Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Mio 2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mio 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for neno Mio 2

  • Page 1 Mio 2...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Användarhandbok Käyttäjän käsikirja Brukerhåndbok Brugermanual Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale utente Manuel de l’utilisateur Manual de utilizare...
  • Page 3: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, zakupiony przez Ciebie produkt Neno Mio 2 to bidon ze słomką dla dzieci, którego można używać do picia. Przed użyciem bidonu konieczne jest zapoznanie się z załączoną instrukcją. Bidon przeznaczony dla dzieci od 1 roku życia.
  • Page 4 od górnej części do momentu, aż najszersza część będzie spasowana prawidłowo z pokrywką. Połącz obciążnik ze słomką za pomocą łącznika. Następnie zakręć po- krywkę na bidonie. Element dekoracyjny na pokrywce jest łatwy do demontażu ze względów higienicznych. Takie rozwiązanie pozwala zachować higienę w okolicach słomki i łatwość...
  • Page 5: Karta Gwarancyjna

    USER MANUAL Dear Customer, The Neno Mio 2 product you have purchased is a cup with a straw for children to use for drinking. It is necessary to read the enclosed instructions before using the bidon. The bidon is suitable for children aged 1 year and over.
  • Page 6: Montage

    02. CONTENTS OF THE KIT 1. Bidon 2. Lid 3. Weighted straw in two parts 4. Handle 03. MONTAGE Insert the straw into the hole on the lid from the underside, then gently pull it from the top until the widest part fits properly into the lid. Connect the weight to the straw using a connector.
  • Page 7: Guarantee Card

    BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, Bei dem von Ihnen erworbenen Neno Mio 2-Produkt handelt es sich um einen Trinkbecher mit Strohhalm, der von Kindern zum Trinken verwendet werden kann. Bitte lesen Sie die beiliegende Anleitung, bevor Sie den Becher benutzen. Der Bidon ist für Kinder ab 1 Jahr geeignet.
  • Page 8 10. Eine zu hohe Konzentration von Reinigungsmitteln kann zu Rissen im Kunststoff führen. Falls das Produkt sichtbare Risse aufweist, entsorgen Sie es sofort. 11. Eine Sterilisation, die länger als 10 Minuten dauert, und hohe Temperaturen (über 100 °C) können dazu führen, dass sich der Deckel verzieht und nicht mehr auf die Flasche passt.
  • Page 9: Spezifikation

    Ankündigung vorbehalten. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten. NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Výrobek Neno Mio 2, který jste zakoupili, je hrneček s brčkem, který děti používají k pití. Před použitím bidonu je nutné si přečíst přiložený návod. Bidon je vhodný pro děti od 1 roku.
  • Page 10 4. Všechny součásti uchovávejte mimo dosah dětí. 5. Před prvním použitím výrobek umyjte. Před každým použitím pečlivě zkon- trolujte stav výrobku a prsty roztáhněte brčko ve všech směrech. 6. Výrobek nevkládejte do horké trouby. 7. Nedovolte dítěti, aby si hrálo s ozdobným prvkem nebo celou lahví. 8.
  • Page 11: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Ügyfél, Az Ön által megvásárolt Neno Mio 2 termék egy szívószállal ellátott pohár, amelyet a gyermekek ivásra használhatnak. A bidon használata előtt el kell olvasni a mellékelt használati utasítást. A bidon 1 éves kortól alkalmas gyermekek számára.
  • Page 12 01. ÓVINTSZABÁLYOK 1. Ne engedje, hogy gyermeke felnőtt felügyelete nélkül használja ezt a terméket. 2. Ne engedje, hogy gyermeke a bidon részeivel játsszon vagy szaladgáljon vele. 3. Mindig ellenőrizze a cumisüveg tartalmának hőmérsékletét, mielőtt etetné a babát. 4. Tartsa az összes alkatrészt gyermekek számára elérhetetlen helyen. 5.
  • Page 13: Műszaki Adatok

    5. 280 ml-es palack kapacitása 08. GARANCIA KÁRTYA A termékre 24 hónapos garancia vonatkozik. A garanciális feltételek a következő weboldalon találhatók: https://neno.pl/gwarancja Részletek, elérhetőség és a szolgáltatás címe a következő címen található: https://neno.pl/kontakt A specifikációk és a tartalom előzetes értesítés nélkül változhatnak. Elnézést kérünk...
  • Page 14: Používateľská Príručka

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vážený zákazník, Výrobok Neno Mio 2, ktorý ste si zakúpili, je pohár so slamkou pre deti na pitie. Pred použitím bidónu je potrebné prečítať si priložený návod. Bidón je vhodný pre deti od 1 roka. 01. PREKÁŽKY 1. Nedovoľte dieťaťu používať tento výrobok bez dozoru dospelej osoby.
  • Page 15 03. MONTAGE Vložte slamku do otvoru na veku zo spodnej strany a potom ju jemne vytiahnite zhora, kým najširšia časť nezapadne do veka. Pripojte závažie k slamke pomocou konektora. Potom naskrutkujte veko na bidón. Ozdobný prvok na veku sa dá z hygienických dôvodov ľahko odstrániť.
  • Page 16: Användarhandbok

    ANVÄNDARHANDBOK Kära kund, Den Neno Mio 2-produkt du har köpt är en kopp med sugrör som barn kan använda för att dricka. Det är nödvändigt att läsa de bifogade instruktionerna innan du använder bidonen. Bidon är lämplig för barn från 1 år och uppåt.
  • Page 17 02. INNEHÅLL I SATSEN 1. Bidon 2. Lock 3. Vägt halmstrå i två delar 4. Handtag 03. MONTAGE För in sugröret i lockets hål från undersidan och dra sedan försiktigt i det från ovans- idan tills den bredaste delen passar in ordentligt i locket. Anslut vikten till sugröret med hjälp av en kontakt.
  • Page 18: Käyttäjän Käsikirja

    KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Hyvä asiakas, Ostamasi Neno Mio 2 -tuote on muki, jossa on pillit ja jota lapset voivat käyttää juomiseen. On välttämätöntä lukea oheiset ohjeet ennen tarjoilupurkin käyttöä. Bidoni soveltuu 1-vuotiaille ja sitä vanhemmille lapsille.
  • Page 19 12. Bidonin ja olkien keittäminen kovassa vedessä voi aiheuttaa sedimentin muodostumista - tämä on veden kovuudesta johtuva luonnollinen prosessi. 02. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 1. Bidon 2. Kansi 3. Painotettu olki kahdessa osassa 4. Kahva 03. MONTAGE Työnnä olki kannen reikään alapuolelta ja vedä sitä sitten varovasti yläreunasta, kunnes levein osa sopii kunnolla kanteen.
  • Page 20: Brukerhåndbok

    BRUKERHÅNDBOK Kjære kunde, Neno Mio 2-produktet du har kjøpt er en kopp med sugerør som barn kan bruke til å drikke av. Det er nødvendig å lese de vedlagte instruksjonene før du bruker bidongen. Bidongen er egnet for barn fra 1 år og oppover.
  • Page 21 11. Sterilisering i mer enn 10 minutter og ved høye temperaturer (over 100 °C) kan føre til deformering og at lokket ikke passer inn i flasken. 12. Koking av bidon og halm i hardt vann kan føre til at det dannes sedimenter - en naturlig prosess som skyldes vannets hardhet.
  • Page 22: Brugermanual

    BRUGERMANUAL Kære kunde, Det Neno Mio 2-produkt, du har købt, er en kop med sugerør, som børn kan bruge til at drikke af. Det er nødvendigt at læse de vedlagte instruktioner, før du bruger bidonen. Bidonen er egnet til børn i alderen 1 år og derover.
  • Page 23 de af synlige revner i produktet skal det kasseres med det samme. 11. Sterilisering i mere end 10 minutter og høje temperaturer (over 100 °C) kan føre til forvrængning, og at låget ikke passer i flasken. 12. Hvis man koger bidon og sugerør i hårdt vand, kan der dannes bundfald - en naturlig proces, der skyldes vandets hårdhed.
  • Page 24: Gebruikershandleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING Geachte klant, Het Neno Mio 2 product dat u hebt gekocht is een beker met een rietje die kinderen kunnen gebruiken om te drinken. Lees de bijgevoegde instructies voordat u de bidon gebruikt. De bidon is geschikt voor kinderen vanaf 1 jaar.
  • Page 25: Inhoud Van De Kit

    zijn gereinigd met antibacteriële middelen. 10. Een te hoge concentratie van reinigingsmiddelen kan het plastic doen barsten. Als er zichtbare barsten in het product zitten, gooi het dan onmiddellijk weg. 11. Sterilisatie langer dan 10 minuten en hoge temperaturen (boven 100°C) kunnen leiden tot vervorming en het niet passen van het deksel in de fles.
  • Page 26: Manual Del Usuario

    MANUAL DEL USUARIO Estimado cliente, El producto Neno Mio 2 que ha adquirido es un vaso con pajita para que los niños lo utilicen para beber. Es necesario leer las instrucciones adjuntas antes de utilizar el bidón. El bidón es adecuado para niños a partir de 1 año.
  • Page 27: Contenido Del Kit

    5. Lavar el producto antes del primer uso. Compruebe cuidadosamente el esta- do del producto antes de cada uso y estire la pajita en todas las direcciones con los dedos. 6. No coloque el producto en un horno caliente. 7. No dejes que tu hijo juegue con el elemento decorativo ni con la botella entera.
  • Page 28 5. Capacidad de la botella: 280 ml 08. TARJETA DE GARANTÍA El producto tiene una garantía de 24 meses. Los términos y condiciones de la garantía pueden consultarse en: https://neno.pl/gwarancja Los detalles, el contacto y la dirección del servicio pueden consultarse en: https://neno.pl/kontakt Las especificaciones y el contenido están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 29: Manuale Utente

    MANUALE UTENTE Gentile cliente, Il prodotto Neno Mio 2 che avete acquistato è una tazza con cannuccia che i bambi- ni possono utilizzare per bere. Prima di utilizzare il bidone, è necessario leggere le istruzioni allegate. Il bidone è adatto ai bambini a partire da 1 anno di età.
  • Page 30 5. Capacità della bottiglia 280 ml 08. CARTA DI GARANZIA Il prodotto viene fornito con una garanzia di 24 mesi. I termini e le condizioni della garanzia sono disponibili all’indirizzo: https://neno.pl/gwarancja I dettagli, i contatti e l’indirizzo del servizio sono disponibili all’indirizzo: https://neno.pl/kontakt...
  • Page 31: Manuel De L'utilisateur

    MANUEL DE L’UTILISATEUR Cher client, Le produit Neno Mio 2 que vous avez acheté est un gobelet avec paille destiné à être utilisé par les enfants pour boire. Il est nécessaire de lire les instructions ci- jointes avant d’utiliser le bidon. Le bidon convient aux enfants âgés de 1 an et plus.
  • Page 32: Contenu Du Kit

    02. CONTENU DU KIT 1. Bidon 2. Couvercle 3. Paille pondérée en deux parties 4. Poignée 03. MONTAGE Insérez la paille dans le trou du couvercle par le dessous, puis tirez-la doucement par le haut jusqu’à ce que la partie la plus large s’insère correctement dans le cou- vercle.
  • Page 33: Carte De Garantie

    MANUAL DE UTILIZARE Stimate client, Produsul Neno Mio 2 pe care l-ați achiziționat este o cană cu pai pentru copii, pe care aceștia o pot folosi pentru a bea. Este necesar să citiți instrucțiunile atașate înainte de a utiliza bidonul. Bidonul este potrivit pentru copii cu vârsta de 1 an și peste.
  • Page 34 8. Nu introduceți bidonul în cuptorul cu microunde. Nu folosiți unde cu microunde pentru a încălzi conținutul din bidon. 9. Nu utilizați agenți abrazivi sau antibacterieni pentru curățarea produsului. Nu așezați piesele produsului direct pe suprafețe care au fost curățate cu agenți antibacterieni.
  • Page 35 Produsul este însoțit de o garanție de 24 de luni. Termenii și condițiile de garanție pot fi găsite la: https://neno.pl/gwarancja Detaliile, adresa de contact și de serviciu pot fi găsite la: https://neno.pl/kontakt Specificațiile și conținutul pot fi modificate fără notificare prealabilă. Ne cerem...
  • Page 36 Producent: Manufacturer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. st. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...

Table of Contents