Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Primavera

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Primavera and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for neno Primavera

  • Page 1 Primavera...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Användarhandbok Käyttäjän käsikirja Brukerhåndbok Brugermanual Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale utente Manuel de l’utilisateur Manual de utilizare...
  • Page 13: Instrukcja Obsługi Pl

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, kupione przez Ciebie urządzenie Neno PRIMAVERA to ekspres do mleka modyfikowanego. Urządzenie automa- tycznie przygotowuje gotową mieszankę mleka modyfikowanego z wodą. Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi. 01. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Nie umieszczaj produktu w miejscach, w których grozi mu wpadnięcie do zlewu, wanny lub innych zbiorni- ków z wodą.
  • Page 14 Wyczyść pojemnik na proszek i jego części po zużyciu proszku. Upewnij się, że wszystkie części są całkowi- cie suche przed montażem. RYS. A4. 03. OPIS PRODUKTU RYS. B Pojemnik na proszek – przechowywanie mleka modyfikowanego Panel dotykowy – regulacja temperatury, objętości wody i sterowanie urządzeniem Lejek –...
  • Page 15 nij się, że butelka może zakrywa czujnik. RYS. E3. Wskaźnik blokady świeci się: urządzenie jest zablokowane. Co zrobić: naciśnij i przytrzymaj przycisk „-”, aby odblokować. Naciśnij długo ponownie, aby zablokować. RYS. E4. Wskaźnik poziomu wody miga: nie ma wystarczającej ilości wody lub zbiornik na wodę jest nieprawidłowo umieszczony.
  • Page 16 Montaż - pojemnik na wodę 20. Aby wyjąć zbiornik na wodę, przytrzymaj go za uchwyt i lekko przechyl. 21. Przytrzymaj pokrywkę i wyjmij ją. 22. Zamknij pokrywę naciskając ją. 23. Odchyl zbiornik na wodę, lekko go przechylając. UWAGA: Należy używać przegotowanej wody, schłodzonej do maksymalnie 40℃. Użycie wody o wyższej temperaturze może spowodować...
  • Page 17: User Manual En

    Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepraszamy za wszelkie niedogodności. USER MANUAL Dear Customer, The Neno PRIMAVERA you buy is a modified milk maker. The device automatically prepares a ready mixture of modified milk with water. Read the instruction manual before use.
  • Page 18 01. PRECAUTIONS Do not place the product where it is in danger of falling into sinks, bathtubs or other bodies of water. Do not place the device on an uneven surface. Make sure that the voltage of the outlet to which you connect the device is the same as the parameters of the product.
  • Page 19 04. CONTROL PANEL DESCRIPTION FIG. C An icon indicating whether the powder container lid is attached correctly Icon indicating whether the funnel is properly assembled Icon indicating whether the bottle has been detected Icon indicating whether the lock is enabled Increase the current value;...
  • Page 20 If the mixture is too runny, increase the level by one, or by two program levels if necessary. Some types of modi- fied milks may result in slightly less milk dispensed. For the opposite situation, use a lower program. Press the START button on the panel. When the START button is pressed, the ℃ indicator on the panel will start START flashing and the mixture will be ready in 3-8 seconds.
  • Page 21 2. Powder container: clean after full emptying (or after 7 days) with warm water. The powder nozzle should be cleaned once a day. 3. Water tank: rinse the inside of the water tank with warm water at least once every 3 days. NOTE: Clean parts with warm (not hot water).
  • Page 22: Specification

    Specifications and contents are subject to change without notice. We apologize for any inconvenience . BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, Der Neno PRIMAVERA, den Sie kaufen, ist ein Milchzubereiter. Das Gerät bereitet automatisch eine fertige Mi- schung aus modifizierter Milch und Wasser zu. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung. 01. VORSICHTSMASSNAHMEN Stellen Sie das Produkt nicht so auf, dass es in Waschbecken, Badewannen oder andere Gewässer fallen...
  • Page 23 höheren Temperatur kann das Produkt beschädigen. 16. Die Verwendung von nicht abgekochtem Wasser kann die Gesundheit des Kindes schädigen. 17. Verwenden Sie für die Zubereitung von Milch immer saubere, sterilisierte Flaschen. 18. Die zubereitete Milch sollte sofort verfüttert werden. 19. Bewahren Sie die restliche Menge an modifizierter Milch nicht auf. 20.
  • Page 24: Vor Der Verwendung

    05. VOR DER VERWENDUNG. ABBILDUNG D Stellen Sie das Gerät stabil auf eine trockene, harte und ebene Arbeitsfläche und schließen Sie es an die Stromversorgung an (Abb. D1). HINWEIS: Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch den Trichter, den Pulverbehälter und den Wassertank gründlich.
  • Page 25 08. ZUBEHÖR UND INSTALLATION FIG. F. Zubehör: Abdeckung Mischpult Mischelement Abstreifer Ausgabeschale Pulverbehälter Spindel Pulverdüse Düsensperre Montage - Pulverbehälter 10. Entfernen Sie die Pulverdüse, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. 11. Öffnen Sie den Deckel, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen . 12.
  • Page 26: Spezifikation

    10. FAQ Abnormale Temperatur a. Drücken Sie die Taste Wasser auf dem Bedienfeld, bevor Sie die Mischung zubereiten. b. Manuell eine höhere Wassertemperatur einstellen. Abnormale Konzentration a. Stellen Sie sicher, dass der Pulverbehälter ordnungsgemäß installiert ist. b. Reinigen Sie regelmäßig die Öffnung am Boden des Pulverbehälters. c.
  • Page 27: Návod K Použití

    Unannehmlichkeiten. NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Zakoupený přístroj Neno PRIMAVERA je upravený mlékovar. Přístroj automaticky připraví hotovou směs upraveného mléka s vodou. Před použitím si přečtěte návod k použití. 01. PŘEDPISY Výrobek neumisťujte na místa, kde hrozí nebezpečí pádu do umyvadla, vany nebo jiných vodních ploch.
  • Page 28: Před Použitím

    22. Žádné části přístroje nemyjte v myčce nádobí . 23. Žádné součásti zařízení nesterilizujte, nevařte ani neohřívejte v mikrovlnné troubě. 24. Pravidelně čistěte teplou vodou díly , jako je nálevka, nádoba na prášek a vnitřek nádržky na vodu. 25. Před vyjmutím příslušenství za účelem čištění přístroj vypněte. 26.
  • Page 29 Naplňte nádrž po rysku MAX a zavřete víko. OBRÁZEK D9. 10. Zatáhněte za rukojeť na nádrži na vodu pod úhlem 45 stupňů. OBRÁZEK D10. 11. Položte láhev na podnos. Poznámka: Před použitím se ujistěte, že je láhev sterilizovaná a čistá. Upravte zá- sobník tak, aby se na něj vešly láhve různých velikostí, a ujistěte se, že láhev zakrývá...
  • Page 30 16. Umístěte směšovací prvek (škrabkou dolů) a zasuňte jazýček do štěrbiny nad otvorem nádoby na prášek. 17. Otáčejte míchadlem proti směru hodinových ručiček, aby bylo dostatečně upevněno. 18. Vložte trysku na prášek do otvoru (na dně nádoby). Nasaďte zámek trysky a otočením ve směru hodinových ručiček jej zajistěte.
  • Page 31: Használati Utasítás Hu

    Specifikace a obsah se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlouváme se za případné nepříjemnosti. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Ügyfél, A megvásárolt Neno PRIMAVERA egy módosított tejkészítő. A készülék automatikusan elkészíti a módosított tej kész keverékét vízzel. Használat előtt olvassa el a használati útmutatót.
  • Page 32 01. ÓVINTSZABÁLYOK Ne helyezze a terméket olyan helyre, ahol fennáll a veszélye, hogy mosogatóba, fürdőkádba vagy más vízbe esik. Ne helyezze a készüléket egyenetlen felületre. Győződjön meg arról, hogy a konnektor feszültsége, amelyhez a készüléket csatlakoztatja, megegyezik a termék paramétereivel. A módosított tejkészítő...
  • Page 33: Használat Előtt

    04. VEZÉRLŐPANEL LEÍRÁSA C. ÁBRA Egy ikon, amely jelzi, hogy a portartály fedele megfelelően van-e rögzítve. ikon, amely jelzi, hogy a tölcsér megfelelően van-e összeszerelve. Az ikon jelzi, hogy a palackot észlelték-e. ikon, amely jelzi, hogy a zár engedélyezve van-e Az aktuális érték növelése;...
  • Page 34 A gépen beállítandó program 17 (felfelé kerekítve). Ha a keverék túl folyós, növelje a szintet egy, vagy szükség esetén két programfokozattal. Egyes módosított tejfaj- táknál előfordulhat, hogy valamivel kevesebb tejet adagolnak. Ellenkező esetben használjon alacsonyabb programot. Nyomja meg a START gombot a panelen. A START gomb megnyomásakor a panelen lévő ℃ jelzőfény villogni kezd, A.
  • Page 35 09. TISZTÍTÁS 1. Tölcsér: minden használat után tisztítsa meg a tölcsért meleg vízzel. 2. Poros tartály: a teljes kiürítés után (vagy 7 nap után) meleg vízzel tisztítsa meg. A porfúvókát naponta egyszer kell tisztítani. 3. Víztartály: 3 naponta legalább egyszer öblítse át a víztartály belsejét meleg vízzel. MEGJEGYZÉS: Az alkatrészeket meleg (nem forró) vízzel tisztítsa meg.
  • Page 36: Műszaki Adatok

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vážený zákazník, Kúpený prístroj Neno PRIMAVERA je upravený výrobník mlieka. Prístroj automaticky pripraví hotovú zmes upraveného mlieka s vodou. Pred použitím si prečítajte návod na použitie. 01. PREKÁŽKY Výrobok neumiestňujte na miesta, kde hrozí jeho pád do umývadla, vane alebo iných vodných plôch.
  • Page 37: Pred Použitím

    na izbovú teplotu. Použitie vody s vyššou teplotou môže poškodiť výrobok. 16. Používanie neprevarenej vody môže poškodiť zdravie dieťaťa. 17. Na prípravu mlieka vždy používajte čisté, sterilizované fľaše. 18. Pripravené mlieko by sa malo podávať hneď. 19. Zvyšné množstvo upraveného mlieka neskladujte. 20.
  • Page 38 Prášok nasypte do nádoby s upraveným mliekom Poznámka: Pred nasypaním prášku do nádoby s upraveným mliekom sa uistite, že je nádoba s práškom úplne suchá. OBRÁZOK D2. Otočením veka ho otvorte. OBRÁZOK D3. Veko nechajte otočené smerom nahor. OBR. D4. Prášok nasypte do nádoby na mlieko a udržujte jeho hladinu nad čiarou MIN.
  • Page 39: Často Kladené Otázky

    Prášková dýza Zámok dýzy Montáž - nádoba na prášok 10. Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek odstráňte dýzu na prášok. 11. Otvorte kryt otáčaním proti smeru hodinových ručičiek. 12. Držte vreteno dole, otáčajte miešadlom v smere hodinových ručičiek a vyberte ho. 13.
  • Page 40 c. Všimnite si, že po stlačení tlačidla Štart alebo Voda trvá ohrev 3-8 sekúnd. d. Kontrola, či ostatné indikátory na paneli blikajú na červeno. Upravené mlieko zostáva okolo otvoru na dne nádoby na prášok a. Vzhľadom na viskozitu práškového prípravku je normálne, že okolo otvoru zostane trochu prášku. b.
  • Page 41: Användarhandbok Se

    ANVÄNDARHANDBOK Kära kund, Den Neno PRIMAVERA du köper är en modifierad mjölkproducent. Enheten förbereder automatiskt en färdig blandning av modifierad mjölk med vatten. Läs bruksanvisningen före användning. 01. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Placera inte produkten så att den riskerar att falla ner i handfat, badkar eller andra vattensamlingar.
  • Page 42: Före Användning

    02. NOTER Tvätta tratten efter varje användningstillfälle. FIG. A1. Rengör pulvermunstycket en gång om dagen. Munstycket och dess lås kan enkelt tas bort. FIG. A2. Fyll tanken med kokt vatten i rumstemperatur och rengör regelbundet vattentankens insida. FIG. A3. Rengör pulverbehållaren och dess delar efter användning av pulvret. Se till att alla delar är helt torra före montering.
  • Page 43 den i maskinen. FIG. E2. 3. Flaskindikatorn blinkar: flaskan kanske inte är korrekt installerad. Vad gör man: justera brickan och se till att flaskan kan täcka sensorn. FIG. E3. 4. Låsindikatorn tänds: enheten är låst. Gör så här: Tryck och håll in knappen „-” för att låsa upp. Tryck länge igen för att låsa.
  • Page 44: Vanliga Frågor

    21. Håll i locket och ta bort det. 22. Stäng luckan genom att trycka på den. 23. Luta vattentanken genom att luta den något. Använd kokt vatten som kylts ned till högst 40 ℃. Om du använder vatten med högre temperatur kan produkten NOTER: skadas.
  • Page 45: Käyttäjän Käsikirja

    KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Hyvä asiakas, Ostamasi Neno PRIMAVERA on muunnettu maitokone. Laite valmistaa automaattisesti valmiin seoksen muunnet- tua maitoa ja vettä. Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. 01. VAROTOIMENPITEET Älä sijoita tuotetta paikkaan, jossa se on vaarassa pudota lavuaareihin, kylpyammeisiin tai muihin vesistöihin .
  • Page 46 Varmista, että sen pistorasian jännite, johon kytket laitteen, on sama kuin tuotteen parametrit. Muokattu maitokone ja sen osat eivät kestä korkeita lämpötiloja - pidä laite kaukana kuumista pinnoista ja avotulesta. Älä käytä laitetta syttyvien materiaalien lähellä . Älä koskaan käytä laitetta, jos se on pudonnut tai muuten vahingoittunut . Älä...
  • Page 47 Kuvake, joka osoittaa, onko lukitus käytössä Nosta nykyistä arvoa; paina ja pidä „+”-merkkiä painettuna arvon nopeaa nostamista varten. Paneelin näyttö: Vilkkuu tarkoittaa, että laite alkaa lämmetä. Vilkkuminen tarkoittaa, että vettä ei ole tarpeeksi Pienennä arvoa/pidä painettuna lukitaksesi tai poistaaksesi lukituksen paneelista Tietyn tilavuuden sisältävän veden asettaminen 11.
  • Page 48 valmistuksen). HUOMAUTUS: Erilaisista ympäristöolosuhteista johtuen maidon pinnalle voi ilmestyä kuplia. Odota, että kuplat häviävät, ennen kuin annat maitoa vauvallesi. 08. LISÄVARUSTEET JA ASENNUS KUVA F. Lisävarusteet: Kansi Sekoitin Sekoituselementti Kaavin Annostelualusta Jauheastia Kara Jauhesuutin Suuttimen lukitus Kokoonpano - jauhesäiliö 10. Irrota jauhesuutin kääntämällä sitä vastapäivään. 11.
  • Page 49 10. FAQ Epänormaali lämpötila a. Paina paneelin vesipainiketta ennen seoksen valmistamista. b. Aseta manuaalisesti korkeampi veden lämpötila. Epänormaali pitoisuus a. Varmista, että jauhesäiliö on asennettu oikein. b. Puhdista jauheastian pohjassa oleva aukko säännöllisesti. c. Tarkista, että pitoisuus on asetettu oikein. Ei vastausta paneelissa a.
  • Page 50: Brukerhåndbok No

    Tekniset tiedot ja sisältö voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Pahoittelemme mahdollisia haittoja. BRUKERHÅNDBOK Kjære kunde, Neno PRIMAVERA du kjøper er en modifisert melkemaskin. Enheten tilbereder automatisk en klar blanding av modifisert melk med vann. Les bruksanvisningen før bruk. 01. FORHOLDSREGLER Ikke plasser produktet på steder der det er fare for at det kan falle ned i vasker, badekar eller andre van- nmasser.
  • Page 51 27. Ikke bruk grove svamper eller etsende væsker (som bensin eller aceton) til å rengjøre enheten. 28. For å unngå forurensning eller skade på pulverbeholderen, må den ikke fylles med andre stoffer enn den tørre, modifiserte melkeblandingen. 29. For å unngå feil på grunn av overoppheting må enheten plasseres på et kjølig og tørt sted. Ikke utsett den for direkte sollys.
  • Page 52 kerhetssensorer, og begynner å fungere bare når det er nok vann og alle delene er riktig montert. FIG.D12. 06. BESKRIVELSE AV PANELINDIKATORER FIG E. Pulverbeholderindikatoren blinker: Pulverbeholderen er kanskje ikke riktig montert. Hva du skal gjøre: Lukk og stram lokket. FIG. E1. Traktindikatoren blinker: Trakten er kanskje ikke satt riktig sammen.
  • Page 53: Vanlige Spørsmål

    19A. Vri dekselet med klokken for å låse det på plass. 19B. Før du lukker lokket. 19C. Etter at lokket er lukket. Montering - vannbeholder 20. For å fjerne vanntanken holder du den i håndtaket og vipper den litt. 21. Hold i lokket og ta det av. 22.
  • Page 54: Brugermanual Dk

    Detaljer, kontaktinformasjon og serviceadresse finner du på: https://neno.pl/kontakt Spesifikasjoner og innhold kan endres uten varsel. Vi beklager eventuelle ulemper. BRUGERMANUAL Kære kunde, Den Neno PRIMAVERA, du køber, er en modificeret mælkemaskine. Enheden forbereder automatisk en klar blan- ding af modificeret mælk med vand. Læs brugsanvisningen før brug.
  • Page 55 01. FORHOLDSREGLER Placer ikke produktet, hvor der er risiko for, at det falder ned i håndvaske, badekar eller andre van- dområder. Anbring ikke apparatet på en ujævn overflade. Sørg for, at spændingen i den stikkontakt, som du tilslutter enheden til, er den samme som produktets parametre.
  • Page 56 04. BESKRIVELSE AF KONTROLPANEL FIG. C Et ikon, der angiver, om pulverbeholderens låg er sat korrekt på Ikon, der angiver, om tragten er korrekt samlet Ikon, der angiver, om flasken er blevet fundet Ikon, der angiver, om låsen er aktiveret Øg den aktuelle værdi;...
  • Page 57 Nogle typer modificeret mælk kan resultere i, at der doseres lidt mindre mælk. I den modsatte situation skal du bruge et lavere program. Tryk på START-knappen på panelet. Når der trykkes på START-knappen, vil ℃-indikatoren på panelet begynde at A. START blinke, og blandingen vil være klar i løbet af 3-8 sekunder.
  • Page 58 3. Vandtank: Skyl vandtankens inderside med varmt vand mindst en gang hver 3. dag. BEMÆRK: Rengør delene med varmt (ikke varmt vand). Sæt ikke tragten, pulverbeholderen eller vandtanken i opvaskemaskinen, sterilisatoren eller mikrobølgeovnen. Høje temperaturer vil forårsage skader og deformation. Lad delene tørre eller tør dem af efter vask.
  • Page 59: Gebruikershandleiding Nl

    Specifikationer og indhold kan ændres uden varsel. Vi undskylder for enhver ulejlighed. GEBRUIKERSHANDLEIDING Geachte klant, De Neno PRIMAVERA die je koopt, is een aangepaste melkmaker. Het apparaat bereidt automatisch een kant-en- -klaar mengsel van gemodificeerde melk met water. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing. 01. VOORZORGSMAATREGELEN Plaats het product niet op een plek waar het in gootstenen, badkuipen of andere watermassa’s kan vallen.
  • Page 60: Voor Gebruik

    verschijnen op het oppervlak van de bereide melk. Wacht tot de luchtbellen verdwenen zijn voordat je de melk aan je baby geeft. 21. Haal het apparaat niet zelf uit elkaar. 22. Was geen onderdelen van het apparaat in de vaatwasser. 23.
  • Page 61 Giet het poeder in de container met gemodificeerde melk Opmerking: Zorg ervoor dat de poedercontainer volledig droog is voordat u het poeder in de container met gemodificeerde melk giet. AFB. D2. Draai het deksel om te openen. AFB. D3. Houd het deksel naar boven gericht. FIG. D4. Giet het poeder in het melkreservoir en houd het poederniveau boven de MIN-lijn.
  • Page 62 Poedercontainer Spindel Poeder mondstuk Sproeiervergrendeling Montage - poedercontainer 10. Verwijder het poedermondstuk door het tegen de klok in te draaien. 11. Open het deksel door het tegen de klok in te draaien. 12. Houd de spindel omlaag en draai het roerwerk met de klok mee om het te verwijderen. 13.
  • Page 63 a. Probeer verschillende manieren om op knoppen te klikken, zoals lang indrukken of kort indrukken. b. Controleer of de stekker in het stopcontact zit en of de knop op de achterkant van de melkopschuimer is ingeschakeld. c. Houd er rekening mee dat het na het indrukken van de Start- of Waterknop 3-8 seconden duurt om op te warmen.
  • Page 64: Manual Del Usuario Es

    MANUAL DEL USUARIO Estimado cliente, La Neno PRIMAVERA que usted compra es una lechera modificada. El aparato prepara automáticamente una mezcla lista de leche modificada con agua. Lea el manual de instrucciones antes de utilizarlo. 01. PRECAUCIONES No coloque el producto en lugares donde pueda caer en fregaderos, bañeras u otras masas de agua.
  • Page 65 30. Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. 31. Si tiene problemas con el dispositivo, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 02. NOTAS Lave el embudo después de cada uso. FIG. A1. Limpie la boquilla de polvo una vez al día. La boquilla y su cierre pueden retirarse fácilmente. FIG. A2. Llene el depósito con agua hervida a temperatura ambiente y limpie regularmente el interior del depósito de agua.
  • Page 66 06. DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES DEL PANEL FIG E. El indicador del contenedor de polvo parpadea: es posible que el contenedor de polvo no esté montado correctamente. Qué hacer: cierre y apriete la tapa. FIG. E1. El indicador del embudo parpadea: es posible que el embudo no esté montado correctamente. Qué hacer: retire el embudo y vuelva a insertarlo en la máquina.
  • Page 67 19A. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla. 19B. Antes de cerrar la tapa. 19C. Después de cerrar la tapa. Montaje - contenedor de agua 20. Para extraer el depósito de agua, sujételo por el asa e inclínelo ligeramente. 21.
  • Page 68: Manuale Utente It

    Las especificaciones y el contenido están sujetos a cambios sin previo aviso. Rogamos disculpen las molestias. MANUALE UTENTE Gentile cliente, Il Neno PRIMAVERA che si acquista è una macchina per il latte modificato. L’apparecchio prepara automaticamente una miscela pronta di latte modificato e acqua. Prima dell’uso, leggere le istruzioni per l’uso.
  • Page 69 01. PRECAUZIONI Non collocare il prodotto in un punto in cui rischia di cadere in lavandini, vasche da bagno o altri specchi d’acqua. Non collocare il dispositivo su una superficie irregolare. Assicurarsi che la tensione della presa a cui si collega il dispositivo sia uguale ai parametri del prodotto. La lattiera modificata e i suoi componenti non sono resistenti alle alte temperature: tenere l’apparecchio lontano da superfici calde e fiamme libere.
  • Page 70 04. DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO FIG. C Un’icona che indica se il coperchio del contenitore della polvere è fissato correttamente. Icona che indica se l’imbuto è montato correttamente Icona che indica se la bottiglia è stata rilevata Icona che indica se il blocco è abilitato Aumenta il valore corrente;...
  • Page 71 In sequenza, per calcolare quale programma è appropriato, utilizzare la seguente formula: Capacità in grammi x 3,33 = programma da impostare sulla macchina. Esempio: un misurino pesa 5 g. 5x3,33 = 16,65 Il programma da impostare sulla macchina è 17 (arrotondato per eccesso). Se la miscela è...
  • Page 72 Montaggio - vassoio regolabile 28. Afferrare la parte anteriore del vassoio e tirarla verso l’alto. 29. Afferrare la parte anteriore del vassoio e farlo scorrere all’interno. 09. PULIZIA Imbuto: pulire l’imbuto dopo ogni utilizzo con acqua calda. Contenitore della polvere: pulire dopo lo svuotamento completo (o dopo 7 giorni) con acqua calda. L’ugello della polvere deve essere pulito una volta al giorno.
  • Page 73: Manuel De L'utilisateur Fr

    Le specifiche e i contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci scusiamo per eventuali inconvenienti. MANUEL DE L’UTILISATEUR Cher client, Le Neno PRIMAVERA que vous achetez est une machine à lait modifié. L’appareil prépare automatiquement un mélange de lait modifié et d’eau. Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. 01. PRÉCAUTIONS Ne placez pas le produit dans un endroit où...
  • Page 74 direct avec de l’eau ou du lait modifié. 13. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez le produit ou ses accessoires à proximité d’enfants. 14. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 15.
  • Page 75: Avant Utilisation

    11. Réglage de la température de l’eau (35℃-70℃) 12. Réglage du volume de mélange (30ml-240ml) 13. Réglage du programme - concentrations (6-22) 05. AVANT UTILISATION. FIG. D Placez l’appareil de manière stable sur un plan de travail sec, dur et plat, puis connectez-le à l’alimentation électrique FIG.
  • Page 76 différentes, des bulles peuvent apparaître à la surface du lait. Veuillez attendre que les bulles disparaissent avant de donner le lait à votre bébé. 08. ACCESSOIRES ET INSTALLATION FIG. F. Accessoires: Couverture Mélangeur Élément de mélange Grattoir Plateau de distribution Récipient à...
  • Page 77 dommages et des déformations. Après avoir lavé les pièces, laissez-les sécher ou essuyez-les. Avant de les remonter, assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau résiduelle à quelque endroit que ce soit. Dans le cas contraire, le lait modifié risque d’être détrempé. 10.
  • Page 78: Manual De Utilizare Ro

    Les spécifications et le contenu peuvent être modifiés sans préavis. Nous nous excusons pour tout inconvénient. MANUAL DE UTILIZARE Stimate client, Neno PRIMAVERA pe care îl cumpărați este un aparat pentru prepararea laptelui modificat. Dispozitivul pregătește automat un amestec gata preparat de lapte modificat cu apă. Citiți manualul de instrucțiuni înainte de utilizare. 01. PRECAUȚII Nu așezați produsul într-un loc în care este în pericol să...
  • Page 79 bule de aer. Așteptați până când bulele dispar înainte de a da laptele bebelușului dumneavoastră. 21. Nu dezasamblați singur dispozitivul. 22. Nu spălați nicio parte a dispozitivului în mașina de spălat vase. 23. Nu sterilizați, nu fierbeți și nu introduceți în cuptorul cu microunde nicio componentă a dispozitivului. 24.
  • Page 80 Rotiți capacul pentru a-l închide. FIG. D6. Umpleți rezervorul cu apă rece, fiartă. FIG. D7. Țineți mânerul și înclinați ușor rezervorul de apă pentru a-l scoate . FIG. D8. Umpleți rezervorul până la linia MAX și închideți capacul. FIG. D9. 10.
  • Page 81 11. Deschideți capacul rotindu-l în sensul invers acelor de ceasornic. 12. Țineți axul în jos, rotiți agitatorul în sensul acelor de ceasornic pentru a-l îndepărta . 13. După îndepărtarea agitatorului, îndepărtați axul, elementul de agitare și tava de dozare unul câte unul. 14.
  • Page 82 Produsul vine cu o garanție de 24 de luni. Termenii și condițiile de garanție pot fi găsite la: https://neno.pl/gwarancja Detalii, adresa de contact și de serviciu pot fi găsite la: https://neno.pl/kontakt Specificațiile și conținutul se pot modifica fără notificare prealabilă. Ne cerem scuze pentru orice inconvenient .
  • Page 88 Producent: Producer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...

Table of Contents