Download Print this page

Uniden GMR2089-2CK Manuel Du Propriétaire page 2

French owners manual

Advertisement

options du menu jusqu'à ce que l'icône CALL
apparaît à l'affichage.
effectue également le monitorage du canal météo
apparaisse à l'affichage. Le niveau actuel (1 à
2) Pour commuter du mode de verrouillage des
sélectionné à la recherche d'alertes, lorsque
10) est indiqué.
touches 'oF' (déverrouillé) au mode activé 'on'
vous n'êtes pas en communication. Pendant que
2) Appuyez sur la touche s ou t afin d'augmenter
(verrouillé), appuyez sur la touche s.
vous utilisez la radio météo, vous ne pourrez pas
ou diminuer le numéro de la tonalité d'appel
3) Pour confirmer le réglage, appuyez sur la touche
recevoir de communications GMRS.
désirée. Vous entendrez chaque tonalité à
menu/grp. La radio revient au mode actuel.
1) Pour activer le mode de radiodiffusion
travers le haut-parleur.
Remarque : Si vous quittez le mode des réglages
Pour transmettre la tonalité d'alerte d'appel
avant de confirmer votre sélection en appuyant sur
2) Appuyez sur la touche ch tone/scn et sur la
choisie, appuyez sur la touche d-call. La tonalité
la touche menu/grp, le verrouillage des touches
sélectionnée sera transmise automatiquement
sera réglé à 'oF' (déverrouillé).
pendant une durée prédéterminée. La tonalité
d'appel sera annulée lorsque vous appuierez sur la
Pour déverrouiller le clavier :
3) Pour quitter le mode de radiodiffusion
touche PTT ou Power boost.
1) Mettez la radio hors fonction en tournant la
touche vol/off dans le sens antihoraire, jusqu'au
Réglage du mode silencieux
son du déclic.
Lorsque vous désirez activer le mode silencieux,
2) Remettez la radio en marche en tournant la
• Pour changer continuellement le canal,
le son de tous les appels entrants sera coupé; le
touche vol/off dans le sens horaire jusqu'au son
rétroéclairage de l'affichage clignote, ainsi que le
du déclic. Le clavier est déverrouillé.
voyant du canal et les icônes SLNT et call, afin
• Lorsqu'en mode de radiodiffusion
de vous alerter d'un appel entrant. Si vous ne
Fonction de sauvegarde automatique de
répondez pas à l'appel en moins de quinze (15)
l'alimentation
secondes, le rétroéclairage s'éteint et l'icône des
Votre radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK est
appels call clignotera jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de
dotée d'un circuit de conception unique permettant
signal. La radio GMR2099 vibrera également pour
de prolonger drastiquement la vie des piles. S'il n'y
Choisir un canal d'urgence/météo
vous rappeler que vous avez manqué un appel. Le
a pas de transmission ni d'appel entrant en moins
Vous avez accès à 7 fréquences de la NOAA; ces
mode silencieux est désactivé pendant quinze (15)
de trois (3) secondes, votre radio commute au mode
canaux sont disponibles tant aux États-Unis qu'au
secondes lorsque vous transmettez, recevez ou
d'économie d'alimentation. La radio peut quand
Canada. Vous devez connaître la fréquence qui est
appuyez sur toute autre touche.
même recevoir des transmissions dans ce mode.
transmise dans votre région.
Écran ACL rétroéclairé
Pour régler le mode silencieux :
1) Maintenez enfoncée la touche wx/alert.
1) Entrez dans le menu. Avancez à travers les
L'écran ACL rétroéclairé s'allume automatiquement
options du menu jusqu'à ce que l'indication
lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche
2) Lorsque l'appareil reçoit un signal
SLNT apparaisse. Le réglage actuel clignote.
(à l'exception des touches PTT et Power boost).
2) Appuyez sur s pour afficher on SLNT.
L'écran ACL s'allume pendant dix secondes avant
de s'éteindre.
Remarque : Afin de prévenir les alertes
3) Pour désactiver l'alerte météo, maintenez
silencieuses indésirables, assurez-vous d'utiliser un
Bip 'Compris'
code de confidentialité ou de groupe chaque fois
Le bip 'compris' est une tonalité envoyée pour
que vous utilisez le mode silencieux.
signifier la fin de la transmission (dans les modes
Vous pouvez entendre la voix captée lors d'une
'PTT' et de transmission activée par la voix 'VOX').
• Lorsque l'alerte météo est activée, la priorité
réception lorsque le balayage des canaux est activé
Le bip 'compris' peut être entendu à travers le haut-
et que la radio détecte un canal actif, même en
parleur lorsque celui-ci et le bip à la pression des
mode silencieux.
touches sont activés. Lorsque le bip 'Compris' est
activé ('ON') et le bip à la pression des touches
Alertes d'appels manqués
est désactivé ('OFF'), vous n'entendrez pas le
Si vous recevez un appel entrant lorsqu'en mode
bip 'compris' à travers le haut-parleur, mais il sera
silencieux et si vous n'y répondez pas, la radio
transmis à votre interlocuteur.
• L'alerte météo est activée même si le bip à la
activera l'icône des appels manqués. Si vous
utilisez le mode de groupe, la radio indiquera
Pour désactiver le bip 'compris', maintenez la
également la personne qui a envoyé l'appel.
touche s enfoncée tout en mettant la radio en
Liste des fréquences de la radio météo de la NOAA
Canal 1 162.550 MHz Canal 5 162.450 MHz
La radio GMR2099 vous rappellera les appels
UTILISER LA
Canal 2 162.400 MHz Canal 6 162.500 MHz
manqués en vibrant une fois à chaque minute,
RADIO MÉTÉO
pendant trois (3) minutes après l'appel.
Canal 3 162.475 MHz Canal 7 162.525 MHz
Votre radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK peut
Verrouillage du clavier des touches
recevoir les radiodiffusions météorologiques
Pour verrouiller le clavier des touches :
provenant du service national de météorologie
Canaux
1) Entrez dans le menu. Avancez à travers les
de la NOAA. Lorsqu'en mode d'alerte de
options du menu jusqu'à ce que l'icône LOCK
Codes 'CTCSS'
la radio météo, le système fonctionne de la
apparaisse à l'affichage. L'icône oF LOCK
même manière qu'en mode standard, mais il
Fréquences de fonctionnement :
Liste des codes DCS
GMRS/FRS :
462.5500 - 467.7125 MHz
Tone Octal
WX :
162.4000 - 162.5500 MHz
No.
Sources d'alimentation: Bloc-piles au Ni-Mh (BP3)
ou 4 piles alcalines 'AAA'
39
Portée des fréquences :1 à 7 jusqu'à 20 km (10
40
météorologique, appuyez sur la touche wx/alert.
milles; 32 km/15 milles avec
41
L'icône WX apparaît à l'affichage.
l'amplification de la
42
puissance)
touche d'augmentation s ou de diminution
43
t afin d'augmenter ou diminuer le numéro du
Canaux 8 à 14, jusqu'à 8
44
canal météo désiré.
km (5 milles)
45
Canaux 15 à 22, jusqu'à
46
météorologique, appuyez sur la touche wx/alert.
32 km (20 milles) (24 km/15
L'icône WX disparaît de l'affichage.
47
milles avec l'amplification
de la puissance)
48
Durée de vie des piles: Env. 12 heures. - bloc-piles
49
maintenez enfoncée la touche s ou t pendant
au Ni-Mh
50
plus d'une seconde.
(cycle de fonctionnement
51
météorologique, vous ne pouvez régler le
5/5/90)
52
verrouillage des touches qu'à partir du mode du
53
Tableau des fréquences des canaux (MHz)
menu.
54
Can. Fréq.
Tableau de corr.
Can. Fréq.
Tableau de
corr.
55
56
1
462.5625 FRS & GMRS 1
12 467.6625 FRS 12
57
2
462.5875 FRS & GMRS 2
13 467.6875 FRS 13
58
3
462.6125 FRS & GMRS 3
14 467.7125 FRS 14
4
462.6375 FRS & GMRS 4
15 462.5500 GMRS 11
59
5
462.6625 FRS & GMRS 5
16 462.5750 GMRS 8
60
L'icône
apparaît à l'affichage.
6
462.6875 FRS & GMRS 6
17 462.6000 GMRS 12
61
7
462.7125 FRS & GMRS 7
18 462.6250 GMRS 9
62
d'avertissement, il émet un bip pendant cinq
8
467.5625 FRS 8
19 462.6500 GMRS 13
63
secondes. L'icône
, WX et le voyant du
9
467.5875 FRS 9
20 462.6750 GMRS 10
64
canal clignotent.
10 467.6125 FRS 10
21 462.7000 GMRS 14
65
11 467.6375 FRS 11
22 462.7250 GMRS 15
enfoncée la touche wx/alert. L'icône
66
Tableau des codes 'CTCSS' (Hz)
disparaît de l'affichage.
67
Code
Fréq.
Code
Fréq.
68
oF
OFF (H/F)
20
131.8
69
1
67.0
21
136.5
la plus importante est donnée à cette fonction.
2
71.9
22
141.3
70
Elle surveille les signaux de l'alerte météo à
71
toutes les sept secondes. Lorsqu'elle trouve
3
74.4
23
146.2
un signal d'avertissement, elle commute
4
77.0
24
151.4
72
automatiquement au mode de réception des
5
79.7
25
156.7
73
avertissements.
6
82.5
26
162.2
74
7
85.4
27
167.9
75
pression des touches a été désactivé.
8
88.5
28
173.8
76
9
91.5
29
179.9
77
10
94.8
30
186.2
78
11
97.4
31
192.8
79
12
100.0
32
203.5
80
13
103.5
33
210.7
14
107.2
34
218.1
81
SPÉCIFICATIONS
15
110.9
35
225.7
82
15 GMRS/7 FRS/7 Météo
16
114.8
36
233.6
83
38 tonalités de sous-
17
118.8
37
241.8
84
porteuse 104 codes 'DCS'
18
123.0
38
250.3
85
19
127.3
les piles.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS
Séchez le compartiment des piles à l'aide d'un
À INDUSTRIE CANADA
chiffon doux afin de minimiser les dommages
Tone Octal
Tone Octal
causés par l'eau. Laissez le couvercle du
Code
No.
Code
No.
Code
compartiment des piles ouvert pendant toute
023
86
364
133
325
Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux
la nuit afin de vous assurer que l'appareil soit
025
87
365
134
332
deux conditions suivantes :
complètement sec. N'utilisez pas la radio avant
(1) L'appareil ne doit pas causer d'interférences
026
88
371
135
356
qu'elle ne soit complètement asséchée.
nuisibles et;
031
89
411
136
446
(2) Il doit pouvoir accepter les parasites qu'il
032
90
412
137
452
reçoit, y compris les parasites pouvant nuire à son
043
91
413
138
454
RAPPORTANT À L'EXPOSITION AUX
fonctionnement.
Important : Toutes les modifications apportées
047
92
423
139
455
à cet appareil, si elles ne sont pas expressément
051
93
431
140
462
approuvées par Uniden, peuvent annuler le droit de
AVERTISSEMENT! Afin de garantir un usage
054
94
432
141
523
l'usager de faire fonctionner ce produit. N'ouvrez
sécuritaire de cette radio, l'utilisateur est
065
95
445
142
526
pas la radio pour y faire des ajustements internes.
responsable d'apprendre comment faire fonctionner
Votre radio a été conçue pour transmettre un
071
96
464
adéquatement celle-ci.
signal régularisé sur une fréquence préalablement
072
97
465
Veuillez lire et respecter les conseils de prévention
assignée. Il est illégal de faire des modifications
suivants :
073
98
466
aux réglages internes de la radio dans le but
N'utilisez que l'antenne incluse ou une antenne
074
99
503
d'outrepasser ces restrictions. Tout ajustement
certifiée. Les antennes et accessoires non autorisés
114
100
506
apporté à votre radio doit être effectué par un
ou modifiés risquent de réduire la qualité des
technicien qualifié, qui utilisera les appareils de test
115
101
516
appels, d'endommager la radio ou d'enfreindre
adéquats.
les règlements. N'utilisez pas la radio si l'antenne
116
102
532
est endommagée. Si une antenne endommagée
125
103
546
Faites ce qui suit afin de respecter les normes
entre en contact avec la peau, une brûlure légère
131
104
565
de sécurité :
peut survenir. Veuillez communiquer avec votre
132
105
606
• N'ouvrez jamais le boîtier de la radio;
marchand qui vous vendra une antenne de
• Ne remplacez et ne changez rien à l'intérieur de
134
106
612
rechange.
votre radio, à l'exception des piles.
Fonctionnement de l'appareil, lorsque porté sur
143
107
624
Votre radio peut causer des parasites de fréquences
le corps
152
108
627
radio ou de télévision, même si elle fonctionne
Cet appareil a été testé et approuvé pour le port sur
155
109
631
normalement. Pour déterminer si c'est votre radio
le corps à l'aide de l'attache-ceinture incluse. Pour
qui cause les parasites, mettez-la hors tension. Si
conserver la conformité avec les exigences relatives
156
110
632
les interférences disparaissent, c'est votre radio
à l'exposition RF, le fonctionnement de l'appareil
162
111
654
qui les cause. Essayez d'éliminer ces parasites
lorsque porté sur le corps n'est limité qu'à l'attache-
165
112
662
en éloignant la radio de la source de réception
ceinture incluse.
172
113
664
(téléviseur, etc.). Si, malgré tout, vous ne pouvez
Pour le fonctionnement portatif, la radio doit être
174
114
703
pas éliminer les parasites, Industrie Canada
maintenue à un pouce du visage de l'utilisateur.
recommande de cesser l'utilisation de la radio.
L'utilisation d'accessoires ne répondant pas à ces
205
115
712
Environnements dangereux : Ne faites pas
exigences peut ne pas être conforme aux normes
223
116
723
fonctionner cette radio au sein d'environnement
relatives à l'exposition aux fréquences RF et doit
226
117
731
dangereux. Il peut se produire des explosions ou
être évitée.
243
118
732
des incendies. Ne faites pas fonctionner cette radio
Pour plus de renseignements sur l'exposition aux
à proximité des détonateurs d'explosifs électriques
244
119
734
fréquences RF, veuillez visiter le site Web de la FCC
non isolés. Dans certains cas, il se peut que les
: www.fcc.gov.
245
120
743
radios interfèrent avec les détonateurs et produisent
251
121
754
des explosions. Mettez votre radio hors fonction si
261
122
036
vous êtes à proximité d'une zone de dynamitage
ou si vous voyez une pancarte portant l'inscription
263
123
053
Important : Une preuve d'achat (facture originale)
"Fermez votre émetteur-récepteur". Les terrains de
265
124
122
est requise pour tout appel de service.
construction utilisent fréquemment des dispositifs de
271
125
145
TITULAIRE DE LA GARANTIE : LA
déclenchement activés par fréquences radio.
306
126
212
CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après
Entretien et sécurité : Pour nettoyer la radio,
"Uniden").
311
127
225
utilisez un chiffon doux légèrement humecté d'eau.
LES CLAUSES DE LA GARANTIE : Uniden garantit
N'utilisez pas de dissolvants ni de nettoyeurs, car
315
128
246
à l'acheteur original, pendant une période de
ils peuvent endommager le fini de l'appareil et du
331
129
252
douze (12) mois à partir de la date d'achat, que cet
liquide pourrait couler à l'intérieur, causant ainsi
343
130
255
appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces
des dommages permanents. Utilisez un chiffon sec
346
131
266
et de main-d'oeuvre, selon les restrictions et/ou
sans charpie pour nettoyer les bornes de contact
exclusions ci-dessous.
351
132
274
des piles. N'immergez pas l'appareil dans l'eau. Si
DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, donnée
celui-ci se mouille, mettez-le hors tension et retirez
à l'acheteur original, deviendra nulle et sans effet
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne
lorsque la période de douze (12) mois à partir de
des droits légaux spécifiques et il se peut que vous
la date d'achat au détail sera échue. La garantie
jouissiez d'autres droits pouvant varier d'un État ou
sera annulée si l'appareil est (A) endommagé ou
d'une province à l'autre. Cette garantie est nulle à
non entretenu de façon raisonnable; (B) modifié,
l'extérieur des États-Unis et du Canada.
altéré ou utilisé en tant que partie d'un ensemble de
conversion ou de sous-assemblage ou dans toute
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE
configuration qui ne soit pas vendue par Uniden; (C)
HONORER LA GARANTIE :
installé incorrectement; (D) réparé par toute autre
Si, après avoir suivi les instructions contenues
entité qu'un centre de service autorisé par Uniden,
RENSEIGNEMENTS SE
dans ce guide d'utilisation, vous êtes persuadé(e)
même pour un problème ou défaut couvert par
que l'appareil est défectueux, emballez celui-ci
cette garantie; (E) utilisé conjointement avec tout
(dans sa boîte originale de préférence). Toutes
FRÉQUENCES RF
équipement ou en tant que partie ou composant
les pièces et tous les accessoires qui étaient
d'un système qui n'est pas fabriqué par Uniden, ou;
compris originalement dans l'emballage devraient
(F) installé, programmé ou réparé par toute autre
également être expédiés avec l'appareil. N'oubliez
entité qu'un centre de service autorisé par Uniden.
pas d'y inclure la preuve de l'achat original et une
ÉNONCÉ DES RECOURS : S'il arrivait que
note décrivant le problème en détail. Vous devez
l'appareil ne se conformait pas aux clauses
expédier l'appareil (par un courrier reconnu tel que
stipulées dans la garantie pendant la durée de
UPS ou par poste assurée), port payé, directement
celle-ci, le titulaire de la garantie réparera l'appareil
chez le titulaire de la garantie :
et vous retournera celui-ci sans frais de pièces ou
de main-d'oeuvre ni tout autre frais (à l'exception
des frais d'expédition et de manutention) encourus
par le titulaire de la garantie ou l'un de ses
représentants en rapport avec l'exécution de cette
UNIDEN AMERICA CORPORATION
garantie. Le titulaire de la garantie pourra, à sa
4700 Amon Carter Blvd., Fort Worth, TX 76155
seule discrétion, remplacer l'appareil par un appareil
(800) 297-1023, de 8 h 00 à 17 h 00, heure
neuf ou réusiné. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE
DANS LES PRÉSENTES CONSTITUE LA SEULE
du lundi au vendredi : 9h00 à 17h00, Heure
ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À
centrale, samedi, dimanche et jours fériés (à
L'APPAREIL ET EXCLUE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES DE QUELQUE NATURE QUE CE
l'exception de l'Action de grâces et de Noël).
SOIT, QU'ELLES SOIENT EXPRESSES, TACITES
OU SURVENANT SUITE À L'EXÉCUTION DE LA
LOI, INCLUANT, MAIS NE S'Y LIMITANT PAS,
TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ
LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À
UN BUT PARTICULIER.
Protégé par l'un ou plusieurs des brevets
CETTE GARANTIE NE POSSÈDE AUCUNE
PROVISION VISANT À DÉBOURSER LES FRAIS
américains suivants :
ENCOURUS POUR LES DOMMAGES-INTÉRETS
4,684,870 4,734,049 5,203,015 5,214,789
DIRECTS OU INDIRECTS.
5,491,745 5,497,508 5,517,677 5,557,606
Certains États ou provinces ne permettent pas
5,574,994 5,610,946 5,613,201 5,625,870
l'exclusion ni les restrictions en ce qui concerne les
5,627,876 5,628,059 5,634,196 5,634,205
dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut
5,678,176 5,697,096 5,717,312 5,722,070
5,787,345 5,901,341 6,021,326 6,084,861
6,163,691 6,195,415 6,353,730 6,839,550
GARANTIE LIMITÉE
D'UNE ANNÉE
© 2007 Uniden America Corporation
Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
UTZZ01028AZ(0)
normale du centre,
www.uniden.com

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Gmr2099-2ck