Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
DE
Vor dem Beginnen
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
02
FR
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
ES
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
03

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ES10349DE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Costway ES10349DE

  • Page 1 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 2 INTRODUCTION ● Thank you for purchasing our air cooler and heater. ● Each unit has been manufactured to ensure safety and Prima di Iniziare reliability. ● Before first use, read the instructions carefully and keep them Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. for further reference.
  • Page 3: Performance Parameters

    PERFORMANCE PARAMETERS ● Buzzer: vocalise when operating the effective keypad, use conveniently. Model ES10349DE Rating Power AC 220-240V, 50Hz ASSEMBLING AND WATERING Heating mode power 2000W 1.Assemble castors: put the appliance on a flat surface, take out Fan mode power the wrench from foam box, then assemble the castors.
  • Page 4: Operation

    OPERATION THE USE OF REMOTE CONTROL Fit on two AA batteries, it works. There are 8 keys on the remote ● ON/OFF: turn on the power switch at the back of air cooler and control, and it has the same function as control panel. Aim at the heater, it will be ready, at the same time the buzzer reminds “Bi”.
  • Page 5: Electric Principle Diagram

    6.Do not insert foreign things to air outlets and inlets, in order to 19.Children should be supervised to ensure that they do not play avoid damage. with the appliance. 7.Do not use the appliance near explosive and combustible gas. 20.To avoid the risk caused by instability of unit, you must fix the Avoid long-term direct solar radiation.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE 4. Clean the shell Clean with neutral detergent and soft cloth. Attention: cut off the power supply when clean the appliance, as there is a high pressure in the body. Do not leave any water on the surface of control panel.
  • Page 7 ● Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Luftkühler und unser LEISTUNGSPARAMETER Heizgerät entschieden haben. ● Jedes Gerät wurde hergestellt, um Sicherheit und Modell ES10349DE Zuverlässigkeit zu gewährleisten. Bewertung Leistung AC 220-240V, 50Hz ● Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Anleitung sorgfältig...
  • Page 8: Betrieb

    ● Warm: beheizt durch PTC-Heizung, hohe Effizienz der Vorsicht: Umwandlung zwischen Strom und Wärme, schnelle Erwärmung. a. Achten Sie auf den Füllstand des Wassertanks, wenn Sie Wasser einfüllen.(Abb. 3) ● Elektronische Steuerung: sicher und langlebig, attraktives b. Der Füllstand des Wassertanks sollte zu keiner Zeit die Aussehen.
  • Page 9 ● Modus: Drücken Sie die Taste, wählen Sie den normalen Wind, DIE VERWENDUNG VON FERNBEDIENUNGEN den natürlichen Wind und den Schlafwind im Kreis. Bei normalem Sie funktioniert mit zwei AA-Batterien. Es gibt 8 Tasten auf der Wind leuchtet die entsprechende Kontrollleuchte nicht, bei den Fernbedienung, und es hat die gleiche Funktion wie Bedienfeld.
  • Page 10 3. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, um Schäden 15. Die Luftauslässe und -einlässe dürfen sich nicht in der Nähe zu vermeiden. der Wand oder des Vorhangs befinden. 4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von qualifizierten 16.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    DIAGRAMM DES ELEKTRISCHEN PRINZIPS ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gebläse vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie das Luftfiltergitter entfernen. Hauptmotor 1. Reinigen Sie das Luftfiltersieb ( Abb. 1) Netzschalter Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, ziehen Sie den Griff des Blau Braun Luftfiltersiebs und nehmen Sie es aus dem Gerät.
  • Page 12 STÖRUNG UND WARTUNG 1). Nehmen Sie den festen Rahmen des Geräts und den Störung Ursachen Lösung Schraubenbeutel heraus; 2). Befestigen Sie eine Seite des Keine 1. Stromausfall oder 1. Stecken Sie das Rahmens mit einer Schraube auf Maßnahme schlechte Verbindung. Netzkabel ein und 2.
  • Page 13 Vous pouvez également faire pivoter manuellement les lames transversalement, en sélectionnant la direction de manière PARAMÈTRES DE PERFORMANCE discrétionnaire. Modèle ES10349DE ● Télécommande à longue portée : Télécommande à longue Puissance nominale AC 220-240V, 50Hz portée de 6 mètres, réception à un grand angle de 60 degrés.
  • Page 14 ● Mode : Appuyez sur la touche, choisissez le vent normal, le vent Attention : naturel et le vent endormi de manière circulaire. Dans une a. Faites attention au niveau du réservoir d'eau lors de l'ajout situation de vent normale, le voyant correspondant n'est pas d'eau.
  • Page 15: Utilisation De La Télécommande

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 3. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées afin d'éviter S'adapte sur deux piles AA, ça marche. Il y a 8 touches sur la tout dommage. télécommande et elle a la même fonction que le panneau de 4.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    SCHÉMA DE PRINCIPE ÉLECTRIQUE 16. Ne frappez pas et ne secouez pas le corps lors de l'utilisation, sinon cela pourrait provoquer un arrêt automatique. contacteur Moteur principal 17. L'eau du réservoir se métamorphosera facilement et aura une d’allumage odeur en été, veuillez renouveler l'eau fréquemment. Bleu Brun 18.
  • Page 17: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le ventilateur est débranché du secteur avant de retirer la grille du filtre à air. Défauts Causes Solution 1. Nettoyez la crépine du filtre à air (figure 1) Coupez l'alimentation, tirez la poignée de la grille du filtre à air et Pas d’action 1.
  • Page 18 PARÁMETROS DE RENDIMIENTO ● Gracias por adquirir nuestro enfriador y calentador de aire. ● Cada unidad ha sido fabricada para garantizar su seguridad y Modelo ES10349DE fiabilidad. Potencia nominal AC 220-240V, 50Hz ● Antes del primer uso, lea atentamente las instrucciones y Potencia en modo calefacción...
  • Page 19 ● Calentamiento: calentado por calentador PTC, alta eficiencia b. El nivel del tanque de agua no debe exceder la escala "MAX" de conversión entre electricidad y calor, calentamiento rápido. en ningún momento, cuando se humedece, el nivel total del tanque de agua no debe ser inferior a la escala "MIN". ●...
  • Page 20: Uso Del Mando A Distancia

    ● Oscilación: al pulsar la tecla, el viento oscila automáticamente Atención : en horizontal y se enciende la luz indicadora de oscilación. a. No mezcle las pilas usadas con las nuevas. Cancele esta función al pulsar de nuevo. Balancee las aspas b.
  • Page 21 7. No utilice el aparato cerca de gases explosivos y combustibles. 19. Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el Evite la radiación solar directa prolongada. aparato. 8. Utilice el aparato sólo sobre una superficie plana. 20. Para evitar el riesgo causado por la inestabilidad de la unidad, debe fijar la unidad firmemente de acuerdo con el manual de 9.
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 3. Limpiar el depósito de agua (figura 4) Corte la alimentación eléctrica, abra la puerta, saque el depósito de agua, límpielo con detergente neutro y lávelo con agua clara, después vuelva a instalarlo en el aparato. 4. Limpiar la carcasa Limpie con detergente neutro y un paño suave.
  • Page 23 Tasto a dell'acqua pressione Telecomando Ruote PARAMETRI DI PRESTAZIONE Modello ES10349DE INTRODUZIONE Potenza nominale AC 220-240V, 50Hz ● Grazie per aver acquistato il nostro raffreddatore e riscaldatore d'aria. Potenza in modalità riscaldamento 2000W ● Ogni unità è stata realizzata per garantire sicurezza e Potenza in modalità...
  • Page 24: Funzionamento

    FUNZIONI Attenzione: le ruote posteriori sono dotate di freno, mentre quelle anteriori ne sono prive. (Figura 1) ● Principio di raffreddamento dell'umidità: prelevare l'acqua 2.Innaffiare: premere la chiave sullo sportello, aprirlo ed estrarre il fredda dal serbatoio dell'acqua mediante pompa o motore serbatoio dell'acqua, quindi aggiungere l'acqua.
  • Page 25 BASSO MEDIO ALTO effettiva deve essere di 6 metri. Quando il telecomando non è in uso, riporlo per utilizzarlo la volta successiva. Attenzione: ● Modalità: premere il tasto, scegliere circolarmente il vento a.Non mischiare la batteria vecchia con quella nuova in uso. normale, il vento naturale e il vento di sonno.
  • Page 26 6.Non inserire oggetti estranei nelle uscite e negli ingressi dell'aria, dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro per evitare di danneggiarli. sicurezza. 7.Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di gas esplosivi e 19.I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non combustibili.
  • Page 27: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE 3. Pulire il serbatoio dell'acqua (Figura 4) Togliere l'alimentazione, aprire lo sportello, estrarre il serbatoio dell'acqua, pulirlo con un detergente neutro e lavarlo con acqua pulita, quindi reinstallarlo nell'apparecchio. 4. Pulire la scocca Pulire con detergente neutro e panno morbido. Attenzione: interrompere l'alimentazione quando si pulisce Figura 1 Figura 2...
  • Page 28: Dane Techniczne

    Pilot zdalnego zbiornika Kółka sterowania DANE TECHNICZNE WPROWADZENIE Model ES10349DE ● Dziękujemy za zakup naszego klimatyzera z funkcją ogrzewania powietrza. Moc znamionowa AC 220-240V, 50Hz ● Każdy z jego podzespołów został wykonany z troską o Moc w trybie ogrzewania 2000W bezpieczeństwo i niezawodność.
  • Page 29 FUNKCJE Uwaga: kółka wyposażone w hamulec powinny znaleźć się z tyłu urządzenia. (Rys. 1). ● Chłodzenie przez odparowanie: zimna woda zasysana jest 2.Napełnianie zbiornika: naciśnij przycisk na przedniej osłonie, przez pompę i przepuszczana przez matę nawilżającą, która wyjmij zbiornik i napełnij go wodą. (Rys. 2). ochładza powietrze wokół...
  • Page 30: Używanie Pilota Zdalnego Sterowania

    ● Przycisk Mode (tryb): Naciskaj przycisk, aby wybrać tryb funkcjach, co przyciski na panelu sterowania. Wyceluj pilota w nawiewu. Kolejne naciśnięcia cyklicznie włączają tryb nawiewu okienko odbiornika wbudowanego w urządzenie. Zasięg pilota normalnego, naturalnego lub nocnego. Tryb nawiewu normalnego wynosi do 6 metrów. Przechowuj pilota w bezpiecznym miejscu. nie posiada dedykowanej diody;...
  • Page 31: Schemat Połączeń Elektrycznych

    6.Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. Stwarza korzystania z niego przez osobę odpowiedzialną za ich to ryzyko porażenia prądem i uszkodzenia urządzenia. bezpieczeństwo. 7.Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których może 19.Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. ulatniać się gaz lub palne opary. Nie narażaj urządzenia na 20.Zamocuj urządzenie do ściany zgodnie z instrukcją, aby długotrwałą...
  • Page 32: Rozwiązywanie Problemów

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 4.Czyszczenie obudowy Czyść obudowę miękką szmatką i roztworem łagodnego detergentu. Uwaga: Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjmij wtyczkę z gniazdka. Zignorowanie tej wskazówki stwarza ryzyko porażenia prądem. Nie dopuszczaj do zamoczenia panelu sterowania. Rys. 1 Rys. 2 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie...
  • Page 33 MONTAŻ I MOCOWANIE 1. Montaż kółek: Ustaw urządzenie na płaskim podłożu, wyjmij klucz z pudełka i przykręć kółka od spodu urządzenia. Uwaga, kółka z hamulcami powinny znaleźć się z tyłu. 2. Mocowanie do ściany: 1). Wyjmij z opakowania element mocujący i woreczek z akcesoriami;...

Table of Contents