Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Innan du Använder Ditt Kylskåp
    • Allmänna Varningar
    • Kylskåp Som Är Gamla Eller Ur Funktion
    • Inställning Och Användning Av Ditt Kylskåp
    • Innan du Använder Ditt Kylskåp
    • Information Om No-Frost Teknologin
    • Användarinformation
    • Kontrollpanel
    • Temperaturinställningsknapp För Kylskåpspartition
    • Larmlampa
    • Superkylningsläge
    • Kylskåpets Temperaturinställningar
    • Varningar Om Temperaturinställningar
    • Fuktighetsreglage
    • Om Turbofläkt Finns Tillgänglig På Din Produkt
    • Kylhylla
    • Tillbehör
    • Placera Maten I Kylen
    • Kylfack
    • Rengöring Och Underhåll
    • Byte Av LED-Belysning
    • Transport Och Flyttning
    • Omplacering Av Dörren
    • Innan du Kallar Service
    • Tips För Att Spara Energi
    • Delarna I Kylskåpet Och Facken
    • Tekniska Data
    • Information För Testinstitut
    • Kundvård Och Service
  • Norsk

    • Før du Bruker Ditt Kjøleskap
    • Generelle Advarsler
    • Gamle Og Ut-Av-Order Kjøleskap
    • Før du Bruker Ditt Kjøleskap
    • Installasjon Og Drift Av Ditt Kjøleskap
    • Informasjon Om Frostfri-Teknologi
    • Bruksinformasjon
    • Skjerm Og Kontrollpanel
    • Advarsler Om Justeringer Av Temperatur
    • Fuktighetsregulator
    • Hylle I Chiller
    • Tilbehør
    • Kjøleskapskammer
    • Organisere Matvarene I Apparatet
    • Flytte Døren
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Transport Og Omplassering
    • Før du Ringer Service
    • Anbefalinger for Energisparing
    • Delene Til Apparatet Og Seksjonene
    • Informasjon Til Testinstitutt
    • Kundestøtte Og Service
    • Teknisk Data
  • Suomi

    • Ennen Kuin Käytät Jääkaappia
    • Yleiset Varoitukset
    • Turvallisuusohjeita
    • Turvallisuusvaroitukset
    • Ennen Kuin Käytät Jääkaappia
    • Jääkaapin Asennus Ja Käyttö
    • Tietoa No-Frost-Teknologiasta
    • Tietoja Käytöstä
    • Varoituksia Koskien Lämpötila-Asetuksia
    • Jäähdytysosaston Hyllyt
    • Kosteudenhallinta
    • Elintarkkeiden Asettaminen Yhdistelmäjääkaappiin
    • Jääkaappiosasto
    • Puhdistus Ja Huolto
    • Lähetys Ja Uudelleen Sijoittaminen
    • Oven Asemoiminen Uudelleen
    • Ennen Yhteyden Ottamista Huoltoliikkeeseen
    • Vihjeet Energian Säästämiseksi
    • Laitteen Osat Ja Osastot
    • Asiakaspalvelu Ja Huolto
    • Tekniset Tiedot
    • Tietoja Testauslaitoksille
  • Dansk

    • Før Køleskabet Tages İ Brug
    • Generelle Advarsler
    • Gamle Og Ude Af Drift Køleskabe
    • Sikkerhedsadvarsler
    • Før Køleskabet Tages I Brug
    • Installation Og Betjening Af Køleskabet
    • Oplysninger Om No-Frost-Teknologi
    • Oplysninger Om Brug
    • Advarsler Om Temperaturjusteringer
    • Hvis der Medfølger en Turbo Blæser På Dit Produkt
    • Luftfugtighedsregulator
    • Svalehylde
    • Tilbehør
    • Køleafdelingen
    • Placering Af Fødevarer I Apparatet
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Udskiftning Af LED Lys
    • Omplacering Af Døren
    • Transport Og Omplacering
    • Før du Ringer Til Service
    • Gode RåD Om Energibesparelser
    • Dele Af Apparatet Og Rummene
    • Kundepleje Og -Service
    • Oplysninger Til Testinstitutioner
    • Tekniske Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning
User manual
Brugsanvisning
Käyttöopas
K3285HE
K3285RFHE
K3285VE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K3285HE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cylinda K3285HE

  • Page 1 Bruksanvisning User manual Brugsanvisning Käyttöopas K3285HE K3285RFHE K3285VE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Innehållsförteckning INNAN DU ANVÄNDER DITT KYLSKÅP ..........2 Allmänna varningar ..................2 Kylskåp som är gamla eller ur funktion ............5 Inställning och användning av ditt kylskåp ........... 6 Innan du använder ditt kylskåp ................. 6 Information om No-Frost teknologin ..............7 ANVÄNDARINFORMATION ..............
  • Page 3: Innan Du Använder Ditt Kylskåp

    INNAN DU ANVÄNDER DITT KYLSKÅP Allmänna varningar VARNING: Håll ventilationsöppningarna, i apparatens hölje eller i den inbyggda struktur, fria från hinder. VARNING: Använd inte gas eller mekaniska värmekällor för att påskynda avfrostningsprocessen, än de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Använd inte elektrisk utrustning i kylens matförvaringsdel, om den inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 4 • Denna produkt är avsedd för användning i hushåll och liknande applikationer såsom; - personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsplatser - bondgårdar och hotell, motell och andra typer av bostäder - bed and breakfast bostäder; - catering och liknande miljöer •...
  • Page 5 • Om kabeln är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. • Denna produkt är inte avsedd att användas på höjder över 2000 m. För att undvika kontamination av mat, följ följande instruk- tioner: •...
  • Page 6: Kylskåp Som Är Gamla Eller Ur Funktion

    Kylskåp som är gamla eller ur funktion • Har din produkt ett lås så , bryt eller ta bort låset innan du slänger det, eftersom barn bli instängda och det kan orsaka en olycka. • Gamla kylar och frysar innehåller isoleringmaterial och köldmedium med CFC. Se därför till att inte skada miljön när du kasserar ditt gamla kylskåp.
  • Page 7: Inställning Och Användning Av Ditt Kylskåp

    • Detta tillbehör är valfritt för enkel öppning av dörren. Med detta tillbehör kan en aning kondens uppstå omkring det här området och du kan ta ut det. Inställning och användning av ditt kylskåp Innan du börjar använda ditt kylskåp, bör du uppmärksamma följande punkter: •...
  • Page 8: Information Om No-Frost Teknologin

    Information om No-Frost teknologin No-frost kylskåp skiljer sig från andra statiska kylskåp i sin funktion. I normala kylskåp kommer luftfuktigheten in i kylskåpet på grund av dörröppningar och att den inneboende fuktigheten i maten orsakar frysning i på baksidan av luftkanalen. Då kan man behöva frosta av.
  • Page 9: Användarinformation

    ANVÄNDARINFORMATION Kontrollpanel Symbol för Temperaturindikator Superfrysningsläge larmindikator-LED Frystemperatur inställningsknapp Ljus (i förekommande fall) När produkten ansluts för första gången kan interiörens lampor tändas 1 minut sent på grund av öppningstester. Temperaturinställningsknapp för kylskåpspartition Denna knapp gör det möjligt att ställa in temperaturen i kylskåpet. För att ställa in värden för kylskåpet, tryck på...
  • Page 10: Kylskåpets Temperaturinställningar

    Kylskåpets temperaturinställningar • Den initiala temperaturen hos inställningsskärmen är 5°C. • Tryck kylskåpsinställningsknappen en gång. • Varje gång du trycker på knappen kommer inställningstemperaturen öka. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, superkylning) • Om du trycker kylskåpsinställningsknappen tills superkylningssymbolen visas på ditt kylskåps Inställningsskärm och du inte trycker på...
  • Page 11: Tillbehör

    Tillbehör Om turbofläkt finns tillgänglig på din produkt; Blockera inte öppningarna för insug och utblås av luft när du förvarar mat eftersom detta påverkar den luftcirkulation som turbofläkten tillhandahåller. Kylhylla ( På vissa modeller ) Att förvara mat i kylningsutrymmet istället för frysen eller kylskåpet låter maten behålla färskhet och smak längre, samtidigt som man bevarar dess fräscha utseende.
  • Page 12: Placera Maten I Kylen

    PLACERA MATEN I KYLEN Kylfack • För normala driftsförhållanden, kommer att justera temperaturen i kyldelen av kylen till 4°C att vara tillräckligt • För att undvika fukt och frost bör du undvika att ställa in vätskor i otäckta behållare i kylskåpet.
  • Page 13: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Koppla ur enheten från strömkällan före rengöring. • Placera inte enheten i rinnande vatten. • Kylskåpet bör rengöras med jämna mellanrum med ett milt rengöringsmedel. • Rengör tillbehören separat milt rengöringsmedel. Rengör dem inte i diskmaskinen. •...
  • Page 14: Transport Och Flyttning

    TRANSPORT OCH FLYTTNING • Originalförpackningen och skum kan förvaras för återtransport (valfritt). • Du bör fästa ditt kylskåp med tjock förpackning, band eller starka rep och följa instruk- tionerna för transporter som finns på förpackningen för återtransport. • Ta bort rörliga delar (hyllor, tillbehör, grönsakslådor osv.) Eller fixera dem i kylskåpet mot stötar, med hjälp av band innan flyttning och transport.
  • Page 15: Innan Du Kallar Service

    INNAN DU KALLAR SERVICE Om kylskåpet inte fungerar; • Finns det något elektriskt fel? • Är kontakten är placerad på rätt sätt i vägguttaget? • Har säkringen för uttaget i vilket kontakten är kopplad eller huvudsäkringen blåst? • Har uttaget något fel? Undersök detta genom att koppla ditt kylskåp till ett uttag som du är säker på...
  • Page 16 av luftcirkulationen. Om fukt bildas inne i kylaren; • Är all mat ordentligt förpackad? Har behållarna torkats innan du lagt dem i kylskåpet? • Öppnas kylskåpets dörrar ofta? Fuktigheten i rummet kommer in i kylskåpet när dörrar- na öppnas. Fuktighet bildas snabbare kommer när du öppnar dörrarna oftare, speciellt om luftfuktigheten i rummet är hög.
  • Page 17: Tips För Att Spara Energi

    Tips för att spara energi 1. Installera apparaten i ett svalt, väl ventilerat rum, men inte i direkt solljus och inte i närheten av en värmekälla (element, spis etc. ..). Använd annars en isoleringsplatta. 2. Låt varm mat och dryck svalna utanför apparaten. 3.
  • Page 18: Delarna I Kylskåpet Och Facken

    DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN Denna presentation är endast information om apparatens olika delar. Delarna kan variera beroende på apparatens modell. 1. Kontrollpanel 7. Grönsakslåda 2. Fläkt* 8. Justerbara fötter 3. Flaskhylla* 9. Dörrhylla 4. Glashyllor 10. Dörrhyllor 5. Kallare låda* 11.
  • Page 19: Tekniska Data

    Modell, PNC, serienummer.Informationen finns på typskylten.Varning / Försiktighet - säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation Kan ändras utan föregående meddelande. Få användningsråd, broschyrer, felsökning, service och reparationsinformation: Besök vår webbplats på: www.cylinda.se SE - 18 -...
  • Page 20 Standbyläge För att aktivera Ställ in ”2” som inställt värde och tryck på inställningsknappen tills alla lysdioder blinkar tre gånger. Så här fungerar det I standbyläge kommer alla komponenter inaktiveras. Om användaren trycker på inställnings- knappen i standbyläge blinkar alla lysdioder tre gånger för att visa standbyläge är aktivt. För att inaktivera Tryck och håll in inställningsknappen tills displayen återgår till normal funktion.
  • Page 21 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ..............20 General Safety Warnings ................20 During Usage ....................25 Installation warnings ..................26 Before using your fridge .................. 27 Information on No-Frost technology ..............27 USING THE APPLIANCE ............... 28 Display and Control Panel ................28 Operating your Fridge ..................
  • Page 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 23 or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes. • While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 24 • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances...
  • Page 25 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
  • Page 26 Old and Out-of-order Fridges • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 27: During Usage

    During Usage • Do not connect your fridge to the mains electricity supply using an extension lead. • Do not use damaged, torn or old plugs. • Do not pull, bend or damage the cord. • Do not use plug adapter. •...
  • Page 28: Installation Warnings

    Installation warnings Before using your fridge for the first time, please pay attention to the following points: • The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • The plug must be accessible after installation. • Your fridge may have an odour when it is operated for the first time. This is normal and the odour will fade when your fridge starts to cool.
  • Page 29: Before Using Your Fridge

    Before using your fridge • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
  • Page 30: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE Display and Control Panel Fridge adjusted Symbol of temperature indicator Super Cooling Alarm indicator Mode Temperature set button Lighting (If available) When the product is plugged in for the first time, the interior lights may turn on 1 minute late due to opening tests.
  • Page 31: Fridge Temperature Settings

    • For optimal appliance performance in maximum cooling capacity, set the appliance to active super cooling mode 6 hours before you put the fresh food into the fridge. During this mode: If you press temperature set button, the mode will be cancelled and the setting will be restored from 2.
  • Page 32: The Chiller Shelf (In Some Models)

    The Turbo Fan (if available) Do not block the air inlet and outlet openings when storing food, otherwise air circulation provided by the turbo fan will be impaired. The Chiller Shelf (In some models) Keeping food in the Chiller compartment, instead of the freezer or refrigerator compartments, allows food to retain freshness and flavour for longer, while preserving its fresh appearance.
  • Page 33: Food Storage

    FOOD STORAGE • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting. •...
  • Page 34 Maximum Food How and where to store storage time Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin Wrap in plastic foil, bags, or in a meat container and Meat and fish 2 - 3 Days store on the glass shelf Fresh cheese 3 - 4 Days On the designated door shelf Butter and margarine...
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The fridge should be cleaned periodically using a solution of bicar- bonate of soda and lukewarm water.
  • Page 36: Shipment And Repositioning

    SHIPMENT AND REPOSITIONING Transportation and Changing Positioning • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional). • Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging. • Remove all movable parts (shelves, accessories, vegetable bins, and so on) or fix them into the appliance against shocks using bands when re-positioning or transporting.
  • Page 37: Before Calling After-Sales Service

    BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE rrors Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler is at improper levels or if a problem occurs with the appliance. Alarm indicator LED MEANING WHAT TO DO is turning on There is/are some part(s) out of order or Check the door is open or not and check there is a failure in the...
  • Page 38: Tips For Saving Energy

    Check if: • All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the fridge. • The fridge door is opened frequently. Humidity of the room enters the fridge when the doors are opened. Humidity increases faster when the doors are opened more frequently, especially if the humidity of the room is high.
  • Page 39: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Control panel 8) Crisper 2) Turbo fan * 9) Levelling feet 3) Wine rack (Bottle shelf) * 10) Bottle shelf 4) Refrigerator shelves 11) Adjustable Door Shelf * / Door Shelf...
  • Page 40: Technical Data

    The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model. Visit our website to: www.cylinda.se EN - 38 -...
  • Page 41 Stand-By Mode How To Activate ? Set “2” set value and push set button untilall leds are blink three times. How It Works? In stand-by mode; all components will be disabled. If user push set button while in stand-by mode, all leds will blink three times to show stand-by mode is active. How To Deactivate ? Push and hold set button until display returns to normal working.After the mode is deactivated, the “Alarm LED”...
  • Page 42 Innholdsfortegnelse FØR DU BRUKER DITT KJØLESKAP ..........40 Generelle advarsler ................... 40 Gamle og ut-av-order kjøleskap ..............43 Installasjon og drift av ditt kjøleskap ............44 Før du bruker ditt kjøleskap ................ 44 Informasjon om frostfri-teknologi ..............45 BRUKSINFORMASJON ..............46 Skjerm og kontrollpanel ................46 Advarsler om justeringer av temperatur .............
  • Page 43: Før Du Bruker Ditt Kjøleskap

    DEL 1. FØR DU BRUKER DITT KJØLESKAP Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventilasjonsåpningene apparatet kapsling eller i den innebygde strukturen, uten hindringer. ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske innretninger eller andre metoder for å akselerere tining prosessen, annet enn det som er anbefalt av produsenten. ADVARSEL: Ikke bruk elektriske apparater inne i mat lagringsrom i apparatet, med mindre de er av en type som anbefales av produsenten.
  • Page 44 • Dette apparatet er beregnet til å bli brukt i husholdninger og lignende applikasjoner som; - kjøkken for ansatte i butikker, kontorer og andre arbeidsplasser - gårdsbruk og ved klienter i hoteller, moteller og andre bosteder - seng og frokost typen miljøer; - catering og lignende ikke-detaljhandel applikasjoner •...
  • Page 45 år) trygy kan bruke apparater, forutsatt at det gis kontinuerlig tilsyn. Eldre barn (8-14 år) og sårbare mennesker som kan bruke apparater trygt etter at de har fått riktig tilsyn eller instruksjon for bruk av apparatet. Svært sårbare mennesker forventes ikke å bruke apparater trygt hvis ikke kontinuerlig tilsyn er gitt.
  • Page 46: Gamle Og Ut-Av-Order Kjøleskap

    Gamle og ut-av-order kjøleskap • Hvis den gamle kjøleskap har en lås, bryte eller fjerne låsen før du kaster den, fordi barn kan bli fanget inni den og kan føre til en ulykke. • Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjon og kjølemiddel med KFK. Derfor så må man passe å...
  • Page 47: Installasjon Og Drift Av Ditt Kjøleskap

    Installasjon og drift av ditt kjøleskap Før du begynner å bruke kjøleskap, bør du ta hensyn til følgende punkter: • Driftsspenning for kjøleskapet er 220-240 V ved 50Hz. • • Du kan få hjelp til å installere og slå på enheten, ta kontakt med servicerepresentanten. •...
  • Page 48: Informasjon Om Frostfri-Teknologi

    Informasjon om frostfri-teknologi Frostfrie kjøleskap skiller seg fra andre statiske kjøleskap i sine bruksprinsipper. I vanlige kjøleskap fører fuktigheten som kommer inn i kjøleskapet når man åpner døren eller fra fuktigheten fra maten til dannelse av på baksiden av luftekanalen. For å avrime og fjerne isen på baksiden av luftekanalen må...
  • Page 49: Bruksinformasjon

    DEL 2. BRUKSINFORMASJON Skjerm og kontrollpanel Symbol for Kjøleskap justert Superkjølingmodus temperaturindikator Innstillingsknapp for Alarm Indikatorlampe kjøleskapstemperatur Belysning (hvis tilgjengelig) Når produktet kobles til for første gang, kan de indre lysene bli slått på 1 minutt senere grunnet åpningstester. Innstillingsknapp for temperatur i kjøleskapsdel Denne knappen brukes til innstilling av temperaturen i kjøleskapet.
  • Page 50: Advarsler Om Justeringer Av Temperatur

    Innstillinger for kjøleskapstemperatur • Utgangstemperaturen som vises på innstillingsskjermen er 5 °C. • Trykk én gang på kjøleskapsinnstillingsknappen. • Innstillingstemperaturen økes hver gang du trykker på knappen. (2 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, superkjøling) • Hvis du trykker på kjøleskapsinnstillingsknappen helt til frysersymbolet vises på •...
  • Page 51: Tilbehør

    Tilbehør Hylle i chiller (I noen modeller) Hvis maten holdes i chiller i stedet for fryser eller kjøleskap, vil maten beholde friskhet og smak for en lengre periode og vil samtidig bevare friskt utseende. Hvis skuffen blir skitten, fjerne den og vaske den med vann. (Vann fryser ved 0 °C, men matvarer som inneholder salt eller sukker fryser ved lavere temperaturer) Chiller brukes vanligvis for rå...
  • Page 52: Organisere Matvarene I Apparatet

    DEL 3. ORGANISERE MATVARENE I APPARATET Kjøleskapskammer • For normale driftsforhold vil det være tilstrekkelig å justere temperaturverdien for kjølerdelen av kjøleskapet til 4 °C. • For å redusere fuktighet og følgelig økning av frost, må du aldri plassere væsker i uforseglede beholdere i kjøleskapet.
  • Page 53 Hvor plassere i Maksimal lagringstid kjøleavdelingen Frukt og grønnsaker 1 uke Grønnsaksbeholder Pakket inn i plastfolie eller poser eller i en kjøttbeholder Kjøtt og fisk 2-3 Dager (på glasshyllen) Fersk ost 3-4 Dager I spesiell dørhylle Smør og margarin 1 uke I spesiell dørhylle Produkter på...
  • Page 54: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD DEL 4. • Trekk ut støpselet før rengjøring. • Ikke hell vann i kjøleskapet. • Kjøleavdelingen bør rengjøres med jevne mellomrom med lunkent vann som er tilsatt natron. • Rengjør delene med vann tilsatt rengjøringsmiddel. Delene må ikke vaskes i oppvaskmaskinen. •...
  • Page 55: Før Du Ringer Service

    DEL 6. FØR DU RINGER SERVICE Sjekk advarsler; Kjøleskapet varsler deg om temperaturene til kjøler er i uriktige nivåer eller når det oppstår et problem. Varselkoder vises i indikatorer til fryseren. FEILTYPE ÅR SAK mpen tennes Det er en/noen del(er) Sjekk om døren er åpen som er i ust and, e ller det eller ikke, og s jekk om...
  • Page 56: Anbefalinger For Energisparing

    under avriming. Denne lyden kan høres under avriming. Lyd av luftblåsing:normal viftestøy Denne lyden kan høres i kjøleskap under normal drift på grunn av luftsirkulasjonen. • Dersom kantene til kjølekabinettet der døren treffer er varme: • Spesielt om sommeren (varmt vær), kan overflatene bli varmere under kompressordriften, dette er normalt.
  • Page 57: Delene Til Apparatet Og Seksjonene

    DELENE TIL APPARATET OG SEKSJONENE DEL 7. Denne presentasjonen er kun for informasjon om deler av apparatet. Deler kan variere i henhold til apparatets modell. 1. Turbovifte 6. Nedre grønnsaksskuff 2. Vinstativ * 7. Nivåregulerende bein/føtter 8. Flaskehylle 3. Hyller i glass 9.
  • Page 58: Teknisk Data

    Når du tar kontakt med vårt autoriserte servicesenter, påse at du har følgende informasjon tilgjengelig: Modell, produktnummer (PNC), serienummer. Informasjonen kan finnes på typeskiltet. Kan endres uten varsel. Få bruksråd, brosjyrer, feilsøking, service og reparasjonsinformasjon. Besøk nettsiden vår for å: www.cylinda.se NO - 55 -...
  • Page 59 Hvilemodus Hvordan Skal Det Aktiveres? Still inn "2" innstilt verdi og trykk på Set-knappen til alle lysdioder blinker tre ganger. Hvordan Fungerer Det? I hvilemodus; alle komponenter blir deaktivert. Hvis brukeren trykker på Set-knappen i hvilemodus, vil alle lysdioder blinke tre ganger for å vise at hvilemodus er aktiv. Hvordan Skal Det Deaktiveres? Trykk og hold på...
  • Page 60 Sisältö ENNEN KUIN KÄYTÄT JÄÄKAAPPIA ..........57 Yleiset varoitukset ..................57 Turvallisuusohjeita ..................60 Turvallisuusvaroitukset ................60 Jääkaapin asennus ja käyttö ..............61 Ennen kuin käytät jääkaappia ..............61 Tietoa No-Frost-teknologiasta ..............62 TIETOJA KÄYTÖSTÄ .................63 Varoituksia koskien lämpötila-asetuksia ............. 65 Kosteudenhallinta ....................66 Jäähdytysosaston hyllyt ..................66 ELINTARKKEIDEN ASETTAMINEN YHDISTELMÄJÄÄKAAPPIIN ..67...
  • Page 61: Ennen Kuin Käytät Jääkaappia

    OSA -1. ENNEN KUIN KÄYTÄT JÄÄKAAPPIA Yleiset varoitukset VAROITUS: Pidä ilmanvaihtoaukot jotka ovat jatkeena, tai sisäänrakennettuna, esteettöminä. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja nopeuttaamaan sulattamista, käytä ainoastaan ne jotka ovat valmistajan suosittelemia. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden varastointilaitteessa, jolleivät ne ole valmistajan suosittelemia tyyppejä.
  • Page 62 - maatilan taloissa ja hotelli- ja motelliasukkaita varten ja muissa asuinympäristöissä - muissa majoitusympäristöissä; - catering-ja niiden kaltaisten muiden kuin vähittäiskaupan ympäristöissä • Jos jääkaapin pistoke ei sovi pistorasiaan, valmistaja , huoltoliike tai vastaava pätevä henkilö pitää korvata sitä, vaaran välttämiseksi. • Tätä...
  • Page 63 turvallisesti. Fyysisesti tai psyykkisesti heikkokuntoisten henkilöiden ei tulisi käyttää laitteita, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistaja , huoltoliike tai vastaava pätevä henkilö pitää korvata sitä, vaaran välttämiseksi. • Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yli 2000 m korkeudessa. Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumi- sen ja pilaantumisen: • Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan...
  • Page 64: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita • Varoitus: Huolehdi siitä, ettei laitteen jäähdytysaukot laitteen rungossa tai rakennelmassa tukkiudu. • Älä käytä mekaanisia laitteita eikä muitakaan keinotekoisia keinoja kiihdyttääksesi sulamisprosessia. • Älä käytä sähkölaitteita jääkaappiosassa eikä pakastinosassa. • Jos tämä laite on hankittu vanhan jääkaapin tilalle, jossa on lukko, riko tai irrota vanhan jääkaapin lukko turvatoimenpiteenä...
  • Page 65: Jääkaapin Asennus Ja Käyttö

    • Kun jääkaapin ovi suljetaan, syntyy ali- painetta. Odota noin 1 minuutti ennen oven avaamista uudelleen. Tähän yhdistelmään on mahdollista valita ovi, joka avautuu helposti. Tällä yhdistelmällä hieman kosteutta saattaa esiintyä, jota täytyy pyyhkiä pois. Jääkaapin asennus ja käyttö • Ennen kuin liität jääkaapin virtalähteeseen, varmista että arvokilvessä mainittu jännite on sama kuin kotisi sähköjärjestelmässä.
  • Page 66: Tietoa No-Frost-Teknologiasta

    Tietoa No-Frost-teknologiasta No-frost-jääkaapin toimintaperiaate eroaa muista staattisista jääkaapeista. Tavallisissa jääkaapeissa ilmakanavan takaosan jäätyminen johtuu kosteudesta, jota muodostuu jääkaappiin sen oven avaamisten myötä sekä elintarvikkeissa olevasta luonnollisesta kosteudesta. Sulattaaksesi huurtuneen jään ilmakanavan takaosasta, jääkaappi täytyy sammuttaa säännöllisesti, purkaa kylmänä pidettävät ruoat ja asettaa ne erikseen jäähdytettyyn astiaan.
  • Page 67: Tietoja Käytöstä

    OSA -2. TIETOJA KÄYTÖSTÄ Fridge adjusted Symbol of temperature indicator Super Cooling Alarm indicator Mode Temperature set button Valaistus (jos sisältyy) Kun laite kytketään sähköverkkoon ensimmäisen kerran, niin sisävalot voivat itsetestien takia syttyä vasta yhden minuutin kuluttua. Jääkaappi-osaston lämpötila-asetuspainike Tämän painikkeen avulla voit asettaa jääkaapin lämpötilan. Antaaksesi lämpötila-arvoja jääkaappi-osastolle, paina tätä...
  • Page 68 Jääkaappi-osaston lämpötila-asetuspainike Tämän painikkeen avulla voit asettaa jääkaapin lämpötilan. Antaaksesi lämpötila-arvoja jääkaappi-osastolle, paina tätä painiketta. Käytä tätä painiketta asettaaksesi Super cooling –tilan (tehojäähdytys). Hälytyksen merkkivalo Jos jääkaappi vikaantuu, hälytyksen merkkivalo syttyy palamaan punaisena. Super cooling –tila (tehojäähdytys) Milloin käytän toimintoa? • Jäähdyttämään suuria määriä elintarvikkeita.
  • Page 69: Varoituksia Koskien Lämpötila-Asetuksia

    Varoituksia koskien lämpötila-asetuksia • Lämpötila-asetuksesi pysyvät voimassa myös virtakatkosten aikana. • Älä siirry seuraavaan säätöasetukseen ennen kuin olet viimeistellyt asetuksen. • Lämpötila-asetus tulee suorittaa ottaen huomioon kuinka usein jääkaapin ovia avataan, jääkaapin sisään säilöttyjen elintarvikkeiden määrä sekä ympäristön lämpötila. • Ympäristön lämpötilasta riippuen jääkaapin tulee toimia keskeytyksettä 24 tuntia jäähtyäkseen täysin, kun se kytketään verkkovirtaan ensimmäistä...
  • Page 70: Kosteudenhallinta

    Jos turbo-tuuletinta voidaan käyttää tuotteessasi; • Älä tuki ilman imu- ja poistoaukkoja säilöessäsi ruokia, koska tämä heikentää turbo- tuulettimen luomaa ilmankiertoa. TURBOTUULETIN Kosteudenhallinta (Joissakin malleissa) Kosteudenhallinta suljetussa asennossa auttaa tuoreita hedelmiä ja vihanneksia säilymään kauemmin. Jos vihanneslokero on täynnä, sen etuosassa sijaitseva Fresh dial pitää avata. Sen avulla vihanneslokeron ilman kosteutta voidaan hallita, ja vihannesten käyttöaikaa pidentää.
  • Page 71: Elintarkkeiden Asettaminen Yhdistelmäjääkaappiin

    ELINTARKKEIDEN ASETTAMINEN OSA -3. YHDISTELMÄJÄÄKAAPPIIN Jääkaappiosasto • Normaaleissa käyttöolosuhteissa, jäähdytysosaston asettaminen 4°C riittää. • Vähentääksesi kosteutta ja sen seurauksena syntyvää huurtumista älä koskaan aseta avoimessa säiliössä olevia nesteitä jääkaappiin. Huurteella on taipumusta kerääntyä haihduttimen kylmimpiin osiin, ja se vaatii tavallista useamman sulatuskerran aikojen kuluessa.
  • Page 72 Minne asettaa Elintarvike Pisin säilytysaika jääkaappiosastossa Kasvikset ja hedelmät 1 viikkoa Juureslokeroon Kiedottuna muoviseen folioon tai pusseihin tai rasiassa Liha ja kala 2 - 3 päivää (lasihyllylle) Tuorejuusto 3 - 4 päivää Erityiseen ovihyllyyn Voi ja margariini 1 viikkoa Erityiseen ovihyllyyn Ennen valmistajan Pullotetut tuotteet ilmoittamaa parasta...
  • Page 73: Puhdistus Ja Huolto

    OSA -4. PUHDISTUS JA HUOLTO • Irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta ennen puhdistuksen aloittamista. • Älä puhdista laitetta juoksevalla vedellä. • Jääkaappiosa ja pakastinosa pitää puhdistaa säännöllisesti käyttäen soodan bikarbonaattiliuosta ja haaleaa vettä. • Puhdista lisävarusteet erikseen saippualla ja vedellä. Älä puhdista niitä...
  • Page 74: Lähetys Ja Uudelleen Sijoittaminen

    OSA -5. LÄHETYS JA UUDELLEEN SIJOITTAMINEN • Alkuperäinen pakkaus ja pakkausvaahto voi säilyttää uudelleen kuljetusta varten (valin- nainen). • Jääkaappi on pakattava paksuun pakkaukseen ja sitoa vahvalla narulla sekä noudata ohjeet pakkauksen uudelleen kuljettamisesta. • Poista irtonaiset osat (hyllyt, lisävarusteet, vihanneslaatikot jne.) tai kiinnitä ne jääkaap- piin siten että...
  • Page 75: Ennen Yhteyden Ottamista Huoltoliikkeeseen

    ENNEN YHTEYDEN OTTAMISTA OSA -6. HUOLTOLIIKKEESEEN Tarkista varoitukset: Jääkaappisi varoittaa, jos pakastimen ja jääkaapin lämpötilat ovat väärällä tasolla tai jos laitteessa ilmenee ongelmia. Varoituskoodit näkyvät pakastimen ja jääkaapin näytöllä. Jos jääkaappi-pakastin ei toimi oikein, kyse voi olla vain pienestä ongelmasta. Tämän vuoksi tarkista seuraavat asiat ennen kun soitat sähköasentajalle säästääksesi aikaa ja rahaa.
  • Page 76: Vihjeet Energian Säästämiseksi

    toimii normaalisti. Kompressori voi aiheuttaa enemmän lyhytkestoista melua sen käynnistyessä. Kupliva ja roiskuva ääni: Tämä ääni johtuu kylmäaineen virtauksesta järjestelmän putkistossa. Virtaavan veden ääni: Normaali virtausmelu veden virratessa haihdutussäiliöön sulattamisen aikana. Tämän äänen voi kuulla sulatuksen aikana. Kiertävän ilman ääni: Tuulettimen puhallusääni. No-Frost jääkaappi voi pitää tätä ääntä kierrättäessään ilmaa, järjestelmän toimiessa normaalisti.
  • Page 77: Laitteen Osat Ja Osastot

    OSA -7. LAITTEEN OSAT JA OSASTOT Tässä annetaan tietoa ainoastaan laitteen osista. Osat voivat vaihdella laitteen mallin mukaan. 6. Pohjan crisper 1. Turbopuhallin 7. Säätöjalat 2. Viiniteline * 8. Pullohylly 3. Lasihyllyt 9. Ovihyllyt 4. Ylin crisper 10. Munakotelo 5. Pohjan crisper kansi Yleisiä...
  • Page 78: Tekniset Tiedot

    Käytä aina alkuperäisiä varaosia. Ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen pidä seuraavat tiedot saatavilla: Malli, PNC-koodi, sarjanumero. Nämä tiedot löytyvät laitteen tyyppikilvestä. Tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Saa käyttöneuvoja, esitteitä, ongelmanratkaisuohjeita sekä huolto- ja korjaustietoja: Vieraile verkkosivustollamme osoitteessa: www.cylinda.se FI - 74 -...
  • Page 79 Valmiustila Näin aktivoit Aseta arvoksi 2 ja paina asetuspainiketta, kunnes kaikki led-valot vilkkuvat kolme kertaa. Näin se toimii Valmiustilassa: kaikki komponentit ovat pois käytöstä. Jos käyttäjä painaa asetuspainiketta valmiustilassa, kaikki ledit vilkkuvat kolme kertaa osoittaakseen, että valmiustila on aktiivi- nen. Näin deaktivoit Pidä...
  • Page 80 Indholdsfortegnelse FØR KØLESKABET TAGES İ BRUG ......76 Generelle advarsler ..............76 Gamle og ude af drift køleskabe ..........79 Sikkerhedsadvarsler ..............79 Installation og betjening af køleskabet ......... 80 Før køleskabet tages i brug ............. 80 Oplysninger om no-frost-teknologi ........... 81 OPLYSNINGER OM BRUG ..........
  • Page 81: Før Køleskabet Tages İ Brug

    DEL- 1. FØR KØLESKABET TAGES İ BRUG Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i apparatets af- skærmning eller i indbygningskonstruktionen frie for blokerin- ger. ADVARSEL: Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.
  • Page 82 - personalekøkkener butikker, kontorer andre arbejdsmiljøer, der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning - gårde og af gæster på hoteller, moteller og andre boligområder, der kansidestilles med en almindelig privat husholdning - bed and breakfast-lignende miljøer ,der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning - catering og lignende anvendelsesområder, der ikke tilhører detailhandel , der kan sidestilles med en almindelig privat...
  • Page 83 medmindre det sker under supervision. Større børn (8-14 år) og sårbare personer kan bruge apparater sikkert, når de superviseres og har fået den nødvendige vejledning i brugen af apparatet. Meget sårbare personer forventes ikke at bruge apparater på sikker vis, medmindre det sker under supervision.
  • Page 84: Gamle Og Ude Af Drift Køleskabe

    Gamle og ude af drift køleskabe • Hvis dit gamle køleskab har en lås, skal du bryde eller fjerne låsen før du kasserer køleskabet, fordi børn kan blive fanget inde i det og forårsage en ulykke. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isolationsmateriale og kølemiddel med CFC. Derfor skal du passe på...
  • Page 85: Installation Og Betjening Af Køleskabet

    Installation og betjening af køleskabet • Driftsspænding for køleskabet er 220-240 V ved 50 Hz. • Vi tager ikke ansvar for de skader, der opstår på grund af manglende jording. • Placér køleskabet på et sted, hvor den ikke vil blive udsat for direkte sollys. •...
  • Page 86: Oplysninger Om No-Frost-Teknologi

    Oplysninger om no-frost-teknologi No-frost-køleskabe adskiller sig fra normale køleskabe med statiske kølesystemer. I normale køleskabe er fugt i køleskabet, der fremkommer ved at døren åbnes, og at madvarer afgiver fugt, årsag til, at der dannes frost omkring luftkanalen bag i køleskabet. For at af- rime frost og is i fryseren skal du med jævne mellemrum slukke køleskabet, lægge de madvarer, som skal holdes frosne, i en særskilt køleboks, og fjerne den is, der har samlet sig i fryseren.
  • Page 87: Oplysninger Om Brug

    DEL- 2. OPLYSNINGER OM BRUG Køleskabet er justeret Symbol for Temperaturindikator Superkølningstilstand Alarm Alarmlys Knap til temperaturindstilling Lys (hvis det medfølger) Når produktet tilsluttes første gang, kan det være, at det indvendige lys først tændes efter 1 minut på grund af åbningstests. Knap til temperaturindstilling af køleskabsdelen Med denne knap kan køleskabets temperatur indstilles.
  • Page 88: Advarsler Om Temperaturjusteringer

    Indstilling af køleskabets temperatur • Den indledende temperatur på indstillingspanelet er sat til 5 °C. • Tryk på knappen for indstilling af køleskabet én gang. • Hver gang du trykker på knappen, stiger den indstillede temperatur. (2 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, superkølning) •...
  • Page 89: Tilbehør

    Tilbehør Hvis der medfølger en turbo blæser på dit produkt. Undlad at blokere luftindtag og udgangsåbninger, når der opbevares mad, da luftcirkulatio- nen, der leveres af turbo blæseren, vil blive forringet. TURBOBLÆSER Svalehylde (Ikke i alle modeller) At opbevare maden i svalerummet i stedet for i fryseren eller i køleskabet betyder, at maden bevarer friskhed og smag længere og samtidigt bevarer sit friske udseende.
  • Page 90: Placering Af Fødevarer I Apparatet

    DEL- 3. PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET Køleafdelingen • Denne er beregnet til korttidsopbevaring af mad- og drikkevarer. Flasker kan opbevares i den dertil indrettede dørhylde. Ferske madvarer, der er godt emballerede, kan opbevares på skabets hylder. Frisk frugt/grøntsager bør opbevares i grøntsagsskuffen. Mejeriprodukter og æg kan anbringes i de dertil indrettede rum i døren.
  • Page 91: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE DEL- 4. • Sørg for at frakoble køleskabet strømmen, før du begynder rengøring. • Rengør ikke køleskabet ved at spule det med vand. • Du kan tørre de indre og ydre sider med en blød klud eller en svamp med varmt og sæbevand.
  • Page 92: Transport Og Omplacering

    DEL- 5. TRANSPORT OG OMPLACERING • Original emballage og skum kan gemmes til fremtidig transport (valgfrit). • Du skal spænde dit køleskab med tyk pakke, bånd stærke snore, og følge instruktionerne for transport på pakken for transport. • Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør, beholdere, etc.) eller fastspænde dem i køleskabet mod stød ved hjælp af bånd under omplacering og transport.
  • Page 93: Før Du Ringer Til Service

    DEL- 6. FØR DU RINGER TIL SERVICE Hvis dit køleskab ikke fungerer korrekt, kan det være et mindre problem, og derfor skal du kontrollere følgende, før du ringer til en elektriker, for at spare tid og penge. Al armlyset FEJLTYPE HVORFORS ÅDAN GØR DU tænd er...
  • Page 94: Gode Råd Om Energibesparelser

    under afrimning. Denne støj kan høres under afrimning. Støj fra luftblæser: Normal blæserlyd. Denne støj kan høres, når køleskabet er i normal drift, på grund af luftcirkulation. Hvis kanterne ved køleskabets dør er varme: Især om sommeren (i varmt vejr) kan overfladerne ved samlingerne blive varme, når kompressoren kører.
  • Page 95: Dele Af Apparatet Og Rummene

    DEL- 7. DELE AF APPARATET OG RUMMENE Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model. 1) TURBOBLÆSER * 8) FLASKEHYLDE 2) VINHYLDE * 9) DØRHYLDER 3) GLASHYLDER ELLER TRÅDHYLDER (VALGFRI) 10) ÆGGEHOLDER 4) ØVERSTE GRØNTSAGSSKUFFE * * IKKE İ...
  • Page 96: Tekniske Data

    Når du kontakter vores autoriserede servicecenter, skal du sørge for at have følge data ved hånden: Model, produktnummer, serienummer. Disse oplysninger kan findes på ydelsesskiltet. Kan ændres uden varsel. Få råd om brug og brochurer samt oplysninger om fejlfinding, service og reparationer: Besøg vores websted for at: www.cylinda.se DA - 91 -...
  • Page 97 Standby-tilstand Hvordan det aktiveres? Indstil 2-værdien, tryk på knappen set og vent indtil alle lysdioder blinker tre gange. Hvordan virker det? I standby-tilstand slås alle komponenter fra. Hvis brugeren trykker på indstillingsknappen i standby-tilstand, blinker alle lysdioder tre gange for at vise, at standby-tilstand er aktiv. Hvordan slås det fra? Tryk og hold på...
  • Page 100 ≈ 45°...
  • Page 104 Navn og adresse, elman kuvaus, Nimi ja osoite, Telefonnummer Puhelinnumero Service: Vi har service i hela Service: Nationwide service in Sverige. Besök www.cylinda.se Sweden Ring 0771-25 25 00 Visit www.cylinda.se (endast lokaltaxa) Call 0771-25 25 00 Uppge: Maskintyp, serienummer, Declare: Model code, Serial inköpsdatum, problembeskriv-...

This manual is also suitable for:

K3285rfheK3285veF3285nheF3285rfveF3285nve

Table of Contents