Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..........3 General warnings ....................... 3 Old and out-of-order fridges or freezer ................5 Safety warnings ........................5 Installing and operating your fridge .................. 6 Before using your fridge ..................... 7 Information on No-Frost Technology ................7 USAGE INFORMATION ..................
CHAPTER 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 5
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
• When the door of the cooler is closed, a vacuum seal will form. W ait for about 1 minute before reopening it. • This application is optional for easy opening of the door. W ith this application, a little condensation may occur around this area and you may remove it.
Before using your fridge • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.
CHAPTER 2. USAGE INFORMATION Control panel Symbol of Fridge adjusted Super Cooling Mode temperature indicator Temperature Alarm indicator led set button Temperature set button This button allows setting temperature of the fridge. In order to set values for fridge partition, press this button. Use this button also to activate Super Cooling mode. Alarm light In case of a problem within the fridge, the alarm led will release red light Super Cooling Mode...
• Every time you press the button, the setting temperature will increase. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, super cooling) • If you press fridge setting button until super cooling symbol is displayed on your fridge - Settings Display and you do not press any button within the following 3 seconds, - Super cooling will blink.
Accessories Chiller shelf (In some models) Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. W hen chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water. (W ater freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than that) Normally people use the chiller compartment for raw fish,...
• Arrange meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) which you intend to use in 1-2 days, in the bottom section of the fridge compartment. • Store fruit and vegetable items loose in the crisper containers. CLEANING AND MAINTENANCE CHAPTER 4.
Replacing LED Lighting If your fridge has LED lighting contact the help desk as this should be changed by authorized personnel only. TRANSPORTATION AND CHANGING OF CHAPTER 5. INSTALLATION POSITION Transportation and changing of installation position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. •...
Page 14
What to do if your appliance does not operate; Check that; • There is no power, • The general switch in your home is disconnected , • The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know which is working into the same socket.
Recommendations To stop the appliance completely, unplug from main socket (for cleaning and when the door is left open) Tips for saving energy 1–.Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2–...
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE CHAPTER 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Control panel 7) Bottom crisper 2) Turbo fan * 8) Levelling feet 3) Wine rack / bottle shelf * 9) Bottle shelf...
Page 17
Indholdsfortegnelse FØR IBRUGTAGNING ..................17 Generelle advarsler ......................17 Installation og betjening ....................20 SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB ..............22 Knap til temperaturindstilling af køleskabsdelen ..............22 Alarmlys ............................22 Superkølningstilstand ....................... 22 Indstilling af køleskabets temperatur ..................22 Advarsler for temperaturindstillinger ................23 Hvis der medfølger en turbo blæser på...
KAPITEL 1. FØR IBRUGTAGNING Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger, i apparatets kabinet eller i den indbyggede struktur, fri for forhindringer. ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen, bortset fra dem, der anbefales af producenten. ADVARSEL: Brug ikke elektriske apparater inde i apparatets fødevareopbevaringsrum medmindre de er af den type, der anbefales af producenten.
Page 19
• Hvis stikkontakten ikke passer til køleskabets stik, skal det udskiftes af fabrikanten, vedkommendes serviceforhandler eller lignende kvalificerede personer for at undgå risici. • Dette apparat må ikke anvendes af personer (herunder børn) med fysiske, sansemæssige eller mentale lidelser eller manglende erfaring og viden, med mindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Page 20
Sikkerhedsanvisninger • Hvis dit gamle skab er udstyret med en lås, skal denne ødelægges eller fjernes, før skabet bortskaffes, da børn ellers kan spærre sig selv inde i skabet og komme i livsfare. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isoleringsmateriale og CFC-kølemidler. Sørg derfor for at bortskaffe dit gamle skab på...
• Når døren lukkes, dannes der vakuum i skabet. Vent ca. 1 minut med at åbne døren igen. • Denne enhed er valgfri til nem åbning af døren. Ved brug af denne enhed, kan der opstå en smule kondens omkring dette område, i hvilket tilfælde du skal tage den ud.
Page 22
Oplysninger om no-frost-teknologi No-frost-køleskabe adskiller sig fra normale køleskabe med statiske kølesystemer. I normale køleskabe er fugt i køleskabet, der fremkommer ved at døren åbnes, og at madvarer afgiver fugt, årsag til, at der dannes frost omkring luftkanalen bag i køleskabet. For at afrime frost og is i fryseren skal du med jævne mellemrum slukke køleskabet, lægge de madvarer, som skal holdes frosne, i en særskilt køleboks, og fjerne den is, der har samlet sig i fryseren.
KAPITEL 1. SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Betjeningspanel Symbol for Køleskabet er justeret Superkølningstilstand Temperaturindikator Alarm Alarmlys Knap til temperaturindstilling Knap til temperaturindstilling af køleskabsdelen Med denne knap kan køleskabets temperatur indstilles. Tryk på denne knap for at indstille temperaturen for køleskabsdelen. Brug også denne knap til at aktivere superkølningstilstanden.
• Hver gang du trykker på knappen, stiger den indstillede temperatur. (2 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, superkølning) • Hvis du holder knappen til indstilling af køleskabet nede, indtil superkølningssymbolet vises på køleskabets indstillingspanel, og du ikke trykker på nogen anden knap i de næste 3 sekunder, blinker superkølningslyset.
Tilbehør (Ikke i alle modeller) Svalehylde At opbevare maden i svalerummet i stedet for i fryseren eller i køleskabet betyder, at maden bevarer friskhed og smag længere og samtidigt bevarer sit friske udseende. Når svalebakken bliver snavset, skal den tages ud og vaskes med vand.
GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER KAPITEL 3. • For at reducere opbygningen af rim i køleskabet bør du aldrig anbringe væsker i beholdere uden låg. • Lad varm mad køle ned, inden den anbringes i køleskabet. Dette hjælper med til at reducere strømforbruget.
TRANSPORT OG FLYTNING KAPITEL 5. • Originalemballage og skum kan evt. gemmes til senere transport af skabet. • Emballer skabet forsvarligt, og fastgør emballagen med tape eller stærk snor. Følg anvisningerne på emballagen vedr. senere transport af skabet. • Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør, grønsagsskuffer etc.) eller fastgør dem i skabet ved hjælp af tape, så...
Page 28
Sådan gør du, hvis apparatet ikke fungerer: Kontrollér, om: • der er strøm, • hovedafbryderen i dit hjem er slået fra, • stikkontakten ikke er tilstrækkelig. For at kontrollere dette skal du tilslutte et andet apparat, som du ved fungerer, i det samme stik. Sådan gør du, hvis apparatet ikke fungerer korrekt: Kontrollér, om: •...
Hvis døren ikke åbnes og lukkes korrekt: • Forhindrer madvarerne at døren kan lukkes? • Er alle dørens rum, hylder og skuffer placeret korrekt? • Er dørens samlinger i stykker eller revnede? • Står dit køleskab på en plan overflade? Anbefalinger •...
BESKRIVELSE AF SKABETS DELE OG KAPITEL 6. INDRETNING This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1.BETJENINGSPANEL 7) NEDERSTE GRØNTSAGSSKUFFE 2)TURBOBLÆSER (MODELLER M. GLASHYLDER) 8) JUSTERBARE FØDDER 3) VINHYLDE 9) FLASKEHOLDER 4) GLASHYLDER ELLER TRÅDHYLDER (VALGFRI) 10) DØRHYLDER...
Page 31
Innholdsfortegnelse FØR DU BRUKER APPARATET ............31 Generelle advarsler..............31 Sikkerhetsanvisninger ................33 Tips ......................34 Installasjon og oppstart ................35 Før du begynner å bruke skapet ............35 HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT ......... 37 RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ..... 39 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD .............
FØR DU BRUKER APPARATET DEL 1. Generelle advarsler ADVARSEL:Hold ventileringsåpninger, i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen, fri for hindringer. ADVARSEL:Ikke bruk mekaniske enheter eller andre måter for å akselerere avisningsprosessen, annet enn det som er anbefalt av produsenten. ADVARSEL:Ikke bruk elektriske apparater inne i matvarekammerne i apparatet, med mindre de er av en type som er anbefalt av produsenten.
Page 33
Apparatet er ment å brukes i husholdninger og lignende apparater • som; - personalkjøkken i butikker, kontor og andre jobbsteder - gårdshus og klienter på hotell, motell og andre overnattingssteder - hærberger og lignende - catering og lignende ikke-detalj apparater Dersom støpstelet ikke passer til kjøleskapsledningen, må...
Sikkerhetsanvisninger • Modellen inneholder R600a – se typeskiltet - (isobutan), en naturgass som er meget miljøvennlig, men også brannfarlig. • Vær forsiktig under transport og installasjon, slik at ingen av komponentene i kj ølekretsen blir skadet. Ved eventuell skade må du unngå åpen ild eller gnistdannelser og sørge for god ventilasjon i rommet.
Tips • Ikke bruk skjøteledning. • Ikke bruk støpsler som er skadet eller ikke sitter ordentlig i stikkontakten. • Ikke trekk i, bøy eller skad kabelen. • Dette produktet er beregnet på voksne. Ikke la barn håndtere produktet alene eller henge i døren. •...
Installasjon og oppstart • Skapet er beregnet på 220-240 V 50 Hz. • Før du tar skapet i bruk, bør du be om bistand til installasjon, bruk og oppstart fra nærmeste autoriserte servicetekniker. Du finner en liste over disse i håndboken “Vestel White Goods Authorized Services Manual”, som fulgte med skapet.
Page 37
Informasjon om frostfri-teknologi Frostfrie kjøleskap skiller seg fra andre statiske kjøleskap i sine bruksprinsipper. I vanlige kjøleskap fører fuktigheten som kommer inn i kjøleskapet når man åpner døren eller fra fuktigheten fra maten til dannelse av på baksiden av luftekanalen. For å avrime og fjerne isen på baksiden av luftekanalen må...
HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT DEL 2. Control panel Symbol for Kjøleskap justert Superkjølingmodus temperaturindikator Innstillingsknapp for Alarm kjøleskapstemperatur Indikatorlampe Innstillingsknapp for temperatur i kjøleskapsdel Denne knappen brukes til innstilling av temperaturen i kjøleskapet. Trykk på denne knappen for å angi verdier for kjøleskapsdelen. Bruk denne knappen til å aktivere superkjølingsmodus.
Page 39
• Trykk én gang på kjøleskapsinnstillingsknappen. • Innstillingstemperaturen økes hver gang du trykker på knappen. (2 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, superkjøling) • Hvis du trykker på kjøleskapsinnstillingsknappen helt til frysersymbolet vises på • Kjøleskapsinnstillingsskjermen og ikke trykker på noen knapper i løpet av de neste 3 sekundene, •...
Tilbehør Hylle i chiller (I noen modeller) Hvis maten holdes i chiller i stedet for fryser eller kjøleskap, vil maten beholde friskhet og smak for en lengre periode og vil samtidig bevare friskt utseende. Hvis skuffen blir skitten, fjerne den og vaske den med vann. (Vann fryser ved 0 °C, men matvarer som inneholder salt eller sukker fryser ved lavere temperaturer) Chiller brukes vanligvis for rå...
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD DEL 3. • Sørg for å koble skapet fra strømforsyningen før du starter rengjøring. • Ikke rengjør skapet ved å helle vann i det. • Kjølerommet skal rengjøres med jevne mellomrom, med bikarbonat og lunkent vann. • Rengjør tilbehøret for seg med såpe og vann.
Å skifte ut LED-lys Dersom kjøleskapet ditt har LED-belysning, vennligst kontakt kundeservice, ettersom lyset kun bør skiftes ut av berettigede fagfolk. DEL 4. TRANSPORT OG FLYTTING Transport og skifte av plassering • Ta vare på originalkartongene og isoleringen hvis det er nødvendig. •...
Page 43
Om kjøleskapet ditt ikke virker: Sjekk om: • Det ikke tilføres strøm. • Strømmen i hjemmet ditt er tilkoblet. • Det er feil på stikkontakten. Dette sjekker du ved å koble et annet apparat til den samme stikkontakten. Om kjøleskapet ditt fungerer dårlig: Sjekk at: •...
Anbefalinger • Trekk støpselet ut av stikkontakten for å slå kjøleskapet helt av (ved rengjøring og når døren blir stående åpen). TIPS FOR Å SPARE ENERGI 1- Installer apparatet i et kjølig, godt ventilert rom, men ikke i direkte sollys, og ikke rett ved en varmekilde (radiator, stekeovnsplate).
DEL 5. SKAPETS DELER Denne illustrasjonen er bare ment som informasjon om skapets deler. Delene kan variere avhengig av modell. 1) KONTROLLPANEL 7) NEDRE GRØNNSAKSKUFF 2) TURBOVIFTE (MODELLER MED GLASSHYLLE) 8) REGULERBARE FØTTER 3) VINHYLLE 9) FLASKEHOLDER GLASSHYLLER (EKST RAUT STYR 10) DØRHYLLER GITTERHYLLER) 11) EGGHOLDER...
Page 46
Sisältö ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA ............. 46 Yleiset varoitukset ......................46 Turvallisuusohjeet ......................48 Suosituksia ........................49 Laitteen asennus ja kytkeminen päälle ................. 50 Ennen kuin kytket laitteen päälle ..................51 JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ ..................52 Ohjauspaneeli ........................52 Lämpötila-asetuksiin liittyvät varoitukset ................ 53 Lisävarusteet ........................
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA OSA 1. Yleiset varoitukset VAROITUS: Pidä ilmanvaihtoaukot jotka ovat jatkeena, tai sisäänrakennettuna, esteettöminä. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja nopeuttaamaan sulattamista, käytä ainoastaan ne jotka ovat valmistajan suosittelemia. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden varastointilaitteessa, jolleivät ne ole valmistajan suosittelemia tyyppejä. VAROITUS: Älä...
Page 48
- maatilan taloissa ja hotelli- ja motelliasukkaita varten ja muissa asuinympäristöissä - muissa majoitusympäristöissä; - catering-ja niiden kaltaisten muiden kuin vähittäiskaupan ympäristöissä Jos jääkaapin pistoke ei sovi pistorasiaan, valmistaja , huoltoliike • tai vastaava pätevä henkilö pitää korvata sitä, vaaran välttämiseksi. Tätä...
Turvallisuusohjeet • Laitteessa käytetään jäähdytysnesteenä luonnonkaasua nimeltä isobutaani, tyyppimerkiltään R600a (katso arvokilvestä), joka on hyvin ympäristöystävällistä, mutta myös tulenarkaa. Laitetta kuljetettaessa ja asennettaessa on varmistettava, että jäähdytysjärjestelmän osat eivät pääse vioittumaan. Jos jäähdytysjärjestelmä vioittuu sen läheisyydessä on vältettävä avotulta ja kipinöintiä ja huone on tuuletettava kunnolla.
Suosituksia • Älä käytä useita pistorasioita tai jatkojohtoa. • Älä kytke vaurioituneita, repeytyneitä tai vanhoja pistokkeita. • Älä vedä, taivuta tai vahingoita johtoa. • Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa koskaan istua laatikkojen/hyllyjen päällä eikä riippua ovessa. • Älä kytke verkkojohtoa, jos kätesi ovat kosteat. •...
Laitteen asennus ja kytkeminen päälle • Tämän laitteen käyttöjännite on 220-240V ja 50 Hz. • Kysy tarvittaessa jälleenmyyjältäsi tai valtuutetusta huoltoliikkeestä neuvoa laitteen asennukseen ja päälle kytkemiseen. • Ennen kuin kytket laitteen pistokkeen pistorasiaan sinun on varmistettava, että pistorasian jännite vastaa laitteen arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. •...
Ennen kuin kytket laitteen päälle • Kunnollisen toiminnan varmistamiseksi laitteen on annettava seistä paikallaan 3 tuntia ennen kuin sen pistoke työnnetään pistorasiaan. • Kytkettäessä laite päälle ensimmäisen kerran se voi hieman tuoksua, mutta tuoksu häviää laitteen alettua jäähtyä. Oplysninger om no-frost-teknologi No-frost-køleskabe adskiller sig fra normale køleskabe med statiske kølesystemer.
JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ OSA 3. Ohjauspaneeli Symboli Super cooling –tila Jääkaapin hyllyt (tehojäähdytys) lämpötila-asetukset J ä ä k a a p i n hälytyksen l ä m p ö t i l a - merkkivalo LED asetuspainike Jääkaappi-osaston lämpötila-asetuspainike Tämän painikkeen avulla voit asettaa jääkaapin lämpötilan. Antaaksesi lämpötila-arvoja jääkaappi-osastolle, paina tätä...
• Joka kerta kun painat painiketta, asetuslämpötila kasvaa. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, tehoviilennys) • Jos painat pakastimen asetuspainiketta kunnes tehopakastuksen symboli näkyy pakastimen • Asetusnäytössä etkä paina mitään painiketta seuraavan 3 sekunnin aikana, tehoviilennys valo vilkkuu. Jos jatkat painamista, se jatkaa viimeksi asetetusta arvosta. Lämpötila-asetuksiin liittyvät varoitukset •...
Lisävarusteet (Joissakin malleissa) Jäähdytysosaston hyllyt Kun elintarvikkeet säilytetään jäähdytysosastossa pakastin- tai jääkaappiosaston sijasta, ne pysyvät tuoreina j a maukkaina, j a ne säilyttävät ulkonäkönsä pidempään. Jos j äähdytysosaston levy likaantuu, irrota se ja pese se vedellä. (Vesi jäätyy 0 °C: ssa, mutta suolaa tai sokeria sisältävät ruuat jäätyvät tätä...
PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO OSA 4. Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista. • Älä puhdista laitetta juoksevalla vedellä. • Jääkaappiosa pakastinosa pitää puhdistaa säännöllisesti käyttäen soodan bikarbonaattiliuosta ja haaleaa vettä. • Puhdista lisävarusteet erikseen saippualla ja vedellä. Älä puhdista niitä pesukoneessa. • Älä käytä hankaavia tuotteita, pesujauhetta tai saippuaa. Pestyäsi laitteen huuhtele puhtaalla vedellä...
OVEN KÄTISYYDEN VAIHTO JA LAITTEEN KULJETUS OSA 5. Kuljetus ja sijoituspaikan vaihto • Käytä alkuperäistä pakkausmateriaalia, mikäli se on tallella. • Kulj etuksen aikana laite on sidottava sidontahihnalla tai vahvalla köydellä. Alkuperäisessä aaltopahvipakkauksessa olevia, kuljetusta koskevia merkintöjä on noudatettava. • Ennen laitteen kuljettamista tai siirtämistä toiseen paikkaan kaikki sen sisällä olevat irtonaiset osat (hyllyt, laatikot, jne.) on otettava ulos laitteesta tai sidottava paikalleen tärisemisen estämiseksi.
Page 58
Mitä tehdä jos jääkaappi ei käynnisty: Tarkista että: • Laitteeseen ei tule virtaa, • Kotisi yleisvirtakytkin on kytketty pois, • Liitäntä ei ole riittävä. Tarkistaaksesi tämän, kokeile liittää toinen toimiva laite samaan pistorasiaan. Mitä tehdä jos jääkaappi on liian tehoton: Tarkista että: •...
Jos ovet eivät aukea tai mene kunnolla kiinni: • Ovatko elintarvikkeet oven tiellä? • Onko ovilokerot, hyllyt ja laatikot sijoitettu oikein? • Ovatko oven tiivisteet rikkoontuneet tai repeytyneet? • Onko jääkaappi asetettu tasaiselle alustalle? Suosituksia • Sammuttaaksesi laitteen täysin, irrota verkkojohto pistorasiasta (puhdistamista varten ja ovien auki pitämisen ajaksi) ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ...
OSA 6. LAITTEEN OSAT JA OSASTOT Kuva on tarkoitettu laitteen osien esittelyyn. Eri malleissa osat voivat olla jossakin määrin erilaisia. 1) OHJAUSPANEELI 7) ALEMPI VIHANNESLAATIKKO 2) TURBOTUULETIN (LASIHYLLYMALLIT) 8) SÄÄDETTÄVÄT JALAT 3) VIINIPULLOTELINE * 9) PULLOTELINE 4) LASIHYLLYT (VAIHTOEHTO LANKAHYLLYILLE) 10) PULLOTELINE 5) TYLEMPI VIHANNESLAATIKKO (LISÄVARUSTE) 11) KANANMUNANPIDIKE...
Page 61
Innehållsförteckning INNAN DU ANVÄNDER DİTT KYLSKÅP ..........61 Allmänna varningar ..................61 Kylskåp som är gamla eller i olag ..............63 Inställning och användning av ditt kylskåp ..........64 Innan du använder ditt kylskåp ................ 64 Information om No-Frost teknologin ..............65 ANVÄNDARINFORMATION ..............
INNAN DU ANVÄNDER DİTT KYLSKÅP Allmänna varningar VARNİNG: Håll ventilationsöppningarna, i apparatens hölje eller i den inbyggda strukturen, fria från hinder. VARNİNG: Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt att påskynda avfrostningsprocessen, än de som rekommenderas av tillverkaren. VARNİNG: Använd inte elektriska apparater inne i förvaring av livsmedel fack i apparaten, om de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
Page 63
• Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande applikationer såsom; - personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsplatser - bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra typer av bostäder - bed and breakfast bostäder; - catering och liknande icke-butiksapplikationer •...
Kylskåp som är gamla eller i olag • Om ditt gamla kylskåp har ett lås, bryt eller ta bort låset innan du slänger det, eftersom barn bli instängda och det kan orsaka en olycka. • Gamla kylar och frysar innehåller isoleringmaterial och köldmedium med CFC. Se därför till att inte skada miljön när du kasserar ditt gamla kylskåp.
• Detta tillbehör är valfritt för enkel öppning av dörren. Med detta tillbehör kan en aning kondens uppstå omkring det här området och du kan ta ut det. Inställning och användning av ditt kylskåp Innan du börjar använda ditt kylskåp, bör du uppmärksamma följande punkter: •...
Information om No-Frost teknologin No-frost kylskåp skiljer sig från andra statiska kylskåp i sin verksamhetsprincip. I normala kylskåp kommer luftfuktigheten in i kylskåpet på grund av dörröppningar och att den inneboende fuktigheten i maten orsakar frysning i på baksidan av luftkanalen. För att tina frost och is i frysen på...
ANVÄNDARINFORMATION Kontrollpanel Refrigerante ajustado Símbolo de Indicador de temperatura Modo de Súper alarma Botón de ajuste de Enfriamiento Indicador LED temperatura del frigorífico Temperaturinställningsknapp för kylskåpspartition Denna knapp gör det möjligt att ställa in temperaturen i kylskåpet. För att ställa in värden för kylskåpspartition, tryck på...
• Varje gång du trycker på knappen kommer inställningstemperaturen öka. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, superkylning) • Om du trycker kylskåpsinställningsknappen tills superkylningssymbolen visas på ditt kylskåps Inställningsskärm och du inte trycker på någon knapp under 3 sekunder, Kommer superkylning att blinka. •...
Tillbehör Om turbofläkt finns tillgänglig på din produkt; Blockera inte öppningarna för insug och utblås av luft när du förvarar mat eftersom detta påverkar den luftcirkulation som turbofläkten tillhandahåller. ( På vissa modeller ) Kylhylla Att förvara mat i kylningsutrymmet istället för frysen eller kylskåpet låter maten behålla färskhet och smak längre, samtidigt som man bevarar dess fräscha utseende.
PLACERA MATEN I KYLEN Kylfack • För normala driftsförhållanden, kommer att justera temperaturen i kyldelen av kylen till 4°C att vara tillräckligt • För att undvika fukt och frost bör du undvika att ställa in vätskor i otäckta behållare i kylskåpet.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Koppla ur enheten från strömkällan före rengöring. • Placera inte enheten i rinnande vatten. • Kylskåpet bör rengöras med jämna mellanrum med ett milt rengöringsmedel. • Rengör tillbehören separat milt rengöringsmedel. Rengör dem inte i diskmaskinen. •...
TRANSPORT OCH FLYTTNING • Originalförpackningen och skum kan förvaras för återtransport (valfritt). • Du bör fästa ditt kylskåp med tjock förpackning, band eller starka rep och följa instruk- tionerna för transporter som finns på förpackningen för återtransport. • Ta bort rörliga delar (hyllor, tillbehör, grönsakslådor osv.) Eller fixera dem i kylskåpet mot stötar, med hjälp av band innan flyttning och transport.
INNAN DU KALLAR SERVICE Om kylskåpet inte fungerar; • Finns det något elektriskt fel? • Är kontakten är placerad på rätt sätt i vägguttaget? • Har säkringen för uttaget i vilket kontakten är kopplad eller huvudsäkringen blåst? • Har uttaget något fel? Undersök detta genom att koppla ditt kylskåp till ett uttag som du är säker på...
Page 74
• Normalt fläktljud. Detta ljud kan höras i kylskåp under normal drift av systemet på grund av luftcirkulationen. Om fukt bildas inne i kylaren; • Är all mat ordentligt förpackad? Har behållarna torkats innan du lagt dem i kylskåpet? • Öppnas kylskåpets dörrar ofta? Fuktigheten i rummet kommer in i kylskåpet när dörrar- na öppnas.
Tips för att spara energi 1. Installera apparaten i ett svalt, väl ventilerat rum, men inte i direkt solljus och inte i närheten av en värmekälla (element, spis etc. ..). Använd annars en isoleringsplatta. 2. Låt varm mat och dryck svalna utanför apparaten. 3.
DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN Denna presentation är endast information om apparatens olika delar. Delarna kan variera beroende på apparatens modell. 2.Turbo fläkt * 7. Undre grönsakslåda 3. Vinställ * 8. Nivåjusteringsfötter 4. Glashyllor 9. Undre hyllan 5. Övre grönsakslåda (tillval) * 10.
Need help?
Do you have a question about the K 3185 H A+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers