Topcon CT-800 User Manual

Topcon CT-800 User Manual

Computerized tonometer
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
COMPUTERIZED TONOMETER
CT-800

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CT-800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Андрей
February 21, 2025

Добрый день. Тонометр СТ800 (номер 2865917) - показания неверны, завышены. пробовали протирать стекло и сопло, результатов нет. В чем может быть причина?

1 comments:
Mr. Anderson
February 21, 2025

Inaccurate and elevated readings on the Topcon CT-800 tonometer could be caused by several factors, including:

1. Improper Patient Positioning – If the patient is not properly aligned with the instrument, measurements may be incorrect.
2. Incorrect Use of the Z Alignment Mark – Misalignment during operation can lead to errors in intraocular pressure readings.
3. Environmental Conditions – The device should be used in a controlled environment (temperature: 10-40°C, humidity: 30-90%, pressure: 700-1,060 hPa). Extreme conditions may affect accuracy.
4. Direct Sunlight Exposure – Placing the instrument in direct sunlight can interfere with its operation.
5. Measurement Errors – If the reliability of the measurement is low, readings may be inaccurate. The device may indicate errors such as "ERROR" or "OVER" when the measurement is not done correctly or exceeds the range.
6. Improper Maintenance – Dust, dirt, or a misaligned measuring nozzle can affect the device’s performance, leading to incorrect readings.

Ensuring proper alignment, environmental conditions, and regular maintenance can help achieve accurate intraocular pressure measurements.

This answer is automatically generated

eng. saeed
February 24, 2025

how to do calibration for tonometer

Summary of Contents for Topcon CT-800

  • Page 1 USER MANUAL COMPUTERIZED TONOMETER CT-800...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing the TOPCON Computerized Tonometer CT-800. INTENDED USE / INDICATIONS FOR USE Measured through the cornea based on the tension of the eye pressure within the eye ball, to provide information for diagnosis. FEATURES This instrument features the following: •...
  • Page 4 3. The contents of this manual are correct to the best of our knowledge. Please inform us of any ambiguous or erroneous descriptions, missing information, etc. 4. Original Instructions This manual was originally written in English. ©2014 TOPCON CORPORATION ALL RIGHTS RESERVED...
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS INTRODUCTION ........................1 GENERAL SAFETY INFORMATION..................6 HOW TO USE THIS MANUAL....................8 GENERAL MAINTENANCE INFORMATION ................8 USER MAINTENANCE ......................8 CLEANING OF THE INTRAOCULAR PRESSURE MEASURING WINDOW ....8 CLEANING THE MEASURING NOZZLE AND WINDOW GLASS INSIDE THE NOZZLE...............8 DISCLAIMERS.........................8 DISPLAYS AND SYMBOLS FOR SAFE USE .................9 DISPLAYS ..........................9 SYMBOLS..........................9 POSITIONS OF WARNING AND CAUTION INDICATIONS ..........10...
  • Page 6 PRINTOUT OF MEASUREMENT VALUES ................36 CLEARING MEASUREMENT VALUES ................37 DISPLAYING ALL MEASUREMENT DATA ................38 WHEN CORNEA THICKNESS IS REFLECTED ON MEASUREMENT DATA .....40 OPERATION OF AFTER USE....................41 OPTIONAL OPERATIONS MEASUREMENT IN AUTO SHOOT MODE OFF..............42 SETTING OFF IN AUTO SHOOT MODE..............42 SETTING THE MEASURING RANGE .................42 ALIGNMENT AND MEASUREMENT ................43 DISPLAYING MEASUREMENT VALUES ..............46...
  • Page 7 SPECIFICATIONS AND PERFORMANCE SPECIFICATIONS AND PERFORMANCE ................65 GENERAL INFORMATION ON USAGE AND MAINTENANCE INTENDED PATIENT POPULATION ..................66 INTENDED USER PROFILE ....................66 ENVIRONMENTAL CONDITIONS OF USE ................66 STORAGE, USAGE PERIOD ....................66 ENVIRONMENTAL CONDITIONS FOR PACKAGING IN STORAGE ........66 ENVIRONMENTAL CONDITIONS FOR PACKAGING IN TRANSPORTATION....67 ELECTRIC RATING.......................67 SAFETY DESIGNATIONS PER IEC 60601-1 STANDARD ..........67 DIMENSIONS AND WEIGHT ....................68...
  • Page 8: General Safety Information

    GENERAL SAFETY INFORMATION CONTRAINDICATIONS/PROHIBITIONS Ensuring the Safety of Patients and Operators To prevent corneal damage, do not measure a patient with corneal disease or one who's had corneal surgery. To prevent corneal damage, do not measure a patient wearing a contact lens. Tell the patient to remove the contact lens.
  • Page 9 CAUTIONS Important caution The following patients need extra attention. • Patients with infectious disease such as Keratoconjunctivitis Epidemica Ensuring the Safety of Patients and Operators To avoid injury when operating the chinrest up/down knob, be careful not to catch the patient's fingers. The light emitted from this instrument involves potential risk;...
  • Page 10: How To Use This Manual

    ZLE" on page 57. DISCLAIMERS • TOPCON is not responsible for damage due to fire, earthquakes, actions or inactions of third persons or other accidents, or damage due to negligence and misuse by the user and any use under unusual conditions.
  • Page 11: Displays And Symbols For Safe Use

    DISPLAYS AND SYMBOLS FOR SAFE USE In order to encourage the safe use of the instrument and to avoid danger to the operator and others as well as dam- age to properties, warnings are described in the User Manual and marked on the instrument body. We suggest you thoroughly understand the meaning of the following displays/icons and Safety Cautions, as well as read the Manual, and strictly observe the instructions.
  • Page 12: Positions Of Warning And Caution Indications

    To secure safety, this equipment provides warnings. Correctly use the equipment following these warning instructions. If any of the following marking labels are missing, please contact your dealer or TOPCON at the address stated on the back cover. Label Meaning WARNING To avoid injury caused by electric shock, do not open the cover.
  • Page 13: Components

    COMPONENTS COMPONENT NAMES Main Body Section Control panel Measuring head Printer cover open button Printer cover Power Unit Section Measurement switch Base stopper Control lever External I/O terminal Position of the base stopper Graphic symbol Safety stopper Base stopper Base stopper setting position released position fixed position...
  • Page 14: Operation Method Of Control Panel

    • Do not touch two points on a control panel simultaneously. To select any relevant item. Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU Auto Shoot Touch the control panel softly with a finger. CONTROL PANEL COMPONENTS The control panel is designed as a touch panel for performing various operations and settings. It dis- plays images and shows information, including set conditions and measurement results.
  • Page 15: Function Button

    Auto Shoot button........Switches Auto Shoot mode on and Auto Shoot mode off. When Auto Shoot is selected, "Auto Shoot" is displayed on the control panel, and this button is framed in orange. Settings button ........Displays the Settings screen. FUNCTION BUTTON ALL CLEAR button IOL button 30/60 button...
  • Page 16: Monitor Screen

    MONITOR SCREEN MEASUREMENT SCREEN Display unit mark of ocular pressure value Auto Shoot display Operator ID Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU Patient No./Patient ID Auto Shoot Number of TONO measure- ment times TONO measurement value [13] [13] Sign of PACHO entered...
  • Page 17: All Data Screen

    ALL DATA SCREEN Right/Left eye titles Measurement item RIGHT LEFT PACHO:0.555mm PACHO:0.555mm TONO TONO TONO TONO (hPa) (hPa) (mmHg) (mmHg) (hPa) (hPa) (mmHg) (mmHg) Exit button Measurement count/average Measurement result values PATIENT ID INPUT SCREEN Enter window Patient ID (13) Keyboard space Caps...
  • Page 18: Printer Output

    IOP ADJ FORMULA Center CCT Base/ A :   520 B :   120 IOP Adjustment Coefficient Topcon Logo mark TOPCON Hello World Message column As for the patient No., the result of the printing will differ depending on whether the patient ID is inputted or not inputted.
  • Page 19 12.5 12.5 16.5 16.5 PACH. DATA < L > 0 . 5 1 0 Title of IOP ADJ Formula IOP ADJ FORMULA Center CCT Base/ A :   520 B :   120 IOP Adjustment Coefficient TOPCON Topcon Logo mark Hello World Message column COMPONENTS...
  • Page 20 Measured value of CCT 0.511M 0.510 0.510 0.509 M 0.510 0.508 M Average value of CCT 0.510 0.509 Title of IOP ADJ Formula Center CCT Base/ IOP ADJ FORMULA A :   520 B :   120 Adjustment Coefficient Topcon Logo mark TOPCON Message column Hello World COMPONENTS...
  • Page 21: Standard Accessories

    STANDARD ACCESSORIES The following are standard accessories. Make sure that all these items are included (quantity). Power cable (1) Chinrest tissue pin (2) Printer paper (2) Monitor cleaner (1) Chinrest tissue (1) Dust cover (1) User Manual, Instruction Manual, Unpacking and Accessory case (1) Assembling, Cleaning Procedure (1 each) Nozzle cap (1)
  • Page 22: Preparations

    PREPARATIONS INSTALLATION • When moving the instrument, two people should lift from the bot- tom of the device. One person lifting the device may cause harm to his back or injury by falling parts. Also, holding areas other than the bottom and holding the External I/O terminal cover may cause injury, as CAUTION well as damage to the instrument.
  • Page 23: Connecting External I/O Terminals

    This product can be connected to a bar-code reader and other external devices via USB. Connect the connection cable to the USB input terminal of the instrument. Connect the other end of the connection cable to the external device. NOTE For questions about connections, contact your TOPCON dealer. PREPARATIONS...
  • Page 24: Printer Paper Setting

    PRINTER PAPER SETTING • When setting a printer paper, keep a patient's face away from the instrument. Some part of the instrument may touch the patient's lip or nose if the printer button is pressed. • To avoid potential injury in case of malfunction, including a paper CAUTION jam, be sure to shut off the power before attempting to repair it.
  • Page 25: Recovery From Power Save Status

    Bring the paper into the center, then close the printer cover. • Please close the printer cover using your right thumb while placing your index and middle fingers on the projecting part which is in reverse side below the printer cover OPEN switch. Unexpected movement is avoided when closing the printer cover.
  • Page 26: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS OPERATION FLOW CHART Basic operation of this instrument is as follows: PREPARATION BEFORE Insert the power cable plug into the commercial power. MEASUREMENT (page 25 to 29) TURNING ON THE INSTRUMENT CHECKING THE MEASURING NOZZLE (page 25) AIR CHECK (page 26) SETTING THE PATIENT ID (page 27)
  • Page 27: Preparation Before Measurement

    PREPARATION BEFORE MEASUREMENT TURNING ON THE INSTRUMENT Insert the power cable plug into the commercial power (the 3-pin AC grounding receptacle.) For the details of connection, refer to "CONNECTING POWER CABLE" on page 20. Press on the switch. POWER Make sure that the title screen is displayed and then the MEASUREMENT screen is displayed in a few seconds.
  • Page 28: Air Check

    If there is no object, a failure is suspected. Turn the switch to POWER OFF, unplug the power cable, and call your dealer or TOPCON at the address printed on the back cover of this manual. NOTE Confirm abnormal action(-) of air check.
  • Page 29: Setting The Patient Id

    SETTING THE PATIENT ID Tap the button on the control panel. Auto Shoot The Patient ID Input screen is called up. Patient ID (13) Operator ID (13) Enter the patient ID using the keyboard on the screen. Patient ID (13) Patient_ID Operator ID (13) Keyboard...
  • Page 30: Patient Positioning

    PATIENT POSITIONING • To avoid electric shock, do not touch the external connection ter- minal and the patient at the same time. • To avoid injury, do not insert fingers under the chinrest. To avoid injury when moving the chinrest down, be careful not to catch the patient's finger.
  • Page 31: Setting The Safety Stopper

    Adjust the chinrest height by chinrest up/down knob until the eye height mark of the chinrest reaches the same height as the patient's eye. At this moment, confirm that the measuring noz- zle is at the height of the patient's visual line. Eye height mark Measuring nozzle Chinrest up/down knob...
  • Page 32: Measurement

    Before shipment the default setting is Auto shoot mode (Auto). button of the measurement screen is framed in orange, it is in Auto Shoot Auto Shoot mode. Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU Auto Shoot button is not framed in orange, Auto Shoot it is in Auto shoot mode off.
  • Page 33: Alignment And Measurement

    ALIGNMENT AND MEASUREMENT To avoid injury when operating the machine (for measurement and control panel operation), be careful not to approach the finger to space of movable part. CAUTION Alignment operations are done with the control lever. • The main body position can be fine-adjusted longitudinally and laterally by inclining the con- trol level to each direction.
  • Page 34 Hold the control lever and move the main body to the operator side. Operate the control lever laterally and vertically to obtain the target eye in the center of control panel screen. Then tell the patient to look at green luminous dot. Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU Auto Shoot Patient ID Patient ID...
  • Page 35 Keeping the alignment dot within the alignment mark, slowly move the main body toward the patient. When the main body approaches the target eye, Z alignment arrows appear to the control panel screen. Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU...
  • Page 36 • When the measuring head approaches patient's eye too much, "TOO CLOSE" is displayed and when it keeps away from patient's eye too much, "TOO FAR" is displayed. Using the control lever, move the measur- ing head to a position where aligning is possible. Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU Patient ID...
  • Page 37: Displaying Measurement Values

    • For explanation of the messages on the control panel screen, refer to "MESSAGE LIST" on page 62. • When data is printed out, the "M" mark is printed on the value measured in auto shoot mode off. Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU Data of 2 times ago Auto Shoot...
  • Page 38: Printout Of Measurement Values

    PRINTOUT OF MEASUREMENT VALUES • To avoid a paper jam in the printer, do not feed the paper if it is partly cut or wrinkled. • To avoid discoloring of the printer paper (particularly the recording area) during storage, use a polypropylene bag and not one containing plasti- NOTE cizer (PVC, etc.).
  • Page 39: Clearing Measurement Values

    If printing out of the measurement values is not required, be sure to clear the measurement values for a next patient. Tap the button on the control panel. ALL CLEAR All measurement values of both eyes are cleared. Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU Auto Shoot [15] [15] 0.500 0.499 0.500 0.499...
  • Page 40: Displaying All Measurement Data

    DISPLAYING ALL MEASUREMENT DATA Normally the latest measurement is displayed, but it is possible to display and confirm all measure- ment data. Tap the button. ALL DATA DISPLAY Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU Auto Shoot [15] [15] 0.500 0.500 0.499 0.499 The Data Display screen is displayed.
  • Page 41 Setup setting: Display unit in intraocular pressure measurement "mmHg," IOP adjustment "ON" RIGHT LEFT PACHO:0.555mm PACHO:0.555mm TONO TONO (mmHg) (mmHg) (mmHg) (mmHg) Setup setting: Display unit in intraocular pressure measurement "hPa," intraocular pressure adjustment "ON" RIGHT LEFT PACHO:0.555mm PACHO:0.555mm TONO TONO TONO TONO...
  • Page 42: When Cornea Thickness Is Reflected On Measurement Data

    WHEN CORNEA THICKNESS IS REFLECTED ON MEASUREMENT DATA Measurement data calculated including cornea thickness can be displayed by inputting a PACHO (cornea thickness) data. When carrying out this setup, it is required to select ON at "Show Adj value" of "Initial". Tap the button on the Data Display screen.
  • Page 43: Operation Of After Use

    OPERATION OF AFTER USE Use the base stopper to fix the main body. Turn the switch to off. POWER When external devices are connected to external I/O terminals, turn off the NOTE power of these devices too. (If power switch is provided.) Unplug the power cable from a 3-pin AC inlet with grounding.
  • Page 44: Optional Operations

    Auto Shoot button to change to Auto Shoot mode off. Auto Shoot Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU Auto Shoot SETTING THE MEASURING RANGE In this instrument, the measuring range can be switched in 2 steps between "1-30" and "1-60." Normally, "1-30" is used, but if the patient's ocular pressure is high, switch it to "1-60." The default setting is "1-30"...
  • Page 45: Alignment And Measurement

    "TOO CLOSE" is displayed and when it is at the limit of movement in the backward direction, "TOO FAR" is displayed. Using the Control lever move the measuring head to a position where aligning is possible. NOTE Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU...
  • Page 46 While moving the main body toward the patient, focus the target eye. A vague, reflected alignment dot appears on the cornea. Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU Outer alignment mark 0000100001000 0000100001000 0000100001000 Alignment dot Alignment mark Alignment area 12.00 12.00 0 1 0 1...
  • Page 47 Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU TOO CLOSE Too close Outward Z alignment arrows (purple) Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU TOO FAR TOO FAR Too far Inward Z alignment arrows (Green) Patient ID Patient ID TOPCON̲TAROU TOPCON̲TAROU TOO FAR TOO FAR Positioning is incorrect at all. Z alignment arrows are not appeared.
  • Page 48: Displaying Measurement Values

    • When data is printed out, the "M" mark is printed on the value measured in auto shoot mode off. • For explanation of the messages on the control panel screen, refer to "MESSAGE LIST" on page 62. Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU Data of 2 times ago Data of 1 time ago...
  • Page 49: Output Using Rs-232C

    OUTPUT USING RS-232C This instrument can output data to a PC, etc. via the RS-232C interface. Connect the interface cable to RS-232C OUT. Refer to "CONNECTING EXTERNAL I/O TERMINALS" on page 21. Set up of data communication settings. For details, refer to "DATA COMMUNICATION (COMM)" on page 55. Perform measurements.
  • Page 50: Setting Functions On Setup Screen

    For connection, refer to "CONNECTING POWER CABLE" on page 20. Turn ON the switch. POWER Tap the button on the control panel. SETTINGS Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU Auto Shoot The SETUP screen is displayed. Back Page button Page display Next page button...
  • Page 51: Outline Of Setup Screen Operations

    OUTLINE OF SETUP SCREEN OPERATIONS and select the subject of setting. INDEX Initial Buzzer sound Print Auto Shoot Comm Printer output Show Pacho value Operator ID Show Tono average Special Show Adj value Patient No. reset Display of patient ID Return Operate the button or...
  • Page 52 Tap keyboard on the screen and enter characters. If there are several windows to enter, tap the window to enter the figure by keyboard. Tap and fix the input value. Shared folder (32) Sample Enter window User Name (32) topcon ***** Password (16) space Caps Reset Cancel...
  • Page 53: Returning To The Measurement Screen

    RETURNING TO THE MEASUREMENT SCREEN Tap the button. Return Show Tono average Special Show Adj value Patient No. reset Display of patient ID Return The Measurement screen is displayed. Patient ID TOPCON̲TAROU Patient ID TOPCON̲TAROU Auto Shoot SETTING FUNCTIONS ON SETUP SCREEN...
  • Page 54: List Of Setup Items

    LIST OF SETUP ITEMS Setup items are categorized into 6 large indexes. "Initial Settings" ......items related to the initial status after power on "Internal Printer" ......items related to output from the internal print "Comm" ........items related to data output with the external device "Network Settings".....items related to output using the LAN "Operator Settings"....items related to Operator ID "Special"...
  • Page 55 Sets the central cornea thickness base value. 0-999 Center CCT Base (Used when IOP adjustment is "ON.") Set by ten-key display A : Center CCT Base Sets the adjustment coefficient. 0-9999 Adjustment Coefficient (Used when IOP adjustment is "ON.") Set by ten-key display B : Adjustment Coefficient Right/left eyes is displayed by R/L.
  • Page 56: Internal Printer

    Device ID number Device ID number is printed. Serial No. is not printed. Serial number Serial No. is printed. TOPCON logo is not printed. TOPCON logo TOPCON logo is printed. Message is not printed. Message print Message is not printed.
  • Page 57: Data Communication (Comm)

    Details Initial value MODE1 Average value output format MODE2 Latest value output format Communication Format STD1 TOPCON STD1 format MODE1 STD2 TOPCON STD2 format STD5 TOPCON STD5 format Output port is disabled. Use of Output port Output port is enabled.
  • Page 58: Maintenance

    MAINTENANCE DAILY CHECKUPS CLEANING THE INSTRUMENT • Dust on intraocular pressure measuring window..Blow off dust with a blower. • Fingerprints and oil spots on intraocular pressure measuring window ..Blow off dust with a blower and wipe the surface gently with a camera lens cleaner using clean gauze.
  • Page 59: Cleaning The Measuring Nozzle And The Glass Inside The Measuring Nozzle

    The Cleaning is completed when grease is thoroughly removed. If stains cannot be removed easily, call your dealer. When the intraocular pressure measuring window becomes stained, NOTE "CLEAN THE MEASURING WINDOW GLASS" is displayed on the control panel screen. CLEANING THE MEASURING NOZZLE AND THE GLASS INSIDE THE MEASURING NOZZLE •...
  • Page 60: Cleaning The Components That Come Into Contact With The Patient

    • When not in use, turn off the POWER switch. ORDERING CONSUMABLE ITEMS • When ordering consumable items, tell the product name, product code and quantity to your dealer or TOPCON at the address listed on the back cover. Product name Product code...
  • Page 61: Manufacturer Maintenance Items

    MANUFACTURER MAINTENANCE ITEMS Item Checking time Contents • Cleaning outer covers Cleaning each Within 12 months • Checking the optical system component • Cleaning POWER unit • Checking the main body operation Operation check Within 12 months • Checking switches •...
  • Page 62: Replacing The Chinrest Tissue Paper

    REPLACING THE CHINREST TISSUE PAPER • When the chinrest tissue paper has run out, pull off the chinrest pins and replace it with new tissue paper. Chinrest pins Chinrest tissue paper MAINTENANCE...
  • Page 63: Maintenance

    MAINTENANCE CLEANING THE EXTERNAL COVER Do not use or apply any aerosol-type cleaner near the instrument. CAUTION If a drop of cleaner remains inside the measuring nozzle, the patient's eye may be injured during measurement. Do not clean plastic parts with solvents. Benzine, thinner, ether and gasoline NOTE may cause discoloring and decomposition.
  • Page 64: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLE-SHOOTING OPERATIONS MESSAGE LIST "ERROR" Displayed when the measurement is an error. "OVER" Displayed when the measurement is over. "Finished" Displayed when normal measurements are completed for the set measure- ment count. "CLEAN INSIDE Displayed when a blot is detected on the measuring window during TONO NOZZLE/GLASS"...
  • Page 65 "TOO CLOSE" Warns that the measuring head is too close to the patient's eye. "TOO FAR" Warns that the measuring head is too far from the patient's eye. "Please check the The battery for the built-in clock has become worn out. Before using, confirm DATE/TIME"...
  • Page 66: Air Check

    If a problem is suspected, do the air check. If the result is "abnormal action(+)" or "abnormal action(-)," call your dealer or TOPCON at the address printed on the back cover of this manual. For details about the air check, see "AIR CHECK"...
  • Page 67: Specifications And Performance

    SPECIFICATIONS AND PERFORMANCE SPECIFICATIONS AND PERFORMANCE Ocular pressure Measuring range: 1 to 60mmHg measurement (Display unit: 1mmHg step display, Average value: 1mmHg/0.1mmHg step display) Measuring range: 1 to 30/1 to 60mmHg , 2 step display External I/O terminal USB (for Import), RS-232C (for Export), LAN (for Export) Essential performance NOTE •...
  • Page 68: General Information On Usage And Maintenance

    • To keep the eye open. • To understand and follow instructions when undergoing an examination. INTENDED USER PROFILE Since the Computerized Tonometer CT-800 is a medical device, the operation should be supervised by a physician. ENVIRONMENTAL CONDITIONS OF USE Temperature: 10°C to 40°C...
  • Page 69: Environmental Conditions For Packaging In Transportation

    ENVIRONMENTAL CONDITIONS FOR PACKAGING IN TRANSPORTATION (Product in its normal transport and storage container as provided by manufacturer) Temperature : -40°C to 70°C Humidity : 10% to 95% ELECTRIC RATING Source voltage: 100-240V~ AC, 50-60Hz Power input: 30-70VA SAFETY DESIGNATIONS PER IEC 60601-1 STANDARD •...
  • Page 70: Dimensions And Weight

    DIMENSIONS AND WEIGHT Dimensions : 317~341mm(W) × 521~538mm(D) × 437~467mm(H) Weight : 14.0kg OPERATION PRINCIPLE Ocular Pressure Measurement: By ejecting air from the measuring nozzle to the cornea, detect by a pressure sensor the internal cylin- der pressure required for the cornea to reach a prescribed deformed state (with a certain plane area), and calculate the ocular pressure value by computing.
  • Page 71: Electromagnetic Compatibility

    Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic emissions The CT-800 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the CT-800 should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance The CT-800 uses RF energy only for its internal function.
  • Page 72 Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity The CT-800 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the CT-800 should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance...
  • Page 73 To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the CT-800 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the CT-800 should be observed to verify normal operation.
  • Page 74: Requirements For The External Device

    RF communications equipment and the CT-800 The CT-800 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are con- trolled. The customer or the user of the CT-800 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the CT-800 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 75: Patient's Environment

    PATIENT'S ENVIRONMENT When the patient or inspector may touch the devices (including the connecting devices) or when the patient or inspector may touch the person that comes into contact with the devices (including the con- necting devices), the patient's environment is shown below. In the patient's environment, use the device conforming to IEC60601-1.
  • Page 76: Reference

    REFERENCE OPTIONAL ACCESSORIES • Adjustable instrument table AIT-16 The table height can be adjusted to facilitate measurement. Specifications • Dimensions....525(W)x490(D)mm • Table height ....660~880mm • Table size .....490x500mm • Weight ......approx. 23kg • Power consumption..150VA (100-120V, 220-240V) SHAPE OF PLUG Country Voltage/frequency Shape of plug...
  • Page 77: Ipa Font License Agreement V1.0

    IPA FONT LICENSE AGREEMENT v1.0 The Licensor provides the Licensed Program (as defined in Article 1 below) under the terms of this license agreement (“Agreement”). Any use, reproduction or distribution of the Licensed Program, or any exercise of rights under this Agreement by a Recipient (as defined in Article 1 below) constitutes the Recipient’s acceptance of this Agreement.
  • Page 79 Period of use: Please inform us of the date of purchase. ● Defective condition: Please provide us with as much detail as possible. COMPUTERIZED TONOMETER CT-800 USER MANUAL 2014 version (2014.02-100LW0) Date of issue: February 3rt, 2014 Published by TOPCON CORPORATION 75-1 Hasunuma-cho, Itabashi-ku, Tokyo, 174-8580 Japan.
  • Page 80 COMPUTERIZED TONOMETER CT-800 41628 95010 Printed in Japan 1402-100LW0...

Table of Contents

Save PDF