Download Print this page

Advertisement

Quick Links

WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
OK
11/2023-v3
2/2
Stand Fan
Ventilateur
Staande ventilator
Ventilador de pie
985764 - VAL-SF40
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................10
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................20
INSTRUCCIONES DE USO
....................30

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VAL-SF40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VALBERG VAL-SF40

  • Page 1 CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la 985764 - VAL-SF40 fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
  • Page 3 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Page 4 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Assembly Product usage Cleaning and maintenance Cleaning and Storage maintenance...
  • Page 5: Product Overview

    Product overview Parts Safety screw and nut Control box Front grille Control panel Blade cap Control box fixing screw Fan blades Inner tube Grille mounting nut Height adjustment collar Rear grille Outer tube Motor shaft Base decorative cap Oscillation knob Screws (x 4) Motor housing Top cross bar...
  • Page 6: Intended Use

    Product overview Product overview • Unpack and remove all labels from the unit except the nameplate. Please check that all parts are included and intact. If the unit is damaged or faulty, do not use it and take it to your retailer or after-sales service centre.
  • Page 7 Product overview Information requirements for comfort fans according to Regulation (EU) N°206/2012 Model identification 985764 - VAL-SF40 Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 41.5 /min Fan power input 39.4 Service value /min)/W Standby power consumption Seasonal electricity consumption 12.6...
  • Page 8: Product Usage

    Product usage Assembly WARNING! Before assembling or disassembling the unit, always disconnect the unit from the mains supply to avoid the risk of injury. Tool required: Cross-head screwdriver, not supplied. Assembling the stand Remove the 4 screws (R) from the bars (S, T) by turning them anti-clockwise. Cross the top bar (S) over the bottom bar (T).
  • Page 9 Product usage Close the clips to lock the grilles. Make sure the clips are properly closed. Secure the bottom rim of the grilles with the screw and nut (A). Place the unit upright on a dry, level and stable surface. Make sure the stand fan is properly assembled.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! To avoid the risk of injury, electric shock or fire: • Always turn off and unplug the unit from the mains socket before cleaning, assembling or disassembling any parts. • Never immerse the unit, power cable or plug in water or any liquid.
  • Page 11 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 12 Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Aperçu du produit Utilisation prévue Caractéristiques Montage Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 13: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Pièces Vis et écrou de sécurité Boîtier de commande Grille avant Panneau de commande Vis de fixation du boîtier de Capuchon des pales commande Pales du ventilateur Tube intérieur Écrou de fixation de la grille Collier de réglage de la hauteur Grille arrière Tube extérieur Arbre du moteur...
  • Page 14: Aperçu Du Produit

    Aperçu de l’appareil Aperçu du produit • Retirez l’emballage et toutes les étiquettes de l’appareil, à l’exception de la plaque signalétique. Veuillez vérifier que toutes les pièces sont présentes et intactes. Si l’appareil est endommagé ou défectueux, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou au service après-vente.
  • Page 15 Aperçu de l’appareil Exigences d’informations relatives aux ventilateurs de confort selon le règlement (UE) N° 206/2012 Identification du modèle 985764 - VAL-SF40 Description Symbole Valeur Unité Débit d’air maximum du ventilateur 41,5 /min Puissance absorbée du ventilateur 39,4 Valeur de service /min)/W Consommation électrique en veille...
  • Page 16: Montage

    Utilisation de l’appareil Montage AVERTISSEMENT ! Avant de monter ou de démonter l’appareil, débranchez-le toujours de l’alimentation secteur afin d’éviter tout risque de blessure. Outil nécessaire : Tournevis cruciforme, non fourni. Assemblage du support Retirez les 4 vis (R) des barres (S, T) en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 17 Utilisation de l’appareil Pour insérer les pales du ventilateur (D), alignez les 2 fentes au centre des pales avec les 2 broches de l’arbre du moteur (G) et appuyez sur les pales pour les enclencher. Serrez le capuchon des pales (C) sur l'arbre du moteur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure, de choc électrique ou d’incendie : • Éteignez et débranchez toujours l'appareil de la prise de courant avant de nettoyer, d'assembler ou de démonter des pièces. • Ne plongez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout liquide.
  • Page 19: Rangement

    Nettoyage et entretien Rangement • Débranchez toujours l’appareil avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et sans poussière, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Veuillez conserver l’emballage et l’utiliser pour y ranger l’appareil lorsqu’il est prévu de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée.
  • Page 21 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 22 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het product toestel Beoogd gebruik Specificaties Montage Gebruik van het Gebruik toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
  • Page 23: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Onderdelen Veiligheidsschroef en moer Controledoos Voorste beschermrooster Bedieningspaneel Bevestigingsschroef voor Ventilatorbladdop controledoos Ventilatorbladen Binnenste buis Bevestigingsmoer voor In hoogte verstelbare kraag beschermrooster Achterste beschermrooster Buitenste buis Motoras Decoratieve kap voor voetstuk Oscillatieknop Schroeven (x 4) Motorbehuizing Bovenste dwarsbalk Regelknop voor hellingshoek Onderste dwarsbalk...
  • Page 24: Overzicht Van Het Product

    Overzicht van het toestel Overzicht van het product • Pak het toestel uit en verwijder alle labels van het toestel, uitgezonderd het typeplaatje. Controleer of alle onderdelen aanwezig en intact zijn. Als het toestel beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng het naar uw winkel of klantenservice. •...
  • Page 25 Overzicht van het toestel Informatievereisten voor ventilatoren overeenkomstig Verordening (EU) nr. 206/2012 Modelidentificatie 985764 - VAL-SF40 Beschrijving Symbool Waarde Eenheid Maximale ventilatordebiet 41,5 /min Opgenomen ventilatorvermogen 39,4 Servicewaarde /min)/W Stroomverbruik in stand-by Seizoensgebonden elektriciteitsverbruik 12,6 kWh/a Geluidsvermogensniveau ventilator 51,86 dB(A)
  • Page 26: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Montage WAARSCHUWING! Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het toestel in elkaar zet of uit elkaar haalt om het risico op letsel te voorkomen. Benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier, niet inbegrepen. Het voetstuk in elkaar zetten Verwijder de 4 schroeven (R) van de balken (S, T) door ze tegen de klok in los te draaien.
  • Page 27 Gebruik van het toestel Om het voorste beschermrooster (B) te bevestigen, open de clips op de rand, haak de beugel aan de bovenkant van het achterste beschermrooster (F) en breng het gat aan de onderkant van de beschermroosters op een lijn. Sluit de clips om de beschermroosters vast te zetten.
  • Page 28: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Om het risico op letsel, elektrische schokken of brand te voorkomen: • Schakel het toestel altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen reinigt, in elkaar zet of uit elkaar haalt. •...
  • Page 29 Reiniging en onderhoud Opslag • Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het toestel opbergt. • Bewaar het toestel in een koele, droge en stofvrije ruimte, buiten het bereik van kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking en gebruik deze om uw toestel in op te bergen wanneer u denkt die langere tijd niet te gebruiken.
  • Page 31 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 32 Índice Partes Descripción del Descripción general del producto aparato Uso previsto Especificaciones Montaje Utilización del Modo de uso aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
  • Page 33: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Partes Tornillo y tuerca de seguridad Caja de control Rejilla frontal Panel de control Tornillo de fijación de la caja de Tapa de las aspas control Aspas del ventilador Tubo interior Tuerca de fijación de la rejilla Anillo de ajuste de la altura Rejilla trasera Tubo exterior...
  • Page 34: Descripción General Del Producto

    Descripción del aparato Descripción general del producto • Desembale y retire todas las etiquetas de la unidad excepto la placa de características. Compruebe que todas las piezas estén incluidas e intactas. Si el aparato estuviera dañado o defectuoso, no lo utilice y llévelo a su distribuidor o centro de servicio de postventa. •...
  • Page 35 Descripción del aparato Requisitos de información para los ventiladores de confort según el Reglamento (UE) n.º 206/2012 Identificación del modelo 985764 - VAL-SF40 Descripción Símbolo Valor Unidad Caudal máximo del ventilador 41,5 /min. Entrada de alimentación del ventilador 39,4 Valor del servicio /min.)/W...
  • Page 36: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Montaje ¡ADVERTENCIA! Antes de montar o desmontar el aparato, desconéctelo siempre de la corriente eléctrica para evitar el riesgo de lesiones. Herramienta necesaria: Destornillador de estrella, no suministrado. Montaje del soporte Retire los 4 tornillos (R) de las barras (S, T) girándolos en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 37: Modo De Uso

    Utilización del aparato Para fijar la rejilla delantera (B), abra los enganches del borde, enganche el soporte en la parte superior de la rejilla trasera (F), y alinee el orificio de la parte inferior de las rejillas. Cierre los enganches para bloquear las rejillas. Asegúrese de que los enganches estén bien cerrados.
  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de lesiones, descargas eléctricas o incendios: • Apague y desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiar, montar o desmontar cualquier pieza. • No sumerja nunca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier líquido.
  • Page 39 Limpieza y mantenimiento Almacenamiento • Desenchufe siempre la unidad antes de guardarla. • Guarde la unidad en un lugar fresco, seco y libre de polvo, y fuera del alcance de los niños y los animales de compañía. • Conserve el embalaje y utilícelo para guardar su unidad cuando no la utilice durante un período prolongado de tiempo.

This manual is also suitable for:

985764