Page 1
11/2023-V2 Tower Fan Ventilateur colonne Torenventilator Ventilador de torre 985774 - VAL-TF40 REMOTE INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....10 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....18 INSTRUCCIONES DE USO ....26...
Page 4
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Page 5
Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Assembly Product usage Installing the remote control battery Cleaning and maintenance Cleaning and Storage maintenance...
Page 6
Product overview Parts Control panel Air outlets On/Off button Base Speed button Handle Remote control storage Mode button compartment Timer button Air inlets Oscillation button Remote control Display On/Off button Mode icon Speed button Speed level icon Timer button Oscillation icon Oscillation button Room temperature / Mode button...
Page 7
• Any other use may damage the unit or cause injury. Specifications Model: 985774 - VAL-TF40 REMOTE Tower fan Operating voltage: 220-240 V~, 50 Hz Rated power: 45 W...
Page 8
Product usage Assembly WARNING! Before assembling or disassembling the unit, always disconnect the unit from the mains supply to avoid the risk of injury. Tool required: Cross-head screwdriver. Carefully turn the main unit over and hold it during assembly. Turn base halves A and B over. Place the power cable in the centre, align the four rings of section A over the four plugs of section B, and press down firmly.
Page 9
Product usage Medium High To start or stop the left-right oscillation, press the Oscillation button (A5/H4). Press the Mode button (A3/H5) to switch the mode: – Normal Mode : The fan operates at the selected speed. – Natural Mode : The fan simulates natural breezes by alternating between various speeds.
Page 10
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! To avoid the risk of injury, electric shock or fire: • Always turn off and unplug the unit from the mains socket before cleaning. • Never immerse the unit, power cable or plug in water or any liquid.
Page 12
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Page 13
Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Aperçu du produit Utilisation prévue Caractéristiques Assemblage Utilisation de Installation des piles de la télécommande l’appareil Utilisation Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Page 14
Aperçu de l’appareil Pièces Panneau de commande Sorties d’air Bouton marche/arrêt Socle Bouton de vitesse Poignée Compartiment de rangement de la Bouton de mode télécommande Bouton de la minuterie Entrées d’air Bouton d’oscillation Télécommande Écran Bouton marche/arrêt Icône de mode Bouton de vitesse Icône de niveau de vitesse Bouton de la minuterie...
Page 15
Utilisez cet appareil dans une pièce à l’atmosphère sèche et dotée d’une aération adéquate. • Toute autre utilisation est susceptible d’endommager l’appareil ou de provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : 985774 - VAL-TF40 REMOTE Ventilateur colonne Tension de fonctionnement : 220-240 V~, 50 Hz Puissance nominale : 45 W Classe de protection :...
Page 16
Utilisation de l’appareil Assemblage AVERTISSEMENT ! Avant de monter ou de démonter l’appareil, débranchez-le toujours de l’alimentation secteur afin d’éviter tout risque de blessure. Outil nécessaire : Tournevis cruciforme Retournez délicatement l'unité principale et maintenez-la pendant l'assemblage. Retournez les moitiés A et B de la base. Placez le câble d'alimentation au centre, alignez les quatre anneaux de la section A sur les quatre fiches de la section B et appuyez fermement.
Page 17
Utilisation de l’appareil Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (A1/H1) pour mettre le ventilateur en marche. Le ventilateur commence à fonctionner et l'écran affiche la température ambiante et les réglages actuels. Appuyez sur le bouton de vitesse (A2/H2) pour régler la vitesse souhaitée. Faible Moyenne Élevée...
Page 18
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure, de choc électrique ou d’incendie : • Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le de la prise de courant avant de le nettoyer. • N’immergez jamais l’appareil, le câble d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
Page 20
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 21
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het product toestel Beoogd gebruik Specificaties Montage Gebruik van het De batterij in de afstandsbediening installeren toestel Gebruik Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
Page 22
Overzicht van het toestel Onderdelen Bedieningspaneel Luchtuitlaten Aan/Uit-knop Voetstuk Snelheidsknop Handgreep Modusknop Opbergvak voor afstandsbediening Timer-knop Luchtinlaten Oscillatieknop Afstandsbediening Scherm Aan/Uit-knop Moduspictogram Snelheidsknop Snelheidsniveaupictogram Timer-knop Oscillatiepictogram Oscillatieknop Kamertemperatuur / Modusknop Automatische uitschakeling-timer Overzicht van het product • Pak het toestel uit en verwijder alle labels van het toestel, uitgezonderd het typeplaatje. Controleer of alle onderdelen aanwezig en intact zijn.
Page 23
Gebruik het toestel in een droge ruimte met voldoende ventilatie. • Elk ander gebruik kan het toestel beschadigen of letsel veroorzaken. Specificaties Model: 985774 - VAL-TF40 REMOTE Torenventilator Bedrijfsspanning: 220-240 V~, 50 Hz Nominaal vermogen: 45 W...
Page 24
Gebruik van het toestel Montage WAARSCHUWING! Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het toestel in elkaar zet of uit elkaar haalt om het risico op letsel te voorkomen. Benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier. Draai de hoofdeenheid voorzichtig om en houd deze vast tijdens de montage. Keer de helften van het voetstuk A en B om.
Page 25
Gebruik van het toestel Druk op de aan/uit-knop (A1/H1) om de ventilator in te schakelen. De ventilator begint te draaien en het scherm geeft de kamertemperatuur en huidige instellingen weer. Druk op de Snelheidsknop (A2/H2) om de gewenste snelheid in te stellen. Laag Medium Hoog...
Page 26
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Om het risico op letsel, elektrische schokken of brand te voorkomen: • Schakel het toestel altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel schoonmaakt. • Dompel het toestel, het netsnoer of de stekker nooit in water of een andere vloeistof.
Page 28
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Page 29
Índice Partes Descripción del Descripción general del producto aparato Uso previsto Especificaciones Montaje Utilización del Instalación de la pila del mando a distancia aparato Modo de uso Limpieza y mantenimiento Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
Page 30
Descripción del aparato Partes Panel de control Salidas de aire Botón de encendido/apagado Base Botón de velocidad Compartimento de almacenamiento Botón de modo del mando a distancia Botón de temporizador Entradas de aire Botón de oscilación Mando a distancia Pantalla Botón de encendido/apagado Icono de modo Botón de velocidad...
Page 31
• Cualquier otro uso puede dañar el aparato o causar lesiones. Especificaciones Modelo: 985774 - VAL-TF40 REMOTE Ventilador de torre Voltaje de funcionamiento: 220-240 V~, 50 Hz Potencia nominal: 45 W Clase de protección:...
Page 32
Utilización del aparato Montaje ¡ADVERTENCIA! Antes de montar o desmontar el aparato, desconéctelo siempre de la corriente eléctrica para evitar el riesgo de lesiones. Herramienta requerida: Destornillador de estrella. Dé la vuelta con cuidado a la unidad principal y sosténgala durante el montaje. Dé...
Page 33
Utilización del aparato Pulse el botón de encendido/apagado (A1/H1) para encender el ventilador. El ventilador comenzará a funcionar y la pantalla mostrará la temperatura ambiente y los ajustes actuales. Pulse el botón de velocidad (A2/H2) para ajustar la velocidad deseada. Baja Media Alta...
Page 34
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de lesiones, descargas eléctricas o incendios: • Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo siempre de la toma de corriente. • No sumerja nunca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier líquido.
Page 36
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
Need help?
Do you have a question about the VAL-TF40 REMOTE and is the answer not in the manual?
Questions and answers