Download Print this page

Uniden GMR2099-2CK Manual De Usuario

Gmrs radios en 2 vias

Advertisement

Quick Links

GMR2089-2CK/GMR2099-2CK
Enhorabuena en su compra de la radio de la serie
GMR2089-2CK/GMR2099-2CK (Servicio General
de Radio Móvil) de Uniden. Esta radio liviana y
• 15 canales GMRS/ 7 canales FRS
• Recordatorio vibrante
del tamaño de la palma de la mano, es un aparato
• 142 códigos privados
(GMR2099 solamente)
moderno, equipado con muchas características
(Tono CTCSS y código DCS)
• Botón Power Boost (aumento de
valuables. Úsela en eventos deportivos para estar
• Hasta 20 millas de alcance *
potencia) para un alcance máximo
• Llamada directa
• Llamada a todos
en contacto con su familia y amigos, en
• Codificación
• Cambio automático del canal
excursiones, esquiando, al aire libre, o vigilando su
• 143 códigos de grupo
• Cargador de pilas
vecindad para comunicaciones vitales.
• Modo silencioso
• Metro del nivel de la pila
• Circuito VOX interno
• Monitorización de canales
• 10 tonos de alertas seleccionables
• Rastreo de canales
CONTENIDO DEL PAQUETE
para llamadas/timbre
• Rastreo en grupo
• Pantalla LCD retroiluminada
• Bloqueo del teclado
• Audífonos opcionales
• Canales de la NOAA de
Su paquete contiene dos radios GMR2089-2CK /
• Enchufe para los audífonos
emergencia/meteorológicos
GMR2099-2CK, dos paquetes de pilas recargables
• Tono Roger
• Alerta de emergencia
de NiMH (#BP38), un adaptador CA (#AD-800), un
meteorológica
cargador (#RC1201), dos pinzas para la correa y
• Enchufe DC IN 9V
este manual. Usted puede operar la unidad usando
el paquete de pilas recargables de NiMH o 4 pilas
alcalinas del tamaño AAA (no van incluidas).
Para ordenar los siguientes accesorios opcionales,
visite nuestra página en el internet
@www.uniden.com o llame al 1-800-554-3988
durante las horas regulares de oficina. Hora central.
* El alcance puede variar dependiendo del medio ambiente y/o las condiciones
Use solamente accesorios de Uniden.
topográficas.
RADIO GMR2089-2CK/GMR2099-2CK
• Paquete de pilas NiMH - #BP38
• Cargador - #RC1201
• Audífono - #HS910/HS915/ZA-133
• Adaptador CA -#AD-800
• Adaptador CC -#CC-1002
LICENCIA GMRS
La radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK opera en
las frecuencias del Servicio General de Radio
Móvil (GMRS) cuando usa los canales 1-7 y los
canales 15-22. Usted debe tener una licencia
GMRS, distribuida por la Comisión Federal de
Comunicaciones, para poder usar estos canales
legalmente. Para obtener información sobre la
licencia y los formularios de solicitud, visite la
página de la FCC en el internet en:
www.fcc.gov/wtb/uls o llame a la línea roja de la
FCC en el 1-800-418-3676. Si tiene cualquier
1. Antena
13. Micrófono
pregunta, usted puede comunicarse
2. Botón PTT (Oprima-para-hablar)
14. Enchufe DC IN 9V
directamente con la FCC en el 1-888-225-5322.
3. Botón para el aumento de la potencia
15. Indicador del canal
No se necesita ninguna licencia para operar en
4. Botón para la alerta/tiempo
16. Indicador del sub código
los canales 8-14 ni en ningún canal canadiense.
meteorológico
17. Indicador de la alerta
5. Botón para la llamada directa
18. Indicador de recepción
6. Botón para el menú/grupo
19. Indicador de llamada perdida
7. Altavoz
20. Indicador del nivel de la pila
8. Rueda para el ajuste del volumen
21. Indicador del codificador
9. Botón para subir /bajar
22. Indicador VOX
10. Enchufe para el audífono
23. Indicador de llamada
11. Botón para el tono del canal/rastreo
24. Contactos para la carga
12. Botón para la monitorización
mostrador, y ponga la radio en el cargador con
Para escoger un canal:
INSTALACIÓN DE LA PILA
el teclado hacia el frente.
Oprima el botón ch tone/scn y oprima L o M
Su radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK usa un
3) Cargue el paquete de pilas por 16 horas hasta
para subir o bajar el número del canal exhibido.
que el indicador de la pila termine de destellar.
paquete de pilas NiMH suministrado o 4 pilas
Luego, cuando la carga haya terminado quite la
alcalinas AAA (no incluidas).
Nota: Los canales 1-7 y 15-22 tienen un alcance
radio del cargador.
típico de hasta 20 millas cuando se oprime el
botón Power boost. La pantalla muestra hi cuando
Para instalar el paquete de pilas NiMH:
Nota:
selecciona un canal GMRS, y lo cuando selecciona
1) Asegúrese de que su radio está APAGADA.
• Para cargar las pilas directamente sin el
un canal FRS.
2) Quite la tapa del compartimiento de la pila
cargador, use solamente el cable del
presionando en la pinza.
encendedor de cigarrillos #DC-1002 el cual se
¡Aviso! El alcance de los canales 1-7 y 15-22 se
puede obtener en www.Uniden.com
3) Instale la pila NiMH en el compartimiento para
podrá aumentar solamente cuando use pilas NiMH.
<http://www.Uniden.com>. El uso de otros cables
ella conectando los contactos de la pila con los
Cuando oprima el botón Power Boost, usando
podría dañar su radio.
pilas alcalinas, el alcance no será aumentado.
contactos de carga inferiores. Asegúrese de
• Use solamente la pila, el adaptador CA o el
seguir las instrucciones escritas en la etiqueta
adaptador CC suministrados y aprobados por
del paquete de pilas. La instalación incorrecta
Uniden.
del paquete de pilas no permitirá la operación
PROGRAMACIÓN DEL MODO DE GRUPO
• El tiempo de carga variará dependiendo de la
de la unidad
vida que le queda a la pila.
4) Alinee las lengüetas de la tapa con los agujeros
Para poder usar el modo de grupo, usted tendrá
• No recargue pilas alcalinas, ya que si lo hace
para ellas situados en la radio, y reemplace la
que inicializar unas cuantas programaciones en su
podría crear un peligro de seguridad o causar
pinza de la tapa.
radio:
daños a la radio.
• Programación de la radio al modo de grupo
• Para cargar la radio con más rapidez, apáguela
NIVEL DE LA PILA Y
antes de cargarla.
• Programación de un código para el grupo
• Programación de un tono para el timbre
ALERTA DE PILA BAJA
• La pila debe estar instalada para que la radio
• Programación de un número para la unidad
pueda funcionar, aun cuando esté recibiendo
Esta radio tiene un metro de nivel para indicar el
• Programación de un nickname
potencia externa.
estado de las pilas.
• Si la potencia de la pila está baja, usted no
Cuando el nivel de la pila esté bajo, BATT
podrá usar la radio aunque use potencia
Programación de la radio al modo de grupo
aparecerá y el símbolo del metro del nivel de la
externa. Permita que las pilas se carguen antes
Para programar la radio al modo de grupo lo cual
pila
destellará. Recargue el paquete de
de usar la radio. Si trata de transmitir mientras
habilita la llamada directa, el cambio automático
pilas NiMH inmediatamente, o si está usando pilas
que la potencia está baja, la radio se apagará
del canal y la llamada a todos, oprima y mantenga
alcalinas, reemplácelas para poder continuar el uso
automáticamente.
menu/grp por 2 segundos. La radio exhibirá oF
de la radio.
GRUP (grupo apagado). Oprima L o M para
¡AVISO! Para evitar el riesgo de daños personales
exhibir on GRUP (grupo activado), y luego oprima
o daños a propiedad por causa de fuego o de
CÓMO USAR LA RADIO
menu/grp para avanzar a la programación del
choque eléctrico, use solamente los accesorios de
modo de grupo.
Para obtener lo máximo de su nueva radio, lea esta
Uniden específicamente diseñados para este
guía de referencia completamente antes de intentar
producto.
Nota: En el modo de grupo, usted no podrá recibir
la operación de la unidad.
transmisiones de otras radios, a no ser que ellas
Activación de la radio y ajuste del volumen
también estén en el mismo canal y programadas
con el mismo código de grupo.
1) Gire vol/off en el sentido de las agujas del reloj
CÓMO CARGAR LA RADIO
hasta que haga clic, y ajuste el volumen a un
Programación del código del grupo
Si usa el paquete de pilas NiMH recargables, usted
nivel confortable.
podrá cargar dos radios GMR2089-2CK/GMR2099-
2) Gire vol/off en contra del sentido de las agujas
Programe el código para el grupo de su radio del 0
2CK directamente o poniéndolas en el cargador
del reloj para apagar la radio.
al 142. Cada uno en su grupo debe seleccionar el
mismo código para poder comunicarse.
suministrado.
Ajuste del sonido (sonido de los botones)
Carga usando la radio
1) Oprima y mantenga menu/grp por 2 segundos.
Su radio transmite un sonido cada vez que se
La radio exhibirá on GRUP.
1) Conecte el enchufe del adaptador CC en la
oprime un botón (excepto el botón PTT, y el botón
2) Oprima menu/grp. La radio exhibirá Gnnn (n
conexión DC IN 9V de la radio y el otro extremo
Power Boost). Para apagar este sonido mantenga
es un número). Oprima L o M para
en la conexión para el accesorio en su vehículo.
oprimido el botón d-call mientras que enciende la
seleccionar el número del grupo.
2) Cargue el paquete de pilas por 16 horas hasta
radio. Repita este paso para activar el sonido.
3) Oprima PTT o Power boost para volver a la
que el indicador de la pila termine de destellar.
operación normal, o normal, u oprima menu/grp
Selección de un canal
para continuar a la próxima seccion.
Carga usando el cargador
Su radio tiene 22 canales y 142 códigos privados
1) Conecte el enchufe del adaptador CA en la
que usted puede usar para hablar con otros. Para
Programación del tono del timbre
conexión DC IN 9V y el otro extremo en una
poder hablar con alguien, ustedes dos se deben
Esta programación selecciona el tono que usted
toma CA.
encontrar en el mismo canal y deben usar el mismo
oirá cuando alguien lo llame directamente.
2) Coloque el cargador sobre una mesa o un
código privado.
1) Oprima y mantenga menu/grp por 2 segundos,
Para llamar a todos en el grupo, oprima d-call en
luego oprima menu/grp dos veces hasta que la
el modo del grupo. La radio destellará ALL. Luego,
radio exhiba n RING.
oprima d-call otra vez. Cada uno en su grupo
2) Oprima L o M para seleccionar el sonido de
recibirá un timbre por unos 3 segundos. Comience
timbre deseado. Con cada presión, usted oirá
su conversación cuando el timbre termine.
CÓMO USAR LA RADIO EN EL MODO NORMAL
una muestra del tono seleccionado.
Use la radio en el modo normal (no el modo de
3) Oprima PTT o Power boost para volver a la
Nota: Cuando haga una llamada directa a "todos",
grupo) cuando necesite comunicarse con radios
operación normal, u oprima menu/grp para
su radio también enviará su nickname o su ID para
continuar a la próxima sección.
que sea exhibido en la lista de llamadas de cada
que no tienen la característica del grupo.
uno en su grupo.
Selección de un código privado
Programación del número de la unidad
Para llamar a una persona en su grupo, sin que los
Usted puede seleccionar un código privado del 1 al
Cada radio en su grupo necesita ser programada
con un número de unidad único, del 1 al 16.
demás se enteren, oprima d-call en el modo de
142 para cada canal. oFF (apagado) indica que no
grupo. Luego, use L o M para seleccionar la
hay ningún código privado seleccionado y que su
persona a la cual usted desea llamar y oprima
radio puede recibir una señal sin importar las
1) Oprima y mantenga menu/grp por 2 segundos,
d-call otra vez. Su radio sonará tonos por 3
programaciones de códigos de la radio que
luego oprima menu/grp tres veces hasta que la
radio exhiba n - - - - ( o su nickname actual).
segundos mientras que envía la llamada. Cuando
transmite.
2) Oprima L o M para seleccionar el número de
la persona seleccionada conteste, usted podrá
comenzar su conversación. Usted puede silenciar
1) Oprima ch tone/scn dos veces. El indicador del
unidad deseado.
los tonos de llamada en cualquier momento
3) Oprima menu/grp para continuar a la próxima
2) Oprima el botón L o el M para aumentar o
presionando el botón PTT o el Power Boost.
sección.
Su conversación se mantendrá privada entre usted
Programación de su nickname
y la otra persona por 15 segundos más después de
3) Oprima ch tone/scn otra vez.
Su nickname aparecerá en las pantallas de las
terminar su conversación. Luego, su radio saldrá
otras unidades cuando haga una llamada a todos o
automáticamente del modo privado.
Nota: Solamente los tonos 1-38 son estándar en
una llamada directa. Esto también será el nombre
todas las marcas de radios. Otras programaciones
que aparecerá en las pantallas de otras radios
Cambio automático del canal
pueden ser diferentes en otras marcas de radios.
cuando alguien desee hacerle una llamada directa.
Consulte las especificaciones para ver los tonos
El cambio automático del canal le permite
Cuando no haya ningún nickname programado, el
específicos de cada programación.
coordinar fácilmente un cambio de canal para
número de la unidad aparecerá.
todos en el grupo. Usted deseará hacer esto
cuando encuentre mucha interferencia en su canal
La característica del rastreo de canales
1) Oprima y mantenga menu/grp por 2 segundos,
actual. También puede usar esta característica
Su radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK tiene una
luego oprima menu/grp cuatro veces hasta que
para cambiar de un canal de baja potencia (8-14) a
característica que permite rastrear fácilmente todos
la radio exhiba n - - - - ( o su nickname actual)
con el primer espacio destellando.
uno de alta potencia (1-7, 15-22) si necesita un
los 22 canales. Cuando la radio detecte un canal
2) Oprima L o M para seleccionar la letra, luego
alcance mayor (o un canal de baja potencia si
activo, la radio se detendrá en ese canal hasta que
necesita una vida más larga de pilas).
el canal se desocupe. La radio continuará el
ch tone/scn para avanzar al próximo espacio
rastreo después de una dilación de 2 segundos.
hasta que haya insertado su nickname.
Oprima ch tone/scn dos veces en cualquier radio
La presión del botón PTT o Power Boost, mientras
3) Oprima menu/grp para confirmar la
programación y salir del menú.
del grupo para comenzar un cambio automático de
que el rastreo esté detenido en un canal, le
canal. El canal actual y CHCX aparecerán. Use
permitirá transmitir en ese canal.
L o M para seleccionar el canal deseado. Usted
Cómo usar el modo de grupo
Para activar el rastreo de canales:
puede investigar si el canal seleccionado está libre.
El modo de grupo le permite hacer llamadas
Mantenga oprimido el botón chn tone/scn hasta
Luego, oprima d-call. Su radio sonará por unos 10
directas a otras personas en su grupo sin alertar a
que el símbolo SCAN aparezca.
segundos mientras que envía la señal de cambio
todo el grupo y además le permite cambiar
El número del canal exhibido en la pantalla
de canal. Su radio sonará una vez según vaya
rápidamente a todos en su grupo a otro canal
cambiará según la radio se vaya desplazando
recibiendo cada radio la señal de cambio, y luego
desde una sola radio.
rápidamente por los canales.
cambiará al canal nuevo.
Antes de usar el modo de grupo, siga las
instrucciones en "Programación del modo de
Para asegurar que todas las radios están en el
grupo"en cada radio en su grupo. Luego, para
Para apagar el rastreo de canales:
nuevo canal, recomendamos lo siguiente:
registrar el ID de unidad y el nickname de cada
Oprima d-call, PTT, Power boost, wx/alert o
uno, en todas las radios, envié una llamada a
menu/grp; o mantenga oprimido el botón ch
• Asegúrese de que está en un ambiente abierto,
"Todos"desde cada radio una vez. (Consulte
tone/scn por 2 segundos.
"Transmisión de una llamada directa").
en donde la radio pueda recibir el mejor
alcance.
Cómo conversar por su radio
• Optimice el alcance durante la señal de cambio
Transmisión de una llamada directa
Para hablar con otros usando la radio:
La llamada directa le permite llamar a cada uno en
de canal levantando la radio sobre su cabeza
el grupo a la misma vez, o solamente a una
1) Mantenga oprimido el botón PTT o Power
para darle la mejor altura posible.
persona sin que nadie más en el grupo se entere.
• Después del cambio, llame a cada persona en
Es como "marcar rápida y directamente" a la
el canal nuevo para estar seguro de que nadie
persona o personas con las cuales desea
se quedo atrás. Si falta alguien, vuelva al previo
conversar.
canal y transmita la señal otra vez.
del tipo del canal. Para evitar cortar la primera
Configuración del codificador
parte de su transmisión, espere un momento
La característica de la codificación le permite tener
después de oprimir el botón PTT o Power
una conversación privada. Qualquiera que
Boost antes de comenzar a hablar.
escuche su conversación no podrá comprender lo
2) Cuando haya terminado de hablar, suelte el
que ustedes están hablando. Asegúrese de que la
botón PTT o Power Boost. Ahora podrá recibir
persona con la cual usted está conversando,
llamadas entrantes. El símbolo rx aparecerá en
también tenga su radio programada con la
la pantalla durante la recepción.
característica de codificación.
Para programar la característica de la codificación:
Nota: Cuando oprima el botón Power boost, la
pantalla mostrará Boost. La radio transmitirá con
1) Entre en el menú. SCRM aparecerá y la
potencia máxima cuando seleccione un canal
programación actual destellará.
2) Oprima L para exhibir on SCRM.
GMRS. Si presiona Power Boost continuamente,
1 minuto después de haber oprimido Power Boost,
la transmisión se detendrá, y usted oirá un tono de
Nota:
error indicando la desactivación de ésta.
• La codificación sólo funciona en los canales
FRS 8-14.
Característica del modo de monitorización
• Usted solamente se puede comunicar usando la
Su radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK le permite
codificación entre dos radios compatibles de
código privado destellará.
monitorizar las señales débiles en el canal actual
Uniden.
con la sóla presión de un botón.
disminuir el número del código. También puede
Transmisión operada por voz
seleccionar oFF (APAGADO).
Para encender el modo de monitorización:
Su radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK está
• Oprima mon para escuchar brevemente. MON
equipada con un transmisor seleccionable operado
por voz (VOX) el cual se puede usar para
aparecerá y el símbolo rx destellará.
transmisiones de voz automáticas. La
• Mantenga oprimido mon por 2 segundos hasta
característica VOX está diseñada para ser usada
que suenen 2 bips para escuchar
con un audífono con micrófono. La transmisión es
continuamente. El circuito del receptor se
iniciada hablando en el micrófono en vez de
mantendrá abierto y dejará pasar las señales
oprimiendo los botones PTT y Power boost.
débiles y las de ruido.
Para seleccionar el nivel VOX:
Para apagar el modo de monitorización:
1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta
que VOX aparezca en la pantalla. El nivel
Oprima mon para volver al modo anterior. Los
actual (OFF, 1-5) destellará. El nivel oF (OFF)
símbolos MON y rx desaparecerán.
incapacitará la característica VOX, mientras que
Navegación por el menú
los niveles 1-5 ajustarán la sensibilidad del
circuito VOX.
Su radio tiene un menú de funciones para tener
2) Oprima el botón L o el M para programar el
acceso a las características avanzadas de la radio
nivel de sensibilidad VOX deseado. Use el nivel
GMR 2089-2CK/GMR2099-2CK.
1 para una sensibilidad de voz elevada en
medios ambientes normalmente silenciosos, y
use un nivel más alto para reducir la activación
indeseada en medios ambientes muy ruidosos.
Transmisión de un tono de llamada
Su radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK está
equipada con 10 tonos seleccionables para
llamadas los cuales son transmitidos cuando se
1) Para entrar en el menú, oprima menu/grp.
2) Las presiones adicionales del botón menu/grp
oprime el botón d-call en el modo normal.
lo llevarán por el menú. Después del último
Para seleccionar un tono de llamada:
artículo en el menú, la radio saldrá al modo
1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta
anterior.
que el símbolo CALL esté en la pantalla. El
3) Otros métodos para salir del menú son:
número del tono de llamada actual [1-10] será
a. Oprima PTT, Power boost, mon, d-call,
indicado.
wx/alert o ch tone/scn.
2) Oprima L o M para aumentar o disminuir el
b. Espere 10 minutos hasta que la unidad vuelva
número del tono de llamada deseado. Cada
Boost y hable con una voz clara y normal,
automáticamente al modo anterior.
tono será escuchado por el altavoz.
poniendo el micrófono a unas 2-3 pulgadas de
la boca. El símbolo TXHI o TXLO aparecerá en
la pantalla durante la transmisión, dependiendo

Advertisement

loading

Summary of Contents for Uniden GMR2099-2CK

  • Page 1 La radio destellará ALL. Luego, parte de su transmisión, espere un momento La característica de la codificación le permite tener de Radio Móvil) de Uniden. Esta radio liviana y Su radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK usa un 3) Cargue el paquete de pilas por 16 horas hasta radio exhiba n RING.
  • Page 2 Unidos de América y el Canadá. Usted necesitará recibida, incluyendo la interferencia que pueda electromagnética de radio frecuencia emitida por los producto de Uniden está libre de defectos en después de seguir las instrucciones de este manual parpadeará la pantalla retroiluminada, el indicador circuito único diseñado para extender...

This manual is also suitable for:

Gmr2089-2ck