah Oplader 6V 500mA Aldersgrænse 18 – 36 måneder Max vægt 20kg Hastighed 3 km/t Dimensioner 66 x 37 x 44 cm Strømtype Genopladelig Opladningstid 8 – 12 timer Delliste Navn Antal Bemærkning Karosseri Forrude Styr M5x35 maskinskrue Ø5 møtrik Oplader Gearkasse...
  • Page 31 Diagram over dele...
  • Page 32 Samling Før samling Bemærk at der følger mange små løse dele med til dette produkt, og mindre børn bør derfor holdes væk fra samlingsområdet. Hele samlingsprocessen bør kun blive udført af en voksen. Smid straks tomme plastikposer og andet indpakning væk under samlingen. Sørg som det første for at cyklen er slukket (knappen står på...
  • Page 33 Baghjul...
  • Page 34 Styr...
  • Page 35 Forrude...
  • Page 36 Strøm...
  • Page 37 Information Sikkerhed For at undgå skader: • Der bør altid være en voksen til stede mens produktet bliver benyttet. • Børn bør blive oplært i de mest basale kørselsteknikker for at undgå kollisioner. • Børn bør blive udstyret med sikkerhedsudstyr som cykelhjelm og lignende mens de bruger produktet.
  • Page 38 Brugervejledning 1. Lyd: Tryk på knapperne for at afspille diverse lyde. 2. Pedal: Hold nede for at accelerere.
  • Page 39 Opladning Læs følgende punkter grundigt igennem før produktet oplades. • For at undgå elektrisk stød og ilddannelse, så må kun den medfulgte oplader og batteri benyttes. Andre mærker kan forårsage ild og eksplosioner. • Prøv aldrig på at modificere det elektriske kredsløb. Dette kan forårsage skade både på dig og produktet.
  • Page 40 1. Sæt opladeren i stikket i cyklen. 2. Sæt opladeren i en stikkontakt. Cyklen vil nu oplade. Bemærk at produktet ikke virker mens den lader op.
  • Page 41 Udskiftning af batteri og sikring Batteriet er udstyret men en termisk sikring, som springer hvis motoren, batteriet eller det elektriske kredsløb er overbelastet. Cyklen skal herefter slukkes i mindst 5 minutter, hvorefter sikringen vil gensætte sig selv. Virker cyklen ikke kan sikringen derfor godt være problemet. For at undgå dette, så læs følgende punkter: •...
  • Page 42 Problemløsning Problem Årsag Løsning Cyklen kan ikke køre Batteriet mangler strøm Genoplad batteriet. Sikringen er sprunget Sluk cyklen i mindst fem minutter. Løse ledninger Tjek at samtlige ledninger sidder ordentligt fast. Dødt batteri Erstat batteriet med et nyt. Det elektriske kredsløb er skadet Send produktet til reparation.
  • Page 43 Instruktionsmanual BMW S1000 RR Specifikationer: Batteri 6 V, 4 Ah Laddare 6 V, 500 mA Åldersgräns 18-36 månader Maxvikt 20 kg Hastighet 3 km/t Dimensioner 66 x 37 x 44 cm Strömtyp Laddningsbar Laddningstid 8 – 12 timmar...
  • Page 44 Specifikationer: Batteri 6 V, 4 Ah Laddare 6 V, 500 mA Åldersgräns 18-36 månader Maxvikt 20 kg Hastighet 3 km/t Dimensioner 66 x 37 x 44 cm Strömtyp Laddningsbar Laddningstid 8 – 12 timmar Dellista Namn Antal Kaross Vindruta Styre M5x35 maskinskruv Ø5 mutter Laddare...
  • Page 45 Diagram över delar...
  • Page 46 Montering Innan montering Var uppmärksam på att många små delar följer med till denna produkt, och mindre barn bör därför hållas borta från monteringsområdet. Hela monteringsprocessen bör utföras av en vuxen. Släng omedelbart plastpåsar och annan förpackning under monteringen. Se först till att motorcykeln är avstängd (knappen står på ’OFF’). Batteriet ska laddas i 4-6 timmar innan produkten används första gången.
  • Page 47 Bakhjul Från bilen Från motorn Ta bort alla delarna från den bakre hjulaxeln. Vänd den upp och ner. 1. Tryck axeln genom hjulet längst bak på cykeln. 2, 3. Tryck växellådan på axeln, och anslut sladdarna från cykeln med dem från motorn. 4.
  • Page 48 8. Tryck ett hjul på axeln. 9. Sätt ännu en Ø8 mm bricka på axeln. 10. Spänn fast en låsmutter på änden av axeln. Du kan med fördel använda den extra skiftnyckeln till detta. Styre Styraxel Änden av styraxeln Ta ur M5x35 maskinskruven och Ø5 muttern från änden av styraxeln. 1.
  • Page 49 2. Tryck fast handtaget på änden av styraxeln. 3. Matcha hålen på sidan av handtaget med dem i styraxeln. 4. Spänn fast muttern på andra sidan av skruven för att låsa fast styret. Vindruta Om din cykel har ljudfunktion, följ steg 1-4 för att sätta i batterierna. Kom också...
  • Page 50 2. Öppna batteriluckan. 3. Sätt i 2 x AAA-batterier med korrekt polaritet. 4. Stäng batteriluckan och spänn fast den med skruvarna igen. 5. Anslut lampsladden från vindrutan med sladden från cykeln. 6. Tryck fast vindrutan på cykeln. Var uppmärksam på att låsblocken ska passa i hålen på cykeln. Ström 1.
  • Page 51 Information Säkerhet For att undvika skador: • Det bör alltid finnas en vuxen närvarande medan produkten används. Barn bör läras upp i grundläggande körteknik för att undvika krockar. • • Barn bör använda säkerhetsutrustning såsom cykelhjälm och liknande medan de använder produkten.
  • Page 52 Instruktionsmanual 1. Ljud: Tryck på knapparna för att spela upp diverse ljud. 2. Pedal: Håll nere för att accelerera.
  • Page 53 Laddning Läs igenom följande punkter noggrant innan produkten laddas. • För att undvika elektriska stötat och eldutveckling, så får endast medföljande laddare och batteri användas. Andra märken kan orsaka eld och explosioner. • Försök aldrig göra ändringar på det elektriska kretsloppet. Detta kan orsaka skador på både dig och produkten.
  • Page 54 1. Sätt laddaren i uttaget på cykeln. 2. Sätt laddaren i ett eluttag. Cykeln kommer nu laddas. Var uppmärksam på att produkten inte fungerar med den laddas.
  • Page 55 Byte av batteri och säkring Batteriet är utrustat med en termisk säkring som går om motorn, batteriet eller det elektriska kretsloppet är överbelastat. Cykeln ska därefter stängas av i minst 5 minuter, vartefter säkringen kommer återställa sig själv. Om cykeln inte fungerar kan säkringen därför vara problemet. För att undvika detta, läs följande punkter: Överbelasta inte cykeln.
  • Page 56 Problemlösning Problem Orsak Lösning Cykeln kan inte köra Batteriet behöver ström. Ladda batteriet. Säkringen har gått. Stäng av cykeln i minst fem minuter. Lösa sladdar. Kontrollera att samtliga sladdar sitter fast ordentligt. Dött batteri. Ersätt batteriet med ett nytt. Det elektriska kretsloppet är Skicka produkten till reparation.

This manual is also suitable for:

805-752