Download Print this page
Topcon CT-800A User Manual
Topcon CT-800A User Manual

Topcon CT-800A User Manual

Computerized tonometer

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
COMPUTERIZED TONOMETER
CT-800A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CT-800A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Topcon CT-800A

  • Page 1 USER MANUAL COMPUTERIZED TONOMETER CT-800A...
  • Page 3 INTRODUCTION Thank you for purchasing the COMPUTERIZED TONOMETER CT-800A. INTENDED USE / INDICATIONS FOR USE Measured through the cornea based on the tension of the eye pressure within the eye ball, to provide information for diagnosis. FEATURES This instrument features the following: •...
  • Page 4 1. No part of this manual may be copied or reprinted, in whole or in part, without prior written permission. 2. The contents of this manual are correct to the best of our knowledge. Please inform us of any ambiguous or erroneous descriptions, missing information, etc. 3. This manual is original instructions. ©2015 TOPCON CORPORATION ALL RIGHTS RESERVED...
  • Page 5 CONTENTS INTRODUCTION ........................1 DISPLAYS AND SYMBOLS FOR SAFE USE .................6 DISPLAY..........................6 SYMBOL ..........................6 GENERAL SAFETY INFORMATION..................8 HOW TO USE THIS MANUAL....................11 GENERAL MAINTENANCE INFORMATION ................11 USER MAINTENANCE......................11 CLEANING OF THE MEASURING WINDOW..............11 CLEANING THE MEASURING NOZZLE AND WINDOW GLASS INSIDE THE NOZZLE..11 DISCLAIMERS........................11 POSITIONS OF WARNING AND CAUTION INDICATIONS ..........12 STANDARD ACCESSORIES...
  • Page 6 MEASUREMENT IN MANUAL MODE...................42 SETTING THE MANUAL MODE ..................42 SETTING THE MEASURING RANGE .................42 ALIGNMENT AND MEASUREMENT ................42 PRINTOUT OF MEASUREMENT VALUES ................43 CLEARING MEASUREMENT VALUES ................44 DISPLAYING ALL MEASUREMENT DATA ................45 WHEN CORNEA THICKNESS IS REFLECTED ON MEASUREMENT DATA .....47 OPERATION OF AFTER USE....................48 OPTIONAL OPERATIONS DISPLAYING THE PATIENT ID (PATIENT No.) OR OPERATOR ID ........49...
  • Page 7 SPECIFICATIONS AND PERFORMANCE SPECIFICATIONS AND PERFORMANCE ................69 GENERAL INFORMATION ON USAGE AND MAINTENANCE INTENDED PATIENT POPULATION ..................70 INTENDED USER PROFILE ....................70 ENVIRONMENTAL CONDITIONS OF USE ................70 STORAGE, USAGE PERIOD ....................70 ENVIRONMENTAL CONDITIONS FOR PACKAGING IN STORAGE ........70 ENVIRONMENTAL CONDITIONS FOR PACKAGING IN TRANSPORTATION....71 ELECTRIC RATING.......................71 SAFETY DESIGNATIONS PER IEC 60601-1 STANDARD ..........71 DIMENSIONS AND WEIGHT ....................72...
  • Page 8 DISPLAYS AND SYMBOLS FOR SAFE USE In order to encourage the safe use of the instrument and to avoid danger to the operator and others as well as dam- age to properties, warnings are described in the User Manual and marked on the instrument body. We suggest you thoroughly understand the meaning of the following displays/icons and Safety Cautions, as well as read the Manual, and strictly observe the instructions.
  • Page 9 Authorised Representative in the European Représentant autorité pour l’Union euro- Community péenne Indicates that the product conforms to the Indique que le produit est conforme aux requirements of the Council Directive 93/42/ exigences de la directive 93/42/CEE du EEC and of the other applicable Union Conseil et des autres législations applicables legislation.
  • Page 10 GENERAL SAFETY INFORMATION CONTRAINDICATION Ensuring the Safety of Patients and Operators To prevent corneal damage, do not measure a patient with corneal disease or one who's had corneal surgery. To prevent corneal damage, do not measure a patient wearing a contact lens. Tell the patient to remove the contact lens.
  • Page 11 CAUTION Important caution The following patients need extra attention. • Patients with infectious disease such as Keratoconjunctivitis Epidemica Ensuring the Safety of Patients and Operators Be sure to perform setting of safety stopper, to avoid injury caused by the instrument hitting the patient's eye or nose.
  • Page 12 • Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. • Do not remove the enclosures. LED high-power is radiated. Preventing Electric Shocks To avoid injury caused by electric shock, do not open the cover. Ask your dealer for service. To avoid electric shocks, do not insert metal objects into the instrument body through the vent holes or gaps.
  • Page 13 ZLE” on page 62. DISCLAIMERS • TOPCON is not responsible for damage due to fire, earthquakes, actions or inactions of third persons or other accidents, or damage due to negligence and misuse by the user and any use under unusual conditions.
  • Page 14 To secure safety, this equipment provides warnings. Correctly use the equipment following these warning instructions. If any of the following marking labels are missing, please contact your dealer or TOPCON at the address stated on the back cover. Label Meaning...
  • Page 15 STANDARD ACCESSORIES The following are standard accessories. Make sure that all these items are included (quantity). Chinrest tissue pin (2) Power cord (1)* Printer paper (2) Monitor cleaner (1) Chinrest tissue (1) Dust cover (1) Accessory case (1) User Manual, Instruction Manual* , Unpacking and Assembling, Cleaning Procedure (1 each) Nozzle cap (1)
  • Page 16 COMPONENTS COMPONENT NAMES Main Body unit Control panel Measuring head Printer cover open button Printer cover Power unit Measurement button Base stopper Control lever External I/O terminal Position of the base stopper Graphic symbol Safety stopper Base stopper Base stopper setting position released position fixed position...
  • Page 17 • Do not touch two points on a control panel simultaneously. Touch the control panel softly with a finger. Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU SemiAuto CONTROL PANEL COMPONENTS The control panel is designed as a touch panel for performing various operations and settings. It dis- plays images and shows information, including set conditions and measurement results.
  • Page 18 Alignment mode button ......Switches alignment (measurement position adjustment) mode. “A” semi-auto mode: If approaching the automatic measuring range, fine alignment and measurement are performed automatically. “AS” auto shoot mode: If reaching the measurable range, the measurement starts automatically. “M” manual mode: All processes are performed manually from alignment to measurement.
  • Page 19 MONITOR SCREEN MEASUREMENT SCREEN * Barcode reader display Display unit mark of ocular pressure value Alignment mode display Operator ID Patient No./Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU Number of TONO SemiAuto measurement times IOL mode display TONO measurement value [13]...
  • Page 20 ALL DATA SCREEN Right/Left eye titles Measurement item RIGHT LEFT PACHO:0.555mm PACHO:0.555mm TONO TONO TONO TONO (hPa) (mmHg) (hPa) (mmHg) (hPa) (mmHg) (hPa) (mmHg) Exit button Measurement count/average Measurement result values PATIENT ID INPUT SCREEN Patient ID (13) Enter window Operator ID (13) TOPCON_TAROU Keyboard...
  • Page 21 IOP ADJ FORMULA Center CCT Base/ A :   520 B :   120 IOP Adjustment Coefficient Topcon Logo mark TOPCON Message column Hello World As for the patient No., the result of the printing will differ depending on whether the patient ID is inputted or not inputted.
  • Page 22 12.5 12.5 16.5 16.5 PACH. DATA < L > 0 . 5 1 0 Title of IOP ADJ Formula Center CCT Base/ IOP ADJ FORMULA A :   520 IOP Adjustment Coefficient B :   120 Topcon Logo mark TOPCON Message column Hello World COMPONENTS...
  • Page 23 PACH.DATA < R > mm < L > mm Input value of CCT 0.510 0.510 Title of IOP ADJ Formula Center CCT Base/ IOP ADJ FORMULA Adjustment Coefficient A :   520 B :   120 Topcon Logo mark TOPCON Message column Hello World COMPONENTS...
  • Page 24 PREPARATIONS INSTALLATION • When moving the instrument, two people should lift from the bot- tom of the device. One person lifting the device may cause harm to his back or injury by falling parts. • When holding the bottom of the instrument, avoid touching a pro- jection of screws to prevent injuries.
  • Page 25 This product can be connected to a bar-code reader and other external devices via USB. Connect the connection cable to the USB input terminal of the instrument. Connect the other end of the connection cable to the external device. NOTE For questions about connections, contact your TOPCON dealer. PREPARATIONS...
  • Page 26 Unexpected movement is avoided when the printer cover OPEN button is pressed. • For printing paper, use the following paper specified by TOPCON. Item Name Item Code...
  • Page 27 Insert the printer paper in the direction shown below and pull out the paper end to your side by 7 to 8cm. Roll direction Bring the paper into the center, then close the printer cover. • Please close the printer cover using your right thumb while placing your index and middle fingers on the projecting part which is in reverse side below the printer cover OPEN switch.
  • Page 28 BASIC OPERATIONS OPERATION FLOW CHART Basic operation of this instrument is as follows: PREPARATION BEFORE Insert the power cord plug into the commercial power. MEASUREMENT (page 27 to 31) TURNING ON THE INSTRUMENT CHECKING THE MEASURING NOZZLE (page 27) AIR CHECK (page 28) SETTING THE PATIENT ID (page 29)
  • Page 29 PREPARATION BEFORE MEASUREMENT TURNING ON THE INSTRUMENT Insert the power cord plug into the commercial power (the 3-pin AC grounding receptacle.) For the details of connection, refer to “CONNECTING POWER CORD“ on page 22. Press on the switch. POWER Make sure that the title screen is displayed and then the MEASUREMENT screen is displayed in a few seconds.
  • Page 30 If there is no object, a failure is suspected. Turn the switch to POWER OFF, unplug the power cord, and call your dealer or TOPCON at the address printed on the back cover of this manual. NOTE Confirm abnormal action(-) of air check.
  • Page 31 SETTING THE PATIENT ID Tap the button on the control panel. SemiAuto The Patient ID Input screen is called up. Patient ID (13) Operator ID (13) Enter the patient ID using the keyboard on the screen. Patient ID (13) Patient_ID Operator ID (13) Keyboard Return to the Measurement screen, and confirm that the patient ID is updated.
  • Page 32 PATIENT POSITIONING • To avoid electric shock, do not touch the external connection ter- minal and the patient at the same time. • To avoid injury, do not insert fingers under the chinrest. To avoid injury when moving the chinrest down, be careful not to catch the patient's finger.
  • Page 33 Adjust the chinrest height by up/down button for chinrest until the eye height mark of the chin- rest reaches the same height as the patient's eye. At this moment, confirm that the measuring nozzle is at the height of the patient's visual line. Eye height mark Measuring nozzle SETTING THE SAFETY STOPPER...
  • Page 34 MEASUREMENT IN SEMI-AUTO MODE When operating the instrument (for measurement and control panel operation), be careful that the instrument does not touch the CAUTION patient's lip or nose. If touched, clean the instrument as specified in “HOW TO CLEAN THIS INSTRUMENT” on page 60. •...
  • Page 35 ALIGNMENT AND MEASUREMENT To avoid injury when operating the machine (for measurement and control panel operation), be careful not to approach the finger to space of movable part. CAUTION Alignment operations are done with the control lever. • The main body position can be fine-adjusted longitudinally and laterally by inclining the con- trol level to each direction.
  • Page 36 Hold the control lever and move the main body to the operator side. Operate the control lever laterally and vertically to obtain the target eye in the center of control panel screen. Then tell the patient to look at green luminous dot. Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU SemiAuto Patient ID Patient ID...
  • Page 37 When the main body approaches the target eye, Z alignment arrows appear to the control panel screen. Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU SemiAuto Z alignment arrows • Do not allow the eyelash and eyelid to cover outer alignment mark to ensure stable measurement.
  • Page 38 The measurement value is displayed on the control panel. For displaying measurement val- ues, refer to “DISPLAYING MEASUREMENT VALUES” on page 37. Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU SemiAuto 3/ 3 3/ 3 [15] [15] 0.500 0.499 0.499 0.500 Hold the control lever and pull the main body to the operator side, then switch R or L and repeat the same procedure from “SETTING THE SAFETY STOPPER”...
  • Page 39 • For explanation of the messages on the control panel screen, refer to “MESSAGE LIST” on page 64. • When data is printed out by pushing the measurement button, the “M” mark is printed at side of the value. Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU Data of 2 times ago SemiAuto...
  • Page 40 Alignment mode is in other mode. Tap the button to change to Auto shoot mode. Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU AutoShoot SETTING THE MEASURING RANGE Tap the button to select the measuring range if the change is required.
  • Page 41 (front/rear, right/left, top/bottom) While moving the main body toward the patient, focus the target eye. A vague, reflected alignment dot appears on the cornea. Alignment dot Outer alignment mark AutoShoot Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU AutoShoot 0000100001000 0000100001000 0000100001000 12.00 12.00...
  • Page 42 When the main body is brought closer to the patient's eye, Z alignment arrows appear on the control panel screen. Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU AutoShoot Z alignment arrows • Do not allow the eyelash and eyelid to cover the outer alignment mark to ensure stable measurement.
  • Page 43 Hold the control lever and pull the main body to the operator side, then switch R or L and repeat the same procedure from “SETTING THE SAFETY STOPPER” on page 31 to previous item for the next eye measurement. Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU AutoShoot...
  • Page 44 Alignment mode is in other mode. Tap the button to change to Manual mode. Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU MANUAL SETTING THE MEASURING RANGE Tap the button to select the measuring range if the change is required.
  • Page 45 PRINTOUT OF MEASUREMENT VALUES • To avoid a paper jam in the printer, do not feed the paper if it is partly cut or wrinkled. • To avoid discoloring of the printer paper (particularly the recording area) during storage, use a polypropylene bag and not one containing plasti- NOTE cizer (PVC, etc.).
  • Page 46 If printing out of the measurement values is not required, be sure to clear the measurement values for a next patient. Tap the button on the control panel. ALL CLEAR All measurement values of both eyes are cleared. Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU SemiAuto 3/ 3 3/ 3 [15] [15] .499...
  • Page 47 DISPLAYING ALL MEASUREMENT DATA Normally the latest measurement is displayed, but it is possible to display and confirm all measure- ment data. Tap the button. ALL DATA DISPLAY Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU SemiAuto 3/ 3 3/ 3 [15] [15] .499 .499...
  • Page 48 Setup setting: Display unit in intraocular pressure measurement “mmHg,” IOP adjustment “ON” RIGHT LEFT PACHO:0.555mm PACHO:0.555mm TONO TONO (mmHg) (mmHg) (mmHg) (mmHg) Setup setting: Display unit in intraocular pressure measurement “hPa,” intraocular pressure adjustment “ON” RIGHT LEFT PACHO:0.555mm PACHO:0.555mm TONO TONO TONO TONO...
  • Page 49 WHEN CORNEA THICKNESS IS REFLECTED ON MEASUREMENT DATA Measurement data calculated including cornea thickness can be displayed by inputting a PACHO (cornea thickness) data. When carrying out this setup, it is required to select ON at “Show Adj value” of “Initial”. Tap the button on the Data Display screen.
  • Page 50 OPERATION OF AFTER USE Use the base stopper to fix the main body. Turn the switch to off. POWER When external devices are connected to external I/O terminals, turn off the NOTE power of these devices too. (If power switch is provided.) Unplug the power cord from a 3-pin AC inlet with grounding.
  • Page 51 OPTIONAL OPERATIONS DISPLAYING THE PATIENT ID (PATIENT No.) OR OPERATOR ID A patient ID or operator ID of up to 13 characters can be input and displayed on the control panel and printout. However, if no patient ID is input, the patient No. is allocated automatically by the device. button.
  • Page 52 OUTPUT USING LAN This instrument can output data to a PC, etc. via the LAN interface. Connect the network cable to LAN OUT. For connection, refer to “CONNECTING EXTERNAL I/O TERMINALS” on page 23. Set up of LAN connection settings. For details, refer to “LAN CONNECTION (LAN)”...
  • Page 53 For connection, refer to “CONNECTING POWER CORD” on page 22. Turn ON the switch. POWER Tap the button on the control panel. SETTINGS Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU AutoShoot The SETUP screen is displayed. Back Page button Page display Next page button...
  • Page 54 OUTLINE OF SETUP SCREEN OPERATIONS and select the subject of setting. INDEX Initial Buzzer sound Print Start mode Comm Printer output Show Pacho value Operator ID Show Tono average Special Show Adj value Patient No. reset Display of patient ID Return Operate the button or...
  • Page 55 UP/DOWN BUTTON: Tap the up or down button on the screen to change the setting. Initial Meas. data recording way Data on cre... Up/Down buttons 28(%) Print IOL LED Brightness 28.0 Comm Inspection mode OperatorID Special Return TEN-KEY: Tap ten-key on the screen and enter the figure. If there are several windows to enter, tap the window to enter the figure by ten-key.
  • Page 56 Options RETURNING TO THE MEASUREMENT SCREEN Tap the button. Return Show Tono average Special Show Adj value Patient No. reset Display of patient ID Return The Measurement screen is displayed. Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU AutoShoot SETTING FUNCTIONS ON SETUP SCREEN...
  • Page 57 LIST OF SETUP ITEMS Setup items are categorized into 6 large indexes. “Initial Settings”......items related to the initial status after power on “Internal Printer” ......items related to output from the internal print “Comm” ........items related to data output with the external device “Network Settings”.....items related to output using the LAN “Operator Settings”....items related to Operator ID “Special”...
  • Page 58 Integer Display in Integer Press average Mode Integer Real Display in Real IOP adjustment type is OFF. IOP Adjustment IOP adjustment type is ON. Sets the central cornea thickness base value. 0-999 Center CCT Base (Used when IOP adjustment is “ON.”) Set by ten-key display A : Center CCT Base Sets the adjustment coefficient.
  • Page 59 Device ID number Device ID number is printed. Serial No. is not printed. Serial number Serial No. is printed. TOPCON logo is not printed. TOPCON logo TOPCON logo is printed. Message is not printed. Message print Message is not printed.
  • Page 60 Assign IP address manually. IP Address Setting AUTO Assign IP address automatically. 0. 0. 0. 0 IP Address IP address of CT-800A to output data. 0.0.0.0 Set by ten-key display 0. 0. 0. 0 Subnet Mask Subnet mask address of CT-800A.
  • Page 61 MAINTENANCE DAILY CHECKUPS USER MAINTENANCE ITEM Item Inspection time Contents • The instrument works properly. • The objective lens must be free of stains and/or flaws. • Confirm whether the foreign object is attached to the measuring nozzle and the area around Inspection Before using the measuring nozzle.
  • Page 62 HOW TO CLEAN THIS INSTRUMENT CLEANING THE COMPONENTS THAT COME INTO CONTACT WITH THE PATIENT When the forehead rest and chinrest become stained, use a neutral tableware detergent and warm water. Dip a soft cloth in the solution, squeeze out the excess water and then wipe off the stain. DAILY MAINTENANCE •...
  • Page 63 CLEANING THE MEASURING WINDOW • To secure auto alignment and correct measurement values, clean the measuring window glass after each day's work. • Clean the glass when “CLEAN THE MEASURING WINDOW GLASS” is displayed on the control panel screen. To clean the measuring window glass, measuring nozzle and the glass inside the measuring nozzle, use ethanol.
  • Page 64 CLEANING THE MEASURING NOZZLE AND THE GLASS INSIDE THE MEASURING NOZZLE • If there is any foreign matter on or around the measuring nozzle, it may enter and damage the patient's eye during the measurement. If there is any, clean the measuring nozzle. •...
  • Page 65 REPLACING AND ORDERING CONSUMABLE ITEMS ORDERING CONSUMABLE ITEMS • When ordering consumable items, tell the product name, product code and quantity to your dealer or TOPCON at the address listed on the back cover. Product name Product code Product name...
  • Page 66 TROUBLESHOOTING TROUBLE-SHOOTING OPERATIONS MESSAGE LIST ERROR Displayed when the measurement is an error. If changing alignment mode to manual, it may be able to measure by manual. For measuring in manual mode, refer to “MEASUREMENT IN MANUAL MODE” on page 42. OVER Displayed when the measurement is over.
  • Page 67 Applying network settings Displayed when applying network setting as “LAN connection” in the “LAN” is switched to ON or OFF. Output not set Displayed when all output settings are OFF. Close printer cover The printer cover is open. Close the cover until it clicks. Paper end Printer paper is used up.
  • Page 68 Packing has finished! Indicates that the packing operation is completed. Switch off the machine. Please turn off power. Please check the DATE/TIME The battery for the built-in clock has become worn out. Before using, confirm the time and date on the SETUP menu. If the message comes up frequently, call your service personnel.
  • Page 69 If a problem is suspected, do the air check. If the result is “abnormal action(+)” or “abnormal action(-),” call your dealer or TOPCON at the address printed on the back cover of this manual. For details about the air check, see “AIR CHECK”...
  • Page 70 PRINTER PAPER JAM • When setting a printer paper, keep a patient's face away from the instrument. Some part of the instrument may touch the patient's lip or nose if the printer button is pressed. • To avoid potential injury in case of malfunction, including a paper CAUTION jam, be sure to shut off the power before attempting to repair it.
  • Page 71 SPECIFICATIONS AND PERFORMANCE SPECIFICATIONS AND PERFORMANCE Ocular pressure Measuring range: 1 to 60mmHg measurement (Display unit: 1mmHg step display, Average value: 1mmHg/0.1mmHg step display) Measuring range: 1 to 30/1 to 60mmHg , 2 step display External I/O terminal USB (for Import), RS-232C (for Export), LAN (for Export) SPECIFICATIONS AND PERFORMANCE...
  • Page 72 (4) Do not store the instrument where chemicals are stored or gas is generated. 3. Normal life span of the instrument: 8 years from delivery providing regular maintenance is performed [TOPCON data] ENVIRONMENTAL CONDITIONS FOR PACKAGING IN STORAGE (Product in its normal transport and storage container as provided by manufacturer) Temperature : -20°C to 50°C...
  • Page 73 ENVIRONMENTAL CONDITIONS FOR PACKAGING IN TRANSPORTATION (Product in its normal transport and storage container as provided by manufacturer) Temperature : -40°C to 70°C Humidity : 10% to 95% Pressure : 700hPa to 1060hPa ELECTRIC RATING Source voltage : 100-240V AC Frequency : 50-60Hz Power input...
  • Page 74 This Product Contains a coin cell. You cannot replace batteries by yourself. When you need to replace and/or dispose batteries, con- tact your dealer or TOPCON listed on the back cover. EU Battery Directive NOTE This symbol is applicable for EU members states only.
  • Page 75 PATIENT'S ENVIRONMENT When the patient or inspector may touch the devices (including the connecting devices) or when the patient or inspector may touch the person that comes into contact with the devices (including the con- necting devices), the patient's environment is shown below. In the patient's environment, use the device conforming to IEC 60601-1.
  • Page 76 SAFETY OF LED PRODUCT Class of LED product CLASS1 LED PRODUCT(IEC 60825-1:2001) LED output KOSHI LED (For fixation) Aperture of LED Measuring nozzle* (Green) Output of cornea 50w Wavelength 563nm Half width 40nm Beam divergence 0.012rad Pulse width LED output ZENGAN LED (For Anterior segment observation) Aperture of LED Anterior lighting window*...
  • Page 77 LED light source ZENGAN LED (Infrared) Class of LED Class 1 Output 55mW(CW) Wavelength 950nm Half width 42nm Beam divergence 0.70rad XY LED Class of LED Class 1 Output of cornea 40mW(CW) Wavelength 870nm Half width 50nm Beam divergence 1.74rad Z LED Class of LED Class 1...
  • Page 78 • When connected with an IT network with which a device other than CT-800A is connected, the patient, the operator or the third party may suffer unexpected and unacceptable risks. Before using CT-800A, it is recommended to identify, analyze, evaluate and manage these risks.
  • Page 79 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic emissions The CT-800A is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the CT-800A should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance The CT-800A uses RF energy only for its internal function.
  • Page 80 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity The CT-800A is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the CT-800A should assure that it is used in such an environment. Electromagnetic environment -...
  • Page 81 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity The CT-800A is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the CT-800A should assure that it is used in such an environment. Immunity test Test level...
  • Page 82 REFERENCE SHAPE OF PLUG Country Voltage/frequency Shape of plug Mexico 110V/50Hz Type C&E Argentina 220V/60Hz Type A Peru 220V/60Hz Type A Venezuela 110V/50Hz Type C&E Type A (Most common) Bolivia & Paraguay 220V/60Hz Type H (Infrequently) Chile 220V/60Hz Type A Colombia 110V/50Hz Type C...
  • Page 83 IPA FONT LICENSE AGREEMENT v1.0 The Licensor provides the Licensed Program (as defined in Article 1 below) under the terms of this license agreement (“Agreement”). Any use, reproduction or distribution of the Licensed Program, or any exercise of rights under this Agreement by a Recipient (as defined in Article 1 below) constitutes the Recipient’s acceptance of this Agreement.
  • Page 85 ● Period of use: Please inform us of the date of purchase. ● Defective condition: Please provide us with as much detail as possible. COMPUTERIZED TONOMETER CT-800A USER MANUAL Revision 3 Date of issue 2023-11-21 Published by TOPCON CORPORATION 75-1 Hasunuma-cho, Itabashi-ku, Tokyo, 174-8580 Japan.
  • Page 86 COMPUTERIZED TONOMETER CT-800A Parts management code Printed in Japan 2311-100LW...