Page 1
Manual traducido del original Traduzione del manuale originale Informações traduzidas do original Vertaling van de oorspronkelijke handleiding EXCELION 2 LH Notice d'Instructions / Operating instructions / Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones / Manuale di istruzioni / Manual de instruções / Handleiding...
Page 3
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION ........................6 2. SÉCURITÉ ..........................7 2.1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL ÉLECTRIQUE ......2.1.1. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL ....................2.1.2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ........................2.1.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES ......................
Page 4
53_154421-C 4.4.6. MONTAGE/DÉMONTAGE DE LA CITY CUT SUR L'OUTIL ..............4.5. INSTALLATION DE LA BATTERIE SUR LE HARNAIS ............... 4.6. RACCORDEMENT DES BATTERIES PELLENC À L'OUTIL ............4.7. DÉCONNEXION DE LA BATTERIE ....................4.8. RÉGLAGE DE LA POSITION DE TRAVAIL .................
Page 5
10.1. GARANTIES GÉNÉRALES ......................10.1.1. GARANTIE LÉGALE ........................10.1.2. GARANTIE COMMERCIALE PELLENC ..................10.1.3. SERVICE APRÈS-VENTE PAYANT ....................11. DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ ................. 84 11.1. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : EXCELION 2 LH ............11.2. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : EXCELION 2 LH ............
Page 6
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans autorisation écrite de la société PELLENC. Les illustrations présentes dans ce manuel sont données à titre indicatif et ne sont en aucun cas contractuelles. La société PELLENC se réserve le droit d’apporter à ses produits toute modification ou amélioration qu’elle juge nécessaire sans devoir les communiquer aux clients déjà...
Page 7
• La Débroussailleuse Excelion 2 LH est un outil professionnel dont l’usage est réservé exclusivement au nettoiement des espaces verts (herbes, herbes denses, herbes ligneuses, ronces et petits arbustes). • La société PELLENC décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués à la suite d’un usage impropre et différent de celui qui a été prévu.
Page 8
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Note Le terme "dispositif à courant résiduel (RCD)" peut être remplacé par le terme "disjoncteur-détecteur de fuites à...
Page 9
2.1.7. GESTION DE LA FIN DE VIE DE VOTRE OUTIL Lorsque l'outil arrive en fin de vie, PELLENC tient à disposition la fiche de fin de vie des matériels. La fiche de fin de vie donne les instructions relatives au retrait en toute sécurité des composants.
Page 10
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Si le câble est endommagé ou usé pendant l'utilisation, couper l'alimentation de la machine et ne pas toucher le câble avant de la débrancher de l’alimentation. Un câble d'alimentation ou un câble prolongateur endommagé peut provoquer un choc électrique, un feu et/ou de graves blessures.
Page 11
Arrêter immédiatement la Débroussailleuse Excelion 2 LH en cas de changement de comportement de l'outil de coupe (changement de bruit, augmentation des vibrations). Vérifier la bonne fixation de l'outil de coupe, l'état de l'outil de coupe (pas de déformation, bon affûtage).
Page 12
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 2.6. SIGNAUX DE SÉCURITÉ Lire la notice d'instructions. Port des lunettes, protections auditives Lire attentivement la notice et respecter et du casque obligatoires. les mesures de sécurité. Port chaussures sécurité Port des gants obligatoire. obligatoire.
Page 13
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Indice de protection IP54 : Protection contre les poussières et contre les Déconnecter la batterie avant de projections d'eau de toutes directions. procéder à la maintenance. Permet de travailler sous la pluie. Indique l'emplacement de la poignée ronde et de la barre d'éloignement...
Page 14
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 3. DESCRIPTIFS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1. DESCRIPTIF DE L'OUTIL...
Page 15
électronique. 17. Trou pour fixation murale de la machine 18. Rondelle de protection contre la végétation 19. Connecteur rapide : permet de brancher la machine sur la batterie outils PELLENC 20. Sangle de portage LH 22. Clé TORX 25 23.
Page 16
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 3.2.2. COMPATIBILITÉ CHARGEURS ET BATTERIES Batterie Chargeur Remarques ALPHA 520 CB5022 ; CB5022HV *avec cordon adaptateur réf. 57248 ULIB 750 CB5022; CB5022HV *avec cordon adaptateur réf. 57238 3.2.3. VALEURS DE VIBRATIONS ET D’ÉMISSIONS DE BRUIT La détermination des niveaux sonores et des taux de vibrations se base sur les conditions de fonctionnement au...
Page 17
53_154421-C 4. MISE EN SERVICE 4.1. CONTENU DE L'EMBALLAGE Vérifier que la Débroussailleuse Excelion 2 LH est livrée avec : • 1 tête de coupe TAP CUT 3 • 1 clé TORX 25 • 1 sangle de portage à installer sur le harnais •...
Page 18
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Distance maximale Position de la Outil de coupe (A) à respecter poignée ronde Entre le renvoi d’angle Scie à dents douces 300 mm et la barre d’éloignement Positionner la barre d'éloignement (4) sur le tube de transmission (14).
Page 19
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Dévisser la molette (2) située sur la poignée ronde (3). Déposer la poignée ronde (3). 4.3. MONTAGE/DÉMONTAGE DES CARTERS DE PROTECTION SUR LA DÉBROUSSAILLEUSE Attention Avant toute intervention sur l'outil, procéder à l'arrêt total de la machine et déconnecter la batterie.
Page 20
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Mettre en place la partie inférieure du carter de sécurité (13) en faisant coïncider les repères de vis. Visser les 4 vis en place avec la clé Torx 25 (22) pour verrouiller la position du carter de sécurité (13).
Page 21
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.3.2.1. MONTAGE DU BOUCLIER DE PROTECTION Mettre en place les deux parties constituant le bouclier de protection sur le tube de transmission (14). Commencer le vissage des 4 vis imperdables de manière à assembler les deux parties du bouclier de protection.
Page 22
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4. MONTAGE/DÉMONTAGE DES TÊTES DE COUPE SUR LA DÉBROUSSAILLEUSE 4.4.1. MONTAGE/DÉMONTAGE DU TRIDENT/DE LA BILAME SUR L'OUTIL Important Il est interdit de monter des couteaux pour débroussailleuse Excelion 2000 sur la débroussailleuse Excelion 2. Se reporter à la partie 9.2.1. Désherbage, page 76 pour la description et les références des accessoires compatibles.
Page 23
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.1.1. MONTAGE DU TRIDENT/DE LA BILAME SUR L'OUTIL Vérifier que la rondelle de protection contre la végétation (18) est présente sur le renvoi d'angle (11). Sortir le trident / la bilame de son emballage. Mettre en place successivement sur le renvoi d'angle (11) : •...
Page 24
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C La lame est alors installée sur votre outil et est prête à l'emploi. Note Après avoir installé votre tête de coupe sur votre outil, il est nécessaire de sélectionner cette dernière dans l'IHM pour faire fonctionner l'outil. Se référer à...
Page 25
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Attention Avant toute intervention sur l'outil, procéder à l'arrêt total de la machine et déconnecter la batterie. Pour consulter la procédure pour éteindre votre outil, se reporter à la 5.1.2. Arrêt de l'outil, page 44.
Page 26
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C A l'aide de la clé spéciale EXCELION 2 fournie avec votre outil (23), serrer l'écrou maintenant le bol de protection dans le sens anti-horaire. Couple de serrage : 35 N.m. Équipée du bouclier de protection et du couteau broyeur, la débroussailleuse est prête à...
Page 27
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Déposer : • le couteau broyeur • la rondelle de blocage de lame • le bol de protection spécifique livré avec le Kit Broyage (réf. : 57277) • l'écrou de maintien du bol. 4.4.3. MONTAGE/DÉMONTAGE DE LA TAP CUT 2 / TAP CUT 3 Attention Avant toute intervention sur l'outil, procéder à...
Page 28
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Insérer la clé Torx 25 (22) dans le trou situé sur le renvoi d'angle. Si besoin, tourner légèrement la tête de sorte que la clé Torx 25 (22) s'insère également dans le trou correspond sur la tête de coupe cette fois-ci.
Page 29
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Couper une longueur de fil. Important La longueur maximum du fil doit être : • de 3.5 m pour du Ø 2.4 mm, • de 3 m pour du Ø 2.4 mm, Insérer le fil de coupe dans un des œillets et faire traverser le fil à...
Page 30
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.3.3. DÉMONTAGE DE LA TAP CUT 2 / TAP CUT 3 SUR L'OUTIL Insérer la clé Torx 25 (22) dans le trou situé sur le renvoi d'angle. Si besoin, tourner légèrement la tête de sorte que la clé...
Page 31
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.4. AJUSTEMENT DE LA POSITION DE FIL DE COUPE SUR LES TAP CUT 2 ET 3 Mettre en marche l'outil (se référer à la 5.1.1. Mise sous tension, page 42). Faire fonctionner à vitesse maximale.
Page 32
Important Si la Débroussailleuse Excelion 2 LH est équipée de la scie à dents douces alors elle doit être installée sur le harnais à l'aide de la plaque de portage, se référer à 4.8.1.1. Cas d'utilisation du kit à dents douces, page 40.
Page 33
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Aligner le renvoi d'angle et son capot afin de faire correspondre les trous situés sur chacun des éléments. Insérer la clé Torx 25 (22) fournie avec votre outil dans le trou situé sur le renvoi d'angle.
Page 34
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 11. Vérifier que la rondelle de protection contre la végétation (25) est présente sur le renvoi d'angle (11). 12. Mettre en place successivement sur le renvoi d'angle : • la lame de scie à dents douces (référence...
Page 35
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Déposer successivement : • le bol de protection, • la lame de scie à dents douces (référence 111700). Démontage de la tête Dévisser les deux vis sur le renvoi d'angle. Déposer la vis située sur le côté droit du renvoi d'angle.
Page 36
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Attention Porter des gants de protection. Manipulation d'objets tranchants. 4.4.6.1. MONTAGE DE LA CITY CUT SUR L'OUTIL Dévisser les deux vis présentes sur le renvoi d'angle (11) monté sur l'outil. Sortir de son logement le tube de transmission (14).
Page 37
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Procéder à un alignement entre les repères situés sur l'autocollant précédemment installé et le haut de la tête CITY CUT, en fonction de l'utilisation qui sera faite de l'outil. Visser les vis situées sur la CITY CUT, pour verrouiller sa position, à...
Page 38
Il faut éviter de les mettre en contact avec des surfaces abrasives, salissantes, ou de leurs faire subir des chocs importants (chutes). Pour plus d'informations sur les batteries PELLENC se reporter aux notices d'instructions des batteries. Installer la batterie et le cordon d'alimentation sur le harnais, se reporter à...
Page 39
Prenez le temps de régler correctement votre harnais et votre machine. Cela conditionnera votre confort d'utilisation et vous évitera des douleurs. Avant toute utilisation, la position de travail de la Débroussailleuse Excelion 2 LH doit être réglée en fonction de la taille de l'utilisateur.
Page 40
à la 5.7. Dégagement d'urgence, page 60. 4.8.1.1. CAS D'UTILISATION DU KIT À DENTS DOUCES Dans le cas où la Débroussailleuse Excelion 2 LH est équipée du kit scie à dents douces, il est nécessaire d'équiper le harnais d'une paque de portage. Note...
Page 41
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Avertissement Avant toute utilisation de la machine, veiller à mettre en place le système de décrochage sur le kit de portage (20) fourni avec votre outil. Mise en place du système de décrochage rapide Insérer la languette de décrochage rapide (24) dans la fente prévue à...
Page 42
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Faire glisser l'anneau de portage sur le tube de transmission. Choisir une position qui vous permet d'obtenir le meilleur équilibrage de l'outil (répartition du poids entre l'avant et l'arrière et machine équilibrée à l'horizontale). Remettre en place la vis précédemment ôtée sur l'anneau de portage pour verrouiller la position de ce dernier.
Page 43
Note Pour procéder à la mise sous tension de votre Excelion 2 LH, il n'est pas nécessaire d'allumer votre batterie en amont. En effet, l'allumage de la batterie se fait depuis la poignée de l'outil. S'assurer que l'écran affiche le nom de la batterie.
Page 44
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.1.2. ARRÊT DE L'OUTIL Depuis l'écran principal, maintenir le bouton POWER/MENU (9) enfoncé (jusqu'à ce que "OFF" soit fixe). La séquence d'extinction de l'outil s'enclenche. L'écran affiche "OFF" et un compte à rebours, jusqu'à l'arrêt total de l'outil.
Page 45
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.3. PRÉSENTATION DE L'AFFICHAGE DE L'ÉCRAN DE L'IHM (INTERFACE HOMME MACHINE) Mode économie d'énergie Indicateur de charge batterie Révision de l'outil à prévoir Erreur Attention Erreur Indicateur de température élevée Outil verrouillé Valeurs de l'outil Unité...
Page 46
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Note Lorsque la batterie passe sous la barre des 20%, le pictogramme batterie clignote lentement. Lorsque la batterie passe sous la barre des 10%, le pictogramme batterie clignote rapidement. Affichage de l'autonomie restante de la batterie en heures/minutes : En appuyant simultanément sur la gâchette et la...
Page 47
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.3.2. PICTOGRAMME "ÉCONOMIE D'ÉNERGIE" En cours d'utilisation, lorsque la consommation moteur est inférieure ou égale à 500W, un pictogramme symbolisant une feuille s'affiche automatiquement. Il signifie que l'outil fonctionne en économie d'énergie. Note Le mode économie d'énergie ne fonctionne que lorsque l'outil est équipé...
Page 48
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.4.3. MODE "BOOST" Le mode "Boost" permet d'obtenir instantanément la vitesse de rotation maximale pour la tête de coupe utilisée (6600 tours/min pour une lame, 6300 tours/min pour un fil de coupe). Activation du "Boost"...
Page 49
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5. RÉGLAGES VIA LE MENU IHM 5.5.1. NAVIGATION DANS LE MENU Accès au menu : Pour accéder au menu, appuyer sur le bouton POWER/MENU (9) pendant 1 seconde (jusqu'à ce que "MENU" soit fixe). Note Si le doigt est retiré...
Page 50
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C À la réception de votre machine, le mode "2->TAPCUT" est activé par défaut. Pour un travail avec des têtes de coupe du marché ou au fil, activer le mode "2->TAPCUT". Pour un travail avec lame, activer le mode "3->LAME".
Page 51
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.1. AFFICHAGE DU TEMPS TRAVAILLÉ Accéder au menu "Information" (se référer à la 5.5.3. Menu "Information" et accès au paramétrage de la machine, page 50). Le premier paramètre à s'afficher sur l'écran est le menu "1-->...
Page 52
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.2. AFFICHAGE DE LA PUISSANCE MOYENNE Accéder au menu "Information" (se référer à la 5.5.3. Menu "Information" et accès au paramétrage de la machine, page 50. Cliquer deux fois sur le bouton POWER/MENU (9) de sorte à afficher le menu "2->PUISSANCE MOYENNE - W".
Page 53
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Note Si les données sont insuffisantes pour calculer une consommation moyenne, l'affichage indique "- - -". Réinitialisation de l'énergie consommée Maintenir le bouton POWER/MENU (9) enfoncé pendant 1 seconde pour réinitialiser la valeur. Une action sur la gâchette permet de sortir du menu.
Page 54
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.5. AFFICHAGE DU TEMPS RESTANT AVANT LA RÉVISION Accéder au menu "Information" (se référer à la 5.5.3. Menu "Information" et accès au paramétrage de la machine, page 50. Cliquer à plusieurs reprises sur le bouton POWER/ MENU (9) de sorte à...
Page 55
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Cliquer sur le bouton POWER (9) pendant 1 seconde pour valider la langue de l'outil. La langue sélectionnée s'affiche au niveau de la partie centrale de l'écran et l'affichage revient au menu principal. Une action sur la gâchette (6) permet de sortir complètement du menu.
Page 56
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 2 LH, il existe une tête de coupe PELLENC adéquate. Il est alors important de choisir la bonne tête de coupe en fonction du fauchage escompté. 5.6.1.1. TÊTES TAP CUT 2 ET 3 • Elles sont idéales pour le fauchage et le nettoyage de bordure.
Page 57
Accessoires et consommables, page 76. 5.6.2. CONSEILS POUR OPTIMISER LA BATTERIE Dans le but d’optimiser au maximum l’autonomie de votre batterie PELLENC, la vitesse de rotation de l’outil de coupe utilisé doit être adaptée au type de travaux de fauchage à réaliser.
Page 58
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Important Toujours garder une distance minimum de 50 mm entre la tête de coupe et l'obstacle afin d'éviter tout risque de détérioration de l'outil et des "brins" (fils de coupe). 5.6.3.1. FAUCHAGE SIMPLE Définir une bande qui couvre la largeur de la zone de travail.
Page 59
CITY CUT s'oriente à 28° ou 51° selon le sens de travail. • Le montage rapide de la tête de coupe CITY CUT sur la Débroussailleuse Excelion 2 LH s'effectue en 20 secondes.
Page 60
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.7. DÉGAGEMENT D'URGENCE La Débroussailleuse Excelion 2 LH dispose d'un système de décrochage rapide de l'outil permettant de s'éloigner rapidement de celui-ci en cas d'urgence. En cas d'urgence, Déconnecter le connecteur rapide de l'outil (19) situé...
Page 61
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Tirer sur la languette de décrochage rapide (24) située sur la plaque du kit de portage (20). L'outil va tomber. Abandonner l'outil sur place et s'éloigner au plus vite pour se mettre à l'abri du danger.
Page 62
6.1. CONSEILS POUR L'ENTRETIEN Attention Toujours déconnecter la batterie de l'outil avant de commencer l'entretien de l'outil. • Utiliser des produits recommandés par PELLENC. • Se renseigner auprès du distributeur agréé PELLENC en cas de problème. 6.2. TABLEAU D'ENTRETIEN Tous Toutes...
Page 63
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Important Faire réviser la machine toutes les 500 heures ou une fois par an au minimum par un distributeur agréé PELLENC. 6.3. NETTOYAGE DE L'OUTIL Après chaque utilisation, nettoyer à l'eau : Avertissement Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression.
Page 64
6.5. GRAISSAGE DU RENVOI D'ANGLE Déposer la vis située sur le renvoi d'angle (11) à l'aide de la clé Torx 25 (22) fournie avec votre outil. Appliquer 4 grammes de graisse PELLENC (référence 35749), 1 fois par mois ou toutes les 100 heures.
Page 65
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.6.2. DÉMONTAGE/MONTAGE DU CARTER DE SÉCURITÉ DE LA SCIE À DENTS DOUCES Démontage Dévisser les 4 vis maintenant le carter de sécurité en place à l'aide d'un tournevis T20. Déposer le carter. Montage Positionner le carter derrière le renvoi d'angle.
Page 66
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.2. CHANGEMENT DES LAMES DE LA CITY CUT Démontage Dévisser l'écrou situé sous la tête avec une clé de Avertissement Un ressort compressé est situé sous le bol. Relâcher les éléments avec précaution. Oter les deux lames positionnées chacune d'elles...
Page 67
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Sur chacun des supports de lames, déposer les 3 écrous à l'aide d'un tournevis TORX 27. Séparer les lames de leur support. Changer les lames. Montage Procéder au montage des lames sur le support de lame correspondant.
Page 68
Pour s'assurer du bon fonctionnement de la CITY CUT, il est nécessaire : • de lubrifier les lames à l'aide de la bombe de lubrifiant PELLENC (réf.121633) toutes les deux heures de travail, • de procéder au démontage des lames chaque fin de journée de travail pour nettoyer et lubrifier l'ensemble, voir procédure ci-après.
Page 69
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.4. AFFÛTAGE DES LAMES Contrôler visuellement les lames. Si l'une des lames est déformée ou tordue, elle doit être mise au rebut. Pour vous équiper de nouvelles lames, se reporter à la 9. Accessoires et consommables, page 76.
Page 70
Déposer la vis située sur la CITY CUT à l'aide de la clé Torx 25 (22) fournie avec votre outil. Appliquer 4 grammes de graisse PELLENC (référence 35749), toutes les 50 heures. Remettre en place la vis située sur la CITY CUT à...
Page 71
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 7. INCIDENTS ET DÉPANNAGE 7.1. TABLEAU DES INCIDENTS ET DES PANNES Cause probable Vérifications Solutions Réparateur Allumer votre batterie (se référer à la 5.1.1. Mise sous Interrupteur tension, page 42. Éteint Batterie éteinte Utilisateur de la batterie...
Page 72
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Ecran Cause probable Vérifications Solutions Réparateur Vérifier l'état de la lame Lame de coupe Changement de (absence de fissures Utilisateur endommagée la lame de coupe ou de déformation) La tête de Utilisateur ou coupe (fil Vérifier l'absence...
Page 73
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 7.2. RÉCAPITULATIF DES MESSAGES DE L'AFFICHEUR Les messages d'erreurs apparaissent sur l’écran IHM de l'outil. Codes Afficheur Désignation Cause probable Vérifications Solutions Réparateur diagnostic Laisser Utilisateur Utilisateur refroidir l'outil Erreur Température Err 4 température outil trop élevée...
Page 74
• Toujours stocker un outil propre et batterie chargée. • La Débroussailleuse Excelion 2 LH doit être stockée à l’abri de la chaleur, de la poussière et de l’humidité à une température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C.
Page 75
• Toujours stocker un outil propre et batterie chargée. • La Débroussailleuse Excelion 2 LH doit être stockée à l’abri de la chaleur, de la poussière et de l’humidité à une température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C.
Page 76
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 9. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES 9.1. ACCESSOIRES POUR POIGNÉE RONDE Dénomination de l'accessoire Référence Poignée ronde 158162 Barre d'éloignement 158161 9.2. OUTILS DE COUPE 9.2.1. DÉSHERBAGE TAP CUT Dénomination de l'accessoire Référence Tête de coupe TAP CUT 3 (Voir 9.4.1.
Page 77
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Dénomination de l'accessoire Référence Trident 158489 320 - 2.5 Carters de sécurité Dénomination de l'accessoire Référence Carter standard OBLIGATOIRE 152042 9.2.2. BROYAGE Couteau broyeur Dénomination de l'accessoire Référence Couteau broyeur 280 - 3 158491 ATTENTION : Bouclier de protection obligatoire (réf 57277) Kit Broyage Bouclier de protection OBLIGATOIRE avec le couteau broyeur.
Page 78
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Dénomination de l'accessoire Référence Lame de scie à dents douces 111700 Plaque de portage 135500 9.2.4. DÉSHERBAGE URBAIN CITY CUT Dénomination de l'accessoire Référence Tête de coupe CITY CUT 57098 Bol CITY CUT 118271 Carters CITY CUT...
Page 79
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Dénomination Référence Câble d'adaptation batterie 750 57238 Harnais Alpha 57194 Câble d'adaptation batterie Alpha 57248 Sac de protection 111800 Kit de rallonge XL de Harnais Confort 152778 9.4. CONSOMMABLES 9.4.1. FILS TAP CUT Longueur Désignation Diamètre...
Page 80
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C Longueur Désignation Diamètre Référence à +/- 1% Bobine de fil bleu Ø 2.4 mm 347 m 159893 Ø 2.4 mm 70 m 159894 Coque de fil bleu Coque de fil bleu Ø 2.7 mm 63 m 159895 9.4.2.
Page 81
En sus des garanties légales, les clients utilisateurs bénéficient de la garantie commerciale sur les produits PELLENC couvrant l'échange et le remplacement des pièces reconnues hors d'usage, par défaut d'usinage, par défaut de montage ou par vice de matière, quelle qu’en soit la cause.
Page 82
Les produits PELLENC sont garantis au titre de la garantie commerciale à compter de la livraison au client utilisateur pour une durée de deux (2) ans s’agissant des produits connectés à une batterie PELLENC, et pour une durée de un (1) an s’agissant des autres produits PELLENC.
Page 83
Le service après-vente payant couvre également les pièces détachées d’origine PELLENC, hors main d’œuvre et hors période de garantie légale ou commerciale. En cas de remplacement de pièces détachées d’origine PELLENC dans le cadre du service après-vente, celles-ci bénéficieront d’une garantie commerciale d’un an, à compter de la date de monte.
Page 84
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 11. DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ 11.1. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : EXCELION 2 LH FABRICANT / PERSONNE AUTORISÉE A CONSTITUER LE PELLENC DOSSIER TECHNIQUE ADRESSE Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) Par la présente, nous déclarons que la machine désignée ci-après : DÉNOMINATION GÉNÉRIQUE...
Page 85
DÉBROUSSAILLEUSE EXCELION 2 LH 53_154421-C 11.2. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : EXCELION 2 LH FABRICANT / PERSONNE AUTORISÉE A CONSTITUER LE PELLENC DOSSIER TECHNIQUE ADRESSE Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) Par la présente, nous déclarons que la machine désignée ci-après : DÉNOMINATION GÉNÉRIQUE...
Page 87
2.2. SAFETY WARNINGS FOR THE GRASS CUTTER/STRIMMER, BRUSH CUTTER AND SAW BLADE BRUSH CUTTER ........................2.3. PRECAUTIONS AGAINST KICKBACK ..................2.4. SAFETY WARNINGS RELATING TO THE BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH ......2.5. SAFETY MEASURES RELATED TO THE USE OF THE PELLENC BATTERY AND CHARGER .............................
Page 88
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.6. CONNECTING PELLENC BATTERIES TO THE TOOL ............. 4.7. DISCONNECTING THE BATTERY ....................4.8. ADJUSTING THE WORKING POSITION ................... 4.8.1. ADJUSTMENT OF THE HARNESS AND FITTING OF THE CARRYING STRAP ....... 4.8.2. MOVEMENT OF THE CARRIER RING ACCORDING TO THE CENTRE OF GRAVITY ......
Page 89
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 8. STORAGE AND TRANSPORT ..................157 8.1. STORAGE ............................ 8.1.1. TOOL STORAGE POSITION ......................8.2. TRANSPORTING THE TOOL ...................... 8.3. STORING THE TOOL ........................9. ACCESSORIES AND CONSUMABLES ................159 9.1. ROUND HANDLE ACCESSORIES .....................
Page 90
53_154421-C 1. INTRODUCTION Dear Customer, Thank you for purchasing your Brush cutter Excelion 2 LH. Properly used and maintained, this equipment will give you years of satisfaction. Warning In accordance with product liability laws, we are not responsible for damage caused by our product if the product includes an accessory that is not from the manufacturer or is not approved by the manufacturer.
Page 91
53_154421-C 2. SECURITY • The Brush cutter Excelion 2 LH is a professional tool whose use is reserved exclusively for clearing green spaces (grasses, dense grasses, woody weeds, brambles and small shrubs). • The PELLENC company accepts no responsibility for any damage caused by improper or unspecified use different from its original intention.
Page 92
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Note The term “Residual Current Device” (RCD) can be replaced by “Ground Fault Circuit Interrupter” (GFCI) or “Earth Leakage Circuit Breaker” (ELCB). 2.1.3. PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating the power tool. Do not use a power tool when you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
Page 93
2.1.7. TOOL’S END OF LIFE MANAGEMENT When the tool reaches the end of its life, PELLENC keeps the end of life sheet of the equipment at disposal. The end-of-life sheet provides instructions for safely removing components.
Page 94
2.4. SAFETY WARNINGS RELATING TO THE BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH Do not use the metal cutting tools near walls, fences, tree trunks, rocks or similar obstacles. Contact with such elements can cause kickback, increased ricochets and damage the cutting tool. PELLENC recommends the...
Page 95
This can increase the risk of injury from flying debris. Immediately stop the Brush cutter Excelion 2 LH in the event of a change in the behaviour of the cutting tool (change in noise, increased vibration). Check that the cutting tool is properly attached and verify its condition (no distortion, sufficiently sharp).
Page 96
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Wearing of gloves is mandatory. Wearing of safety boots is compulsory. Beware of kickback. Risk of flying debris. Direction of rotation and maximum LwA sound power level guaranteed. rotational speed (6600 rpm). Safe distance to be observed. Keep at least 15 metres back from the machine Tool compliant with EC standards.
Page 97
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 2.7. PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT Equipment Wearing of Description Mandatory if there is a risk of Safety helmet Recommended falling objects. Protective visor Recommended Risk of projections. Hard-wearing Wear hand protection especially Mandatory gloves when working on the cutting tool.
Page 98
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 3. DESCRIPTION AND TECHNICAL FEATURES 3.1. DESCRIPTION OF THE TOOL...
Page 99
17. Hole for attaching the machine on a wall fixture 18. Anti-vegetation protection washer 19. Quick connector: used to connect the machine to the PELLENC tools battery 20. Carrying strap LH 22. TORX 25 wrench 23. EXCELION 2 special key 27.
Page 100
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 3.2.2. CHARGERS AND BATTERIES COMPATIBILITY Battery Charger Remarques ALPHA 520 CB5022 ; CB5022HV *with adapter cord ref. 57248 ULIB 750 CB5022; CB5022HV *with adapter cord ref. 57238 3.2.3. VIBRATION AND NOISE EMISSION VALUES The determination of noise levels and vibration rates is based on operating conditions at maximum rated speed according to a standardised test method.
Page 101
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4. START-UP 4.1. PACKAGE CONTENTS Check that the Brush cutter Excelion 2 LH is delivered with: • 1 TAP CUT 3 cutting head • 1 TORX 25 wrench • 1 carrying strap to be fitted on the harness •...
Page 102
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Maximum distance Position of the Cutting tool (A) to be respected round handle Between the angle gear Chisel-tooth saw 300 mm and the distancing bar Position the distancing bar (4) on the transmission shaft (14).
Page 103
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Unscrew the knob (2) located on the round handle (3). Remove the round handle (3). 4.3. FITTING/DISMOUNTING OF THE PROTECTIVE COVERS ON THE BRUSH CUTTER Caution Before any intervention on the tool, stop the machine completely and disconnect the battery.
Page 104
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Fit the lower part of the safety guard (13) by aligning the screw marks. Screw the 4 screws in place with the Torx 25 key (22) to lock the position of the safety guard (13).
Page 105
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.3.2.1. FITTING THE PROTECTIVE SHIELD Fit the two parts constituting the protective shield on the transmission shaft (14). Start screwing in the 4 captive screws so as to assemble the two parts of the protective shield.
Page 106
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4. FITTING/DISMOUNTING OF THE CUTTING HEADS ON 4.4.1. FITTING/DISMOUNTING THE TRIDENT BLADE/TWIN-BLADE ON THE TOOL Important It is prohibited to mount Excelion 2000 brush cutter blades on the Excelion 2 brush cutter. See part 9.2.1. Weeding, page 159 for the description and part numbers of compatible accessories.
Page 107
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.1.1. FITTING THE TRIDENT BLADE/TWIN-BLADE ON THE TOOL Check that the anti-vegetation protection washer (18) is present on the angle gear (11). Take the tri-blade/twin-blade out of its packaging. Place the following parts in turn on the angle gear (11): •...
Page 108
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C The blade is now fitted on your tool and is ready for use. Note After fitting your cutting head on your tool, it is necessary to select it in the HMI to operate the tool.
Page 109
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Caution Before any intervention on the tool, stop the machine completely and disconnect the battery. To consult the procedure for switching off your tool, refer to 5.1.2. Stopping the tool, page 127. Caution Wear safety gloves. Handling of sharp elements.
Page 110
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Using the special EXCELION 2 wrench (23) supplied with your tool, tighten the nut anti-clockwise while holding the protective bowl. Tightening torque: 35 N.m. Fitted with the protective shield and the mulching blade, the brush cutter is ready for use.
Page 111
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Remove: • the mulching blade • the blade locking washer • the specific protective bowl delivered with the Mulching Kit (ref.: 57277) • the bowl retaining nut. 4.4.3. FITTING/DISMOUNTING OF THE TAP CUT 2 / TAP CUT 3...
Page 112
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Insert the Torx 25 key (22) into the hole on the angle gear. If necessary, turn the head slightly so that the Torx 25 wrench (22) also fits into the corresponding hole on the cutting head this time.
Page 113
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Cut a length of strimmer wire. Important The maximum length of the strimmer wire should be: • 3.5 m for Ø 2.4 mm strimmer wire. • 3 m for Ø 2.4 mm strimmer wire.
Page 114
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.3.3. DISMOUNTING THE TAP CUT 2 / TAP CUT 3 FROM THE TOOL Insert the Torx 25 key (22) into the hole on the angle gear. If necessary, turn the head slightly so that the Torx 25 wrench (22) also fits into the corresponding hole on the cutting head.
Page 115
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.4. ADJUSTING THE LENGTH OF THE STRIMMER WIRE ON TAP CUT 2 AND 3 Start the tool (refer to 5.1.1. Switching on, page 126 ). Operate at maximum speed. Gently tap a few times on the ground.
Page 116
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.5.1. REMOVING THE CHISEL-TOOTH DISC BLADE FROM THE TOOL Unscrew the two screws on the angle gear (11) mounted on the tool. Take the transmission shaft (14) out of its housing. Remove the angle gear (11).
Page 117
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Align the angle gear and its cover in order to match the holes located on each of the elements. Insert the Torx 25 wrench (22) supplied with your tool into the hole on the angle gear.
Page 118
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 13. Using the special EXCELION 2 wrench (23) supplied with your tool, tighten the nut anti-clockwise while holding the protective bowl. Tightening torque: 35 N.m. Note After fitting your cutting head on your tool, it is necessary to select it in the HMI to operate the tool.
Page 119
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Removing the cutting head Unscrew the two screws on the angle gear. Remove the screw located on the right side of the angle gear. Take the tool transmission shaft (14) out of its housing.
Page 120
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.6.1. DISMOUNTING THE CITY CUT FROM THE TOOL Unscrew the two screws on the angle gear (11) mounted on the tool. Take the transmission shaft (14) out of its housing. Remove the angle gear (11).
Page 121
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Tighten the screws located on the CITY CUT, to lock its position, using the TORX 25 (22) wrench supplied with your tool. Tightening torque: 8 N.m. The CITY CUT is now fitted on your tool and is ready for use.
Page 122
To prolong the life of the connectors, they should be protected when disconnected. Avoid leaving them in contact with abrasive or dirty surfaces, or subjecting them to significant impacts (falls). For more information on PELLENC batteries see the battery instructions. Install the battery and the power cord on the harness, refer to the assembly sheet supplied with the harness.
Page 123
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Before use, the working position of Brush cutter Excelion 2 LH must be adjusted according to the size of the user. 4.8.1. ADJUSTMENT OF THE HARNESS AND FITTING OF THE CARRYING STRAP Adjusting the length of the harness makes it possible to adjust the "vertical position" of the Brush cutter Excelion 2 LH.
Page 124
For more information, refer to 5.7. Emergency release, page 143. 4.8.1.1. USE OF THE CHISEL-TOOTH KIT In case the Brush cutter Excelion 2 LH is equipped with the chisel-tooth saw kit, it is necessary to equip the harness with a carrying plate. Note See part 9.2.3.
Page 125
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.8.2. MOVEMENT OF THE CARRIER RING ACCORDING TO THE CENTRE OF GRAVITY Unscrew the screw located on the carrying ring (7). Slide the carrier ring over the transmission shaft. Choose a position which allows you to obtain the best balance of the tool (weight distribution between front and rear and machine balanced horizontally).
Page 126
Make sure the tool turns on. The screen lights up in blue. Note To power on your Excelion 2 LH, it is not necessary to turn on your battery beforehand. In fact, the battery is switched on from the tool handle.
Page 127
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Note After powering on, your tool is locked by default. It shows "1 x click to unlock". To use it, it is necessary to unlock it (refer to 5.2. Unlocking of the tool, page 128).
Page 128
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.2. UNLOCKING OF THE TOOL To unlock the tool, Press simultaneously on the trigger (6) and the safety throttle (10). The tool is now unlocked. Note The tool automatically locks itself after 5 seconds of inactivity.
Page 129
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.3.1. REMAINING BATTERY LIFE Remaining battery life in percentage: When the tool is on and unlocked, the main screen displays battery life as a percentage by default. Note When the battery life drops below 20%, the battery pictogram flashes slowly.
Page 130
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Note When less than 10 minutes of battery life remain, the screen indicates "- - -". 5.3.2. “ENERGY SAVING” PICTOGRAM In use, when the motor consumption is less than or equal to 500W, a pictogram of a leaf symbol is automatically displayed.
Page 131
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.4.2. CHANGING SPEEDS The tool has 4 working speeds. To increase a speed and gain power, press the POWER / MENU button (9) as many times as necessary. Note speed selector works loop: 1-2-3-4-1-2-3-4 etc.
Page 132
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Deactivating “Boost” mode Release the trigger (6). The "Boost" mode is deactivated. Note With the speed is at maximum, in "Boost" mode, the tool consumes more energy. Be sure to use the "Boost" mode only briefly and only when necessary, for example for cutting the strimmer wire or in the case of a higher density of plants.
Page 133
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Note In the case of an exit from the menu with the trigger, the display shows "Release trigger". 5.5.2. ACTIVATION OF THE CUTTING HEAD VIA THE HMI MENU Selecting the right cutting head is essential to the proper functioning of your brush cutter.
Page 134
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3. "INFORMATION" MENU AND ACCESS TO MACHINE SETTINGS Access to the "Information" menu: Access the tool menu (refer to 5.5.1. Navigate in the menu, page 132). Click several times on the POWER / MENU button (9) so as to scroll through the different cutting heads available on the tool.
Page 135
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Note Below 10 minutes worked, the display shows "- - -". Resetting working time Press and hold the MENU / POWER button (9) for 1 second to reset the value. An action on the trigger exits the menu.
Page 136
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.3. ENERGY CONSUMPTION DISPLAY Access the "Information" menu (refer to 5.5.3. "Information" menu and access to machine settings, page 134. Click the POWER/MENU button (9) repeatedly to access the "3 -> ENERGY - KWH" menu.
Page 137
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Note If the data is insufficient when starting the tool for the first time, the display will show "- - -". This value cannot be reset. 5.5.3.5. DISPLAY OF THE TIME REMAINING BEFORE THE MAINTENANCE SERVICE Access the "Information"...
Page 138
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.6. LANGUAGE SELECTION Access the "Information" menu (refer to 5.5.3. "Information" menu and access to machine settings, page 134. Click the POWER/MENU button (9) repeatedly to access the "6-> LANGUAGE" menu. Click on the POWER / MENU button (9) for 1 second to enter the tool's language menu.
Page 139
Whether you want to clean or beautify a green space, remove tall grass, wild shoots, thickets or bushes cluttering up a path, for each use of your Brush cutter Excelion 2 LH, there is a PELLENC cutting head perfectly adapted for the job.
Page 140
5.6.2. ADVICE FOR OPTIMIZING THE BATTERY In order to optimize the autonomy of your PELLENC battery as much as possible, the rotational speed of the cutting tool used must be adapted to the type of mowing.strimming work to be carried out.
Page 141
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Type of vegetation or work Recommended cutting tool Recommended tool speed Tall, dense scrub brush Twin-blade / Trident blade S3, S4 Brambles, plant regrowths, shrubs Chopping blade S3, S4 Thinning Chisel-tooth saw Green spaces or surroundings of...
Page 142
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Position yourself at the base of the slope. Define a strip parallel to the slope that spans the width of the work area. Movement to be performed • Work with the tool from higher to lower ground on slopes.
Page 143
Brush cutter Excelion 2 LH takes 20 seconds. 5.7. EMERGENCY RELEASE The Brush cutter Excelion 2 LH has a quick release system for the tool, making it possible to move away from it quickly in an emergency. In case of emergency, Disconnect the quick connector from the tool (19) located on the harness.
Page 144
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Undo the "backpack" type buckle (22). The tool will fall to the ground. Leave the tool in place and move away as quickly as possible to get out of danger. 5.7.1. CASE OF THE CARRYING PLATE The tool has a quick release system that allows you to move away from the tool quickly in an emergency.
Page 145
Visual check of the distancing bar Lubrification of the CITY CUT blades Cleaning the CITY CUT blades Greasing the angle gear of the CITY CUT Important Have the machine serviced every 500 hours or at least once a year by an authorised PELLENC dealer.
Page 146
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.3. CLEANING THE TOOL After each use, clean with water: Warning Do not use a high pressure cleaner. • The safety guard (13). Note If necessary remove the safety guard (see 4.3. Fitting/dismounting of the protective covers on the Brush cutter, page 103) •...
Page 147
Remove the screw located on the angle gear (11) using the Torx 25 key (22) supplied with your tool. Apply 4 grams of PELLENC grease (reference 35749), once a month or every 100 hours. Grease the thread of the angle gear shaft (11) to facilitate the loosening of the cutting head nuts.
Page 148
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.6.2. REMOVAL/MOUNTING OF THE CHISEL-TOOTH SAW SAFETY GUARD Disassembly Unscrew the 4 screws holding the safety guard in place using a T20 screwdriver. Remove the casing. Mounting Position the safety guard behind the angle gear.
Page 149
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.2. CHANGING THE CITY CUT BLADES Disassembly Unscrew the nut located under the cutting head with a 13 mm wrench. Warning A compressed spring is located under the bowl. Carefully release the elements. Remove the two blades each positioned on a...
Page 150
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Remove the 3 nuts on each blade support using a TORX 27 screwdriver. Separate the blades from their supports. Change the blades. Mounting Fit the blades on the corresponding blade support. It is essential that the correct blades coincide with the correct blade supports.
Page 151
To ensure the proper functioning of the CITY CUT, it is necessary: • lubricate the blades using the PELLENC lubricant spray (ref. 121633) every two working hours, • to dismount the blades at the end of the working day to clean and lubricate the assembly, see procedure below.
Page 152
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.4. SHARPENING THE BLADES Visually check the blades. If any of the blades are twisted or bent, they should be discarded. To equip yourself with new blades, see 9. Accessories and consumables, page 159.
Page 153
6.7.5. ANGLE GEAR LUBRICATION Remove the screw located on the CITY CUT using the Torx 25 key (22) supplied with your tool. Apply 4 grams of PELLENC grease (reference 35749) every 50 hours. Replace the screw located on the CITY CUT using...
Page 154
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 7. INCIDENTS AND TROUBLESHOOTING 7.1. TABLE OF INCIDENTS AND BREAKDOWNS - TROUBLESHOOTING Probable cause Checks Solutions Repairer Switch on your battery (refer to 5.1.1. Switching Switched on, page 126. The Battery off Battery switch...
Page 155
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Probable cause Checks Solutions Repairer screen Check the blade’s Changing the Damaged cutting blade condition (no cracks User cutting blade or deformations) The cutting User or head (wire Check there is Pellenc or metal...
Page 156
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 7.2. SUMMARY OF DISPLAY SCREEN MESSAGES Fault messages appear on the HMI screen of the tool. Diagnostics Equipment Probable cause Checks Solutions Repairer display codes Allow the tool User User to cool down Tool temperature...
Page 157
• Make sure the chainsaw is always clean and the battery charged before storage. • The Brush cutter Excelion 2 LH must be stored away from heat, dust and humidity at an ambient temperature between 0° C and 40° C.
Page 158
• Make sure the chainsaw is always clean and the battery charged before storage. • The Brush cutter Excelion 2 LH must be stored away from heat, dust and humidity at an ambient temperature between 0° C and 40° C.
Page 159
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 9. ACCESSORIES AND CONSUMABLES 9.1. ROUND HANDLE ACCESSORIES Designation of the accessory Reference Round handle 158162 Distancing bar 158161 9.2. CUTTING TOOLS 9.2.1. WEEDING TAP CUT Designation of the accessory Reference TAP CUT 3 cutting head (See 9.4.1.
Page 160
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Designation of the accessory Reference Trident 158489 320 - 2.5 Safety guards Designation of the accessory Reference Standard guard MANDATORY 152042 9.2.2. SHREDDING Chopping blade Designation of the accessory Reference Chopping blade 280 - 3 158491 CAUTION: Protective shield mandatory (ref.
Page 161
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Designation of the accessory Reference Chisel-tooth saw blade 111700 Carrying plate 135500 9.2.4. URBAN WEED CONTROL CITY CUT Designation of the accessory Reference CITY CUT cutting head 57098 CITY CUT bowl 118271 CITY CUT safety guards...
Page 163
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C Length Equipment Diameter Reference +/- 1% Blue strimmer wire spool Ø 2.4 mm 347 m 159893 Blue strimmer wire cuttings Ø 2.4 mm 70 m 159894 guard Blue strimmer wire cuttings Ø 2.7 mm...
Page 164
10.1.2.1. CONTENTS 10.1.2.1.1. GENERAL INFORMATION In addition to legal warranties, client users benefit from the commercial warranty on PELLENC products covering the exchange and replacement of parts recognised as being out of order, due to machining defects, assembly defects or material defects, whatever the cause.
Page 165
PELLENC products are guaranteed under the commercial warranty as from delivery to the customer for a period of two (2) years for products connected to a PELLENC battery, and for a period of one (1) year for other PELLENC products.
Page 166
Paid after-sales service also covers PELLENC original spare parts, excluding labour and outside the legal and commercial warranty period. In case of replacement of original PELLENC spare parts in the context of after-sales service, said latter are covered by a warranty of one year as from the installation date.
Page 167
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 11. STATEMENTS OF COMPLIANCE 11.1. STATEMENT OF COMPLIANCE: EXCELION 2 LH MANUFACTURER / PERSON AUTHORISED TO COMPILE THE PELLENC TECHNICAL FILE ADDRESS Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) We hereby declare that the machine designated below:...
Page 168
BRUSH CUTTER EXCELION 2 LH 53_154421-C 11.2. UK DECLARATION OF CONFORMITY : EXCELION 2 LH MANUFACTURER / ENTITY AUTHORIZED TO COMPILE THE PELLENC TECHNICAL FILE ADDRESS Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) We hereby declare that the machine referred to below as:...
Page 169
................2.2. SICHERHEITSHINWEISE FÜR MOTORSENSE, FREISCHNEIDER UND MOTORSENSE MIT SÄGEMESSER ............................ 2.3. WARNHINWEIS ZUM RÜCKPRALL ................... 2.4. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH ..2.5. SICHERHEITSHINWEISE ZUR NUTZUNG DES PELLENC-LADEGERÄTS UND -AKKUS ..2.6. SICHERHEITSKENNZEICHEN ....................2.7. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG ...................
Page 170
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.5. ANBRINGUNG DES AKKUS AM TRAGESYSTEM ..............4.6. ANSCHLUSS DES PELLENC-AKKUS AN DAS GERÄT ............4.7. TRENNEN DES AKKUS ......................4.8. EINSTELLUNG DER ARBEITSPOSITION .................. 4.8.1. EINSTELLEN DES TRAGGESCHIRRS UND ANBRINGEN DES TRAGEGURTS .......
Page 171
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 7.2. ÜBERSICHT DER DISPLAY-MELDUNGEN ................8. LAGERUNG UND TRANSPORT ..................242 8.1. LAGERUNG ..........................8.1.1. LAGERPOSITION DES GERÄTS ....................8.2. TRANSPORT DES GERÄTS ....................... 8.3. EINLAGERN DES GERÄTS ......................9. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIAL ..............244 9.1.
Page 172
53_154421-C 1. EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf unseres Produkts Motorsense / Freischneider Excelion 2 LH. Bei ordnungsgemäßer Verwendung werden Sie viele Jahre mit Ihrer Maschine zufrieden sein. Warnung In Übereinstimmung mit den Gesetzen zur Produkthaftung haften wir nicht für Schäden, die durch unser Produkt verursacht werden, wenn es ein Zubehörteil enthält, das nicht vom Hersteller...
Page 174
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 2. SICHERHEIT • Die Motorsense / Freischneider Excelion 2 LH ist ein professionelles Gerät, dessen Nutzung nur zum Freischneiden von Grünflächen (Gras, dichtes Gras, verholzte Pflanzen, Dornenranken und kleine Sträucher) vorgesehen ist. • Das Unternehmen PELLENC übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße und nicht vorgesehene Nutzung verursacht werden.
Page 175
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Verwenden Sie ein für die Außennutzung geeignetes Verlängerungskabel, wenn das elektrische Gerät draußen verwendet wird. Die Verwendung eines für die Außennutzung geeigneten Kabels verringert die Gefahr von Stromschlägen. Ist die Verwendung eines elektrischen Geräts an einem feuchten Ort unvermeidlich, eine durch einen Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) geschützte Stromversorgung verwenden.
Page 176
Hersteller oder von zugelassenen Servicestellen durchgeführt werden. 2.1.7. END-OF-LIFE MANAGEMENT IHRES GERÄTS Für das End-of-Life Management stellt PELLENC ein End-of-Life-Blatt zur Verfügung. Dieses End-of-life- Blatt enthält die Anleitungen zur sicheren Entsorgung aller Komponenten. 2.2. SICHERHEITSHINWEISE FÜR MOTORSENSE, FREISCHNEIDER UND MOTORSENSE MIT SÄGEMESSER...
Page 177
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Sich sorgfältig vergewissern, dass sich in dem Bereich, in dem die Maschine eingesetzt werden soll, keine Wildtiere befinden. Wildtiere können durch die Maschine verletzt werden. Den Bereich, in dem die Maschine eingesetzt werden soll, gründlich kontrollieren und alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und andere Fremdkörper entfernen.
Page 178
Verletzungsgefahr durch herausgeschleuderte Teile. Bei einem veränderten Verhalten des Schneidwerkzeugs (Geräuschveränderung, erhöhte Vibration) des Schneidwerkzeugs die Motorsense / Freischneider Excelion 2 LH sofort ausschalten. Stellen Sie sicher, dass das Schneidwerkzeug korrekt befestigt ist und sich in einem ordnungsgemäßen Zustand befindet (keine Verformung, korrekter Schliff).
Page 179
• Verwenden Sie ausschließlich Schneidfäden aus Nylon und niemals Fäden aus anderen Materialien wie Metall. Metallfäden können brechen und beim Herausschleudern zu schweren Verletzungen führen. • Verwenden Sie ausschließlich von PELLENC empfohlene Nylonfäden mit einem Durchmesser von max. 3 mm.
Page 180
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Drehrichtung und maximale Drehzahl Garantierter Schallleistungspegel LwA (6.600 U/min). Sicherheitsabstand einhalten. Halten Sie einen Abstand von mehr als Dieses Gerät entspricht den EU- 15 Metern vom Arbeitsbereich der Bestimmungen. Maschine ein. Das Gerät entspricht den britischen Gerät...
Page 181
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 2.7. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Schutzausrüstung Tragen Beschreibung Vorgeschrieben bei Gefahr durch Schutzhelm Empfohlen herabfallende Gegenstände. Gefahr durch Schutzvisier Empfohlen herausgeschleuderte Teile. Schutzhandschuhe tragen, 3 SicherheitshandschuheVorgeschrieben insbesondere bei Eingriffen am Schneidgerät. Bei Verwendung der Robuste,...
Page 183
16. Luft-Ansauggitter: Unter dem Gerät angeordnetes Frischluft-Ansauggitter zur Kühlung von Motor und Elektronikplatine. 17. Bohrung für die Wandbefestigung der Maschine 18. Vegetationsschutzscheibe 19. Schnellverbinder: Ermöglicht den Anschluss der Maschine an einen PELLENC-Geräteakku 20. Tragegurt LH 22. TORX-Schraubendreher 25 23. Spezialschlüssel EXCELION 2 27.
Page 184
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 3.2.2. KOMPATIBILITÄT VON LADEGERÄTEN UND AKKUS Akku Ladegerät Anmerkungen ALPHA 520 CB5022 ; CB5022HV * Mit Kabeladapter Art.-Nr. 57248 ULIB 750 CB5022; CB5022HV * Mit Kabeladapter Art.-Nr. 57238 3.2.3. VIBRATIONS- UND GERÄUSCHEMISSIONSWERTE Die Ermittlung des Geräuschpegels und der Vibrationen basiert auf den Betriebsbedingungen bei maximaler Nenndrehzahl und erfolgt entsprechend einer normierten Prüfmethode.
Page 185
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4. INBETRIEBNAHME 4.1. INHALT DER VERPACKUNG Überprüfen, ob im Lieferumfang der Motorsense / Freischneider Excelion 2 LH Folgendes enthalten ist: • 1 Schneidkopf TAP CUT 3 • 1 TORX-Schraubendreher 25 • 1 am Traggeschirr zu installierenden Tragegurt •...
Page 186
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Einzuhaltender Schneidwerkzeug Position des Rundgriffs maximaler Abstand (A) Zwischen Winkelgetriebe Sägeblatt 300 mm und Abstandshalter Den Abstandshalter (4) auf dem Übertragungsrohr (14) platzieren. Die Position des Abstandshalters (4) durch Anziehen der Schraube arretieren.
Page 187
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Das Einstellrad (2) auf dem Rundgriff (3) lösen. Den Rundgriff (3) entfernen. 4.3. MONTAGE/DEMONTAGE DER SCHUTZGEHÄUSE AN DER MOTORSENSE / FREISCHNEIDER Achtung Beginn Arbeiten Maschine ganz ausschalten und den Akku trennen. Zur Vorgehensweise, um das Gerät ganz auszuschalten, siehe 5.1.2.
Page 188
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Das Unterteil des Schutzgehäuses (13) einsetzen dabei Schraubenmarkierungen Übereinstimmung bringen. Schrauben Torx-Schlüssel 25 (22) festschrauben, um die Position des Schutzgehäuses (13) zu sichern. 4.3.1.2. MONTAGE/DEMONTAGE DES SERIENMÄßIGEN SCHUTZGEHÄUSES Schrauben, Position Schutzgehäuses (13) arretieren, mithilfe des Torx- Schlüssels 25 (22) lösen.
Page 189
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.3.2.1. MONTAGE DER SCHUTZABDECKUNG beiden Teile Schutzabdeckung Übertragungsrohr (14) platzieren. Zunächst die 4 unverlierbaren Schrauben so einschrauben, dass beiden Teile Schutzabdeckung verbunden werden. Die Position der Schutzabdeckung auf dem Übertragungsrohr ausrichten und dabei einen...
Page 190
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4. MONTAGE/DEMONTAGE DER SCHNEIDKÖPFE AN DER MOTORSENSE / FREISCHNEIDER 4.4.1. MONTAGE/DEMONTAGE DER DREIZAHNKLINGE/ZWEIZAHNKLINGE Wichtig Es ist untersagt, die Messer für die Motorsensen Excelion 2000 an die Motorsensen Excelion 2 anzubringen. Zu Beschreibung und Artikelnummern der kompatiblen Zubehörteile siehe Abschnitt 9.2.1.
Page 191
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.1.1. MONTAGE DER DREIZAHNKLINGE/ZWEIZAHNKLINGE AM GERÄT Kontrollieren, ob die Vegetationsschutzscheibe (18) auf dem Winkelgetriebe (11) vorhanden ist. Dreizahnklinge/Zweizahnklinge Verpackung entnehmen. Folgendes nacheinander auf dem Winkelgetriebe (11) platzieren: • Dreizahnklinge/Zweizahnklinge • Klingen-Sicherungsscheibe (Einbaurichtung beachten) •...
Page 192
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Die Klinge ist nun im Gerät installiert und einsatzbereit. Anmerkung Wenn der Schneidkopf am Gerät installiert ist, muss er auf der MMS ausgewählt werden, damit das Gerät bedient werden kann. Siehe die 5.5.2.
Page 193
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Achtung Beginn Arbeiten Maschine ganz ausschalten und den Akku trennen. Zur Vorgehensweise, um das Gerät ganz auszuschalten, siehe 5.1.2. Ausschalten des Geräts, seite 211. Achtung Schutzhandschuhe tragen. Handhabung von scharfen Gegenständen. Wichtig Nicht die Schutzschale der Dreizahnklinge oder der Zweizahnklinge mit der des Häckselmessers...
Page 194
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Mithilfe Gerät mitgelieferten Spezialschlüssels EXCELION 2 (23) die Mutter im Gegenuhrzeigersinn festziehen und dabei die Schutzschale festhalten. Anzugsmoment: 35 Nm Schutzabdeckung Häckselmesser ausgestattete Motorsense ist nun betriebsbereit. Anmerkung Wenn der Schneidkopf am Gerät installiert ist, muss er auf der MMS ausgewählt werden, damit...
Page 195
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Folgendes ausbauen: • Häckselmesser • Klingen-Sicherungsscheibe • Spezielle mit dem Häcksel-Set mitgelieferte Schutzschale (Art.-Nr.: 57277) • Mutter zur Schalenbefestigung. 4.4.3. MONTAGE/DEMONTAGE DES TAP CUT 2 / TAP CUT 3 Achtung Beginn Arbeiten Maschine ganz ausschalten und den Akku trennen.
Page 196
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Den Torx-Schlüssel 25 (22) in die Bohrung auf dem Winkelgetriebe einführen. Gegebenenfalls den Kopf etwas drehen, damit der Torx-Schlüssel 25 (22) auch in die entsprechende Bohrung am Schneidkopf passt. Durch diesen Vorgang wird die Position der Motorwelle und der Stützscheibe arretiert.
Page 197
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Eine geeignete Länge Schneidfaden zuschneiden. Wichtig Die maximale Fadenlänge beträgt: • 3,5 m für Ø 2,4 mm, • 3 m für Ø 2,4 mm. Den Schneidfaden in eine der Ösen einführen und durch den TAP CUT durchführen.
Page 198
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.3.3. DEMONTAGE DES TAP CUT 2 / TAP CUT 3 VOM GERÄT Den Torx-Schlüssel 25 (22) in die Bohrung auf dem Winkelgetriebe einführen. Gegebenenfalls den Kopf etwas drehen, damit der Torx-Schlüssel 25 (22) auch in die entsprechende Bohrung am Schneidkopf passt.
Page 199
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.4. EINSTELLEN DER SCHNEIDFADENPOSITION BEI TAP CUT 2 UND 3 Das Gerät einschalten (siehe 5.1.1. Einschalten der elektrischen Spannungsversorgung, seite 210). Mit maximaler Drehzahl betätigen. Leicht auf den Boden klopfen. Der Faden wird nach und nach eingestellt, indem er an der Klinge auf dem Schutzgehäuse abgeschnitten wird.
Page 200
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Wichtig Die mit der Grobschnittsäge ausgestattete Motorsense / Freischneider Excelion 2 LH ist mithilfe der Aufhängevorrichtung (Tragplatte) am Tragesystem zu befestigen, siehe 4.8.1.1. Bei Verwendung des Grobschnittsägen-Teilesatzes, seite 208. 4.4.5.1. ANBRINGEN DER GROBSCHNITTSÄGE AN DAS GERÄT Die zwei Schrauben auf dem am Gerät montierten...
Page 201
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Winkelgetriebe seine Abdeckung ausrichten, um die Bohrungen der jeweiligen Elemente in Übereinstimmung zu bringen. Den mit dem Gerät mitgelieferten Torx-Schlüssel 25 (22) in die Bohrung auf dem Winkelgetriebe einführen. Durch diesen Vorgang kann die Position des Winkelgetriebes und seiner Abdeckung arretiert werden.
Page 202
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 13. Mithilfe Gerät mitgelieferten Spezialschlüssels EXCELION 2 (23) die Mutter im Gegenuhrzeigersinn festziehen und dabei die Schutzschale festhalten. Anzugsmoment: 35 Nm Anmerkung Wenn der Schneidkopf am Gerät installiert ist, muss er auf der MMS ausgewählt werden, damit das Gerät bedient werden kann.
Page 203
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Demontage des Kopfs Die zwei Schrauben am Winkelgetriebe lösen. Schraube rechten Seite Winkelgetriebes entfernen. Das Übertragungsrohr (14) des Geräts aus seiner Aufnahmen nehmen. Das Gerät und den Kopf ausbauen. 4.4.6. MONTAGE/DEMONTAGE DES CITY CUT AM GERÄT...
Page 204
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.6.1. ANBRINGEN DES CITY CUT AN DAS GERÄT Die zwei Schrauben auf dem am Gerät montierten Winkelgetriebe (11) lösen. Das Übertragungsrohr (14) aus seiner Aufnahmen nehmen. Das Winkelgetriebe (11) ausbauen. Die zwei am CITY CUT befindlichen Schrauben mithilfe des mit dem Gerät mitgelieferten TORX-...
Page 205
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Die Schrauben auf dem CITY CUT mithilfe des mit dem Gerät mitgelieferten TORX-Schraubendrehers 25 (22) festziehen, um seine Position zu arretieren. Anzugsmoment: 8 Nm Der CITY CUT ist nun im Gerät installiert und einsatzbereit.
Page 206
Wenn das Kabel nicht angeschlossen ist, die Steckverbinder schützen, um ihre Lebensdauer zu verlängern. Jeglicher Kontakt mit abrasiven oder verschmutzten Oberflächen sowie starke Stoßbelastungen (Herunterfallen) müssen vermieden werden. Mehr Informationen zu den PELLENC-Akkus sind den Akku-Anleitungen zu entnehmen. Den Akku und das Stromkabel am Traggeschirr installieren. Das mit dem Traggeschirr mitgelieferte Montageblatt hinzuziehen.
Page 207
Nehmen Sie sich die Zeit, um Ihr Tragesystem und Ihr Gerät richtig einzustellen. Eine korrekte Einstellung erhöht den Arbeitskomfort und vermeidet Schmerzen. Vor jeder Verwendung muss die Arbeitsposition der Motorsense / Freischneider Excelion 2 LH auf die Größe des Bedieners eingestellt werden.
Page 208
Notlösesystem. Für weitere Informationen siehe 5.7. Notlösesystem, seite 227. 4.8.1.1. BEI VERWENDUNG DES GROBSCHNITTSÄGEN-TEILESATZES Wird die Motorsense / Freischneider Excelion 2 LH mit dem Grobschnittsägen-Teilesatz ausgestattet, ist am Tragesystem die zugehörige Aufhängevorrichtung (Tragplatte) anzubringen. Anmerkung Siehe Abschnitt 9.2.3. Sägeblatt, seite 245 zur Artikelnr. der Aufhängevorrichtung.
Page 209
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Anbringung der Aufhängevorrichtung Aufhängevorrichtung Tragesystem anbringen. Hierbei das mitgelieferte Montageblatt hinzuziehen. Grobschnittsägen-Teilesatz mitgelieferten Karabinerhaken am Haken der Aufhängevorrichtung anbringen. Den Karabinerhaken in die Trageöse (7) einhaken. 4.8.2. VERSCHIEBEN DER TRAGEÖSE ENTSPRECHEND DEM SCHWERPUNKT Die Schraube auf der Trageöse (7) lösen.
Page 210
Kontrollieren, ob das Gerät einschaltet. Das Display leuchtet blau. Anmerkung Um das Excelion 2 LH einzuschalten, ist es nicht notwendig, zuerst den Akku einzuschalten. Der Akku wird über den Griff am Gerät eingeschaltet. Kontrollieren, ob auf dem Display der Name des Akkus angezeigt wird.
Page 211
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Anmerkung Nach Einschalten Gerät standardmäßig verriegelt. Es zeigt „1 x KLICK ENTRIEGELUNG“ an. Um das Gerät nutzen zu können, muss es entriegelt werden (siehe 5.2. Entriegeln des Geräts, seite 212). 5.1.2. AUSSCHALTEN DES GERÄTS Auf dem Hauptdisplay die Taste POWER/MENU (9) gedrückt halten (bis „OFF“...
Page 212
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.2. ENTRIEGELN DES GERÄTS Um das Gerät zu entriegeln, den Steuerdrücker (6) und den Sicherheitsdrücker (10) gleichzeitig drücken. Das Gerät ist nun entriegelt. Anmerkung Nach 5 Sekunden Inaktivität wird das Gerät automatisch verriegelt.
Page 213
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.3.1. VERBLEIBENDE AKKULAUFZEIT Anzeige der verbleibenden Akkulaufzeit in Prozent: Wenn das Gerät eingeschaltet und entriegelt ist, zeigt das Hauptdisplay standardmäßig die Akkulaufzeit in Prozent an. Anmerkung Wenn die Akkulaufzeit unter 20 % sinkt, blinkt das Akku-Symbol langsam.
Page 214
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Anmerkung Bei einer verbleibenden Laufzeit von weniger als 10 Minuten, zeigt das Display „- - -“ an. 5.3.2. PIKTOGRAMM „ENERGIESPARMODUS“ Wenn während des Betriebs der Motorverbrauch kleiner oder gleich 500 W ist, wird automatisch ein Piktogramm angezeigt, das ein Blatt darstellt.
Page 215
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Steuerdrücker gedrückt ist, desto höher ist die Rotationsgeschwindigkeit. 5.4.2. GESCHWINDIGKEITSSCHALTUNG Das Gerät besitzt 4 Arbeitsgeschwindigkeiten. Um die Geschwindigkeit zu erhöhen und die Leistung zu steigern, die Taste POWER/MENU (9) so oft wie nötig drücken.
Page 216
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Deaktivierung des Boost-Modus Den Steuerdrücker (6) loslassen. Der Boost-Modus wird deaktiviert. Anmerkung Da die Geschwindigkeit im Boost-Modus maximal ist, verbraucht das Gerät mehr Energie. Der Boost- Modus soll nur vorübergehend und nur bei Bedarf genutzt werden, z.
Page 217
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Anmerkung Wenn das Menü mithilfe des Drückers verlassen wird, zeigt das Display „DRÜCKER LOSLASSEN“ 5.5.2. AKTIVIERUNG DES SCHNEIDKOPFS ÜBER DAS MMS-MENÜ Die Auswahl des richtigen Modus für den Schneidkopf ist entscheidend für den einwandfreien Betrieb der Motorsense.
Page 218
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3. MENÜ „INFORMATION“ UND ZUGANG ZUR PARAMETRIERUNG DER MASCHINE Zugang zum Menü „Information“: Zugang zum Menü des Geräts (siehe 5.5.1. Navigation im Menü, seite 216). Die Taste POWER/MENU (9) immer wieder drücken, um die verschiedenen, mit diesem Gerät verfügbaren Schneidköpfe anzuzeigen.
Page 219
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Anmerkung Bei weniger als 10 Minuten gearbeitet, zeigt die Anzeige „- - -“ an. Zurücksetzen der Arbeitszeit Die Taste POWER/MENU (9) 1 Sekunde lang gedrückt halten, um den Wert zurückzusetzen. Den Drücker betätigen, um das Menü zu verlassen.
Page 220
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.3. ANZEIGE DES ENERGIEVERBRAUCHS Zugang zum Menü „Information“ (siehe 5.5.3. Menü „Information“ und Zugang zur Parametrierung der Maschine, seite 218. Taste POWER/MENÜ mehrmals nacheinander drücken, um auf das Menü „3- >ENERGIE - KWH“ zuzugreifen.
Page 221
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Anmerkung Wenn die Daten beim ersten Starten des Geräts nicht ausreichen, zeigt die Anzeige „- - -“ an. Dieser Wert kann nicht zurückgesetzt werden. 5.5.3.5. ANZEIGE DER VERBLEIBENDEN ZEIT BIS ZUR INSPEKTION Zugang zum Menü „Information“ (siehe 5.5.3. Menü...
Page 222
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.6. AUSWAHL DER SPRACHE Zugang zum Menü „Information“ (siehe 5.5.3. Menü „Information“ und Zugang zur Parametrierung der Maschine, seite 218. Taste POWER/MENÜ mehrmals nacheinander drücken, um auf das Menü „6- >SPRACHE“ zuzugreifen. Die Taste POWER/MENU (9) 1 Sekunde lang gedrückt halten, um das Menü...
Page 223
Ob Sie eine Grünanlage pflegen oder verschönern, hohes Gras, Wildwuchs, Gestrüpp oder Sträucher, die einen Weg zuwuchern, zurückschneiden wollen – es gibt für jeden Einsatz der Motorsense / Freischneider Excelion 2 LH den passenden PELLENC-Schneidkopf. Es kommt also darauf an, den richtigen Schneidkopf für die vorgesehenen Schneidarbeiten zu wählen.
Page 224
Teilen begrenzt ist und er daher auch in städtischen Umgebungen sicher verwendet werden kann. Für weitere Informationen zum verfügbaren Zubehör für ihre Motorsense / Freischneider Excelion 2 LH siehe 9. Zubehör und Verbrauchsmaterial, seite 244.. 5.6.2. TIPPS ZUR OPTIMIERUNG DES AKKUS Um die Laufzeit des PELLENC-Akkus zu optimieren, muss die Rotationsgeschwindigkeit des Schneidwerkzeugs an die durchzuführende Schneidarbeit angepasst werden.
Page 225
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Empfohlene Art der Vegetation oder der Arbeit Empfohlenes Schneidwerkzeug Geschwindigkeit des Geräts Hohes und dichtes Gestrüpp Zweizahnklinge/Dreizahnklinge V3, V4 Dornenranken, Häckselmesser V3, V4 Nachwuchs und Büsche Beschneiden Sägeblatt Grünanlagen oder rund um Häuser (begrenztes...
Page 226
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Sich am Fuß des Hangs positionieren. Einen Streifen parallel zum Hang definieren, der der Arbeitsbreite entspricht. Auszuführende Bewegung • Das Gerät von der oberen Seite des Hangs in Richtung der unteren Seite einsetzen.
Page 227
• Die schnelle Montage des CITY CUT an der Motorsense / Freischneider Excelion 2 LH dauert nur 20 Sekunden. 5.7. NOTLÖSESYSTEM Die Motorsense / Freischneider Excelion 2 LH verfügt über ein Notlösesystem des Geräts, um sich im Notfall schnell von diesem entfernen zu können.
Page 228
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Im Notfall: Traggeschirr angeordneten Schnellverbinder des Geräts (19) trennen. Die „Rucksack“-Schnalle (22) öffnen. Das Gerät fällt herunter. Das Gerät liegen lassen und sich schnellstmöglich von der Gefahr entfernen. 5.7.1. BEI VERWENDUNG DER AUFHÄNGEVORRICHTUNG Die Vorrichtung verfügt über ein Notlösesystem für das Gerät, um sich im Notfall schnell von diesem entfernen zu...
Page 229
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Die an der Aufhängevorrichtung (20) angeordnete Notlöse-Lasche (24) ziehen. Das Gerät fällt herunter. Das Gerät liegen lassen und sich schnellstmöglich von der Gefahr entfernen.
Page 230
6.1. EMPFEHLUNGEN ZUR GERÄTEWARTUNG Achtung Trennen Sie immer den Akku vom Gerät, bevor Sie mit den Wartungsmaßnahmen beginnen. • Verwenden Sie die von PELLENC empfohlenen Produkte. • Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren PELLENC-Vertragshändler. 6.2. WARTUNGSTABELLE Jedes Jahr Alle zwei...
Page 231
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Wichtig Die Maschine mindestens alle 500 Stunden oder einmal pro Jahr von einem PELLENC-Vertragshändler inspizieren lassen. 6.3. REINIGUNG DES GERÄTS Nach jedem Einsatz mit Wasser reinigen: Warnung Keinen Hochdruckreiniger verwenden. • Das Schutzgehäuse (13).
Page 232
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Nach Reinigung der Innenseite des Schneidkopfes das Mittelteil wieder einsetzen. Die Abdeckung des Schneidkopfs wieder anbringen und dabei die Kerben in Übereinstimmung bringen. 6.5. SCHMIEREN DES WINKELGETRIEBES Die Schraube auf dem Winkelgetriebe (11) mithilfe des mit dem Gerät mitgelieferten Torx-Schlüssels 25...
Page 233
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.6.2. DEMONTAGE/MONTAGE DES SCHUTZGEHÄUSES DER GROBSCHNITTSÄGE Demontage Mithilfe eines Schraubendrehers T20 die 4 Schrauben lösen, mit denen das Schutzgehäuse befestigt ist. Das Gehäuse abnehmen. Montage Gehäuse hinter Winkelgetriebe platzieren. Mithilfe eines Schraubendrehers T20 die 4...
Page 234
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.2. AUSTAUSCH DER KLINGEN DES CITY CUT Demontage Die unter dem Schneidkopf angeordnete Mutter mit einem Schlüssel 13 mm lösen. Warnung Unter der Schale befindet sich eine komprimierte Feder. Die Bauteile vorsichtig loslassen.
Page 235
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C An jedem Klingenträger mithilfe eines TORX- Schraubendrehers 27 die 3 Muttern abschrauben. Die Klingen von ihren Trägern abnehmen. Die Klingen austauschen. Montage Die Klingen auf dem zugehörigen Klingenträger montieren. Es ist wichtig, dass die Klingen auf dem jeweils passenden Klingenträger montiert werden.
Page 236
6.7.3. REINIGEN UND SCHMIEREN DER KLINGEN Um eine einwandfreie Funktion des CITY CUT sicherzustellen, • die Klingen mithilfe der PELLENC-Schmiermitteldose (Art.-Nr. 121633) alle zwei Arbeitsstunden schmieren • die Klingen nach jedem Arbeitstag ausbauen, um die Baugruppe zu reinigen und zu schmieren. Sie folgende Anleitung.
Page 237
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.4. NACHSCHLEIFEN DER KLINGEN Eine Sichtprüfung der Klingen durchführen. Wenn eine Klinge verformt oder verbogen ist, muss sie entsorgt werden. Zur Beschaffung neuer Klingen siehe die 9. Zubehör und Verbrauchsmaterial, seite 244. Die Klinge nachschleifen und dabei eine Neigung von 45°...
Page 238
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.5. SCHMIEREN DES WINKELGETRIEBES Die Schraube auf dem CITY CUT mithilfe des mit dem Gerät mitgelieferten Torx-Schlüssels 25 (22) lösen und entfernen. Alle 50 Betriebsstunden 4 Gramm PELLENC- Schmierfett (Art.-Nr. 35749) auftragen. Die Schraube auf dem CITY CUT mithilfe des mit dem Gerät mitgelieferten Torx-Schlüssels 25 (22)
Page 239
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 7. FEHLER UND FEHLERBEHEBUNG 7.1. TABELLE DER EREIGNISSE UND STÖRUNGEN Instandsetzung Mögliche Ursache Überprüfungen Lösungen durch Akku einschalten (siehe 5.1.1. Einschalten der elektrischen Spannungsversorgung, Akku ausgeschaltet Batterieschalter Benutzer seite 210. Das Piktogramm muss auf dem...
Page 240
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C MMS- Instandsetzung Mögliche Ursache Überprüfungen Lösungen Display durch Zustand der Klinge Schneidklinge Austausch der überprüfen (keine Benutzer Ungewöhnliches beschädigt Schneidklinge Risse oder Verformung) Geräusch oder sehr Benutzer oder Auf Verformung Glocke starke Glocke beschädigt PELLENC- überprüfen...
Page 241
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 7.2. ÜBERSICHT DER DISPLAY-MELDUNGEN Die Fehlermeldungen werden auf dem MMS-Display des Geräts angezeigt. Anzeige- Mögliche Instandsetzung Codes zur Bezeichnung Überprüfungen Lösungen Ursache durch Fehlerdiagnose Gerät abkühlen Benutzer Benutzer lassen Fehler Gerätetemperatur Fehler Nr. 4...
Page 242
Winkelgetriebes, seite 232). • Das Gerät immer sauber und mit geladenem Akku lagern. • Die Motorsense / Freischneider Excelion 2 LH muss vor Wärme, Staub und Feuchtigkeit geschützt bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und 40 °C gelagert werden. • Maschine und Akku müssen in ihrer Originalverpackung an einem trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Page 243
Schmieren des Winkelgetriebes, seite 238). • Das Gerät immer sauber und mit geladenem Akku lagern. • Die Motorsense / Freischneider Excelion 2 LH muss vor Wärme, Staub und Feuchtigkeit geschützt bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und 40 °C gelagert werden.
Page 244
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 9. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIAL 9.1. ZUBEHÖR FÜR RUNDGRIFF Bezeichnung des Zubehörs Artikelnummer Rundgriff 158162 Abstandshalter 158161 9.2. SCHNEIDWERKZEUGE 9.2.1. UNKRAUTBESEITIGUNG TAP CUT Bezeichnung des Zubehörs Artikelnummer Schneidkopf TAP CUT 3 (Zur Liste der mit dem TAP CUT 3 kompatiblen Schneidfäden siehe 57276 9.4.1.
Page 245
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Bezeichnung des Zubehörs Artikelnummer Dreizahnklinge 158489 320 - 2,5 Schutzgehäuse Bezeichnung des Zubehörs Artikelnummer Standardgehäuse OBLIGATORISCH 152042 9.2.2. HÄCKSELN Häckselmesser Bezeichnung des Zubehörs Artikelnummer Häckselmesser 280 – 3 158491 VORSICHT: Schutzabdeckung obligatorisch (Art.-Nr. 57277) Häcksel-Set...
Page 246
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Bezeichnung des Zubehörs Artikelnummer Klinge für Grobschnittsäge 111700 Aufhängevorrichtung 135500 9.2.4. UNKRAUTBESEITIGUNG IM STÄDTISCHEN UMFELD CITY CUT Bezeichnung des Zubehörs Artikelnummer Schneidkopf CITY CUT 57098 Verschleißteller CITY CUT 118271 Gehäuse CITY CUT 118267...
Page 247
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Bezeichnung Artikelnummer Adapterkabel Akku 750 57238 Alpha-Tragesystem 57194 Adapterkabel für Akku Alpha 57248 Schutzhülle 111800 XL-Verlängerungsset des Komfort-Tragesystems 152778 9.4. VERBRAUCHSMATERIAL 9.4.1. SCHNEIDFÄDEN FÜR TAP CUT Länge Bezeichnung Schnitt- Artikelnummer +/- 1 % Spule blauer Faden Ø...
Page 248
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C Länge Bezeichnung Schnitt- Artikelnummer +/- 1 % Spule blauer Faden Ø 2,4 mm 347 m 159893 Ø 2,4 mm 70 m 159894 Spule blauer Faden Spule blauer Faden Ø 2,7 mm 63 m 159895 9.4.2.
Page 249
Konformitätsmängeln nach zwei Jahren ab Lieferung des Gegenstandes.“ 10.1.2. KOMMERZIELLE GARANTIE PELLENC 10.1.2.1. INHALT 10.1.2.1.1. ALLGEMEINES Zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung können Endkunden Ansprüche im Rahmen der kommerziellen Garantie für Produkte von PELLENC geltend machen. Diese deckt den Austausch und Ersatz von als unbrauchbar...
Page 250
Garantie für akkubetriebene PELLENC-Geräte innerhalb von zwei (2) Jahren ab der Lieferung des Produkts von PELLENC an den Endkunden, für alle anderen Produkte von PELLENC innerhalb eines (1) Jahres. Bei akkubetriebenen Geräten von PELLENC gilt für nach dem 12. Nutzungsmonat im Rahmen von Garantieansprüchen ausgetauschte Ersatzteile die Garantie ein (1) Jahr.
Page 251
Arbeitsleistung verbunden ist, und solche, die nicht von der gesetzlichen Gewährleistung oder der kommerziellen Garantie abgedeckt sind. Beim Austausch von Original-Ersatzteilen von PELLENC durch den Kundendienst, gilt für diese eine kommerzielle Garantie von einem Jahr, beginnend ab dem Zeitpunkt der Montage.
Page 252
MOTORSENSE / FREISCHNEIDER EXCELION 2 LH 53_154421-C 11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN 11.1. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: EXCELION 2 LH HERSTELLER/ZUR ZUSAMMENSTELLUNG DER PELLENC TECHNISCHEN UNTERLAGEN BEVOLLMÄCHTIGTE PERSON ANSCHRIFT Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) Hiermit bestätigen wir, dass die nachstehend bezeichnete Maschine: ALLGEMEINE BEZEICHNUNG MOTORSENSE UND GRASSCHNEIDER FUNKTION PFLEGE DER PARK- UND GRÜNANLAGEN...
Page 253
LA DESBROZADORA DE DISCOS ....................2.3. ADVERTENCIAS RELATIVAS AL REBOTE ................2.4. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA DESBROZADORA EXCELION 2 LH 2.5. MEDIDAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON EL USO DE LA BATERÍA Y DEL CARGADOR PELLENC ........................2.6. SEÑALES DE SEGURIDAD ......................
Page 254
4.4.6. MONTAJE/DESMONTAJE DEL CITY CUT EN LA HERRAMIENTA ........... 4.5. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA EN EL ARNÉS ............... 4.6. CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS PELLENC A LA HERRAMIENTA .......... 4.7. DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA ....................4.8. AJUSTE DE LA POSICIÓN DE TRABAJO ................
Page 255
9.4.2. GRASAS Y LUBRICANTES ......................10. GARANTÍA ........................334 10.1. GARANTÍAS GENERALES ....................... 10.1.1. GARANTÍA LEGAL ........................10.1.2. GARANTÍA COMERCIALPELLENC ....................10.1.3. SERVICIO POSTVENTA DE PAGO ....................11. DECLARACIONES DE CONFORMIDAD ................. 337 11.1. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: EXCELION 2 LH ..........
Page 256
53_154421-C 1. INTRODUCCIÓN Estimado/a cliente/a, Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros con la compra de Desbrozadora Excelion 2 LH. Correctamente utilizado y mantenido, este material le procurará años de satisfacción. Aviso Conforme a las leyes sobre responsabilidad por productos defectuosos, no nos hacemos responsables de los daños causados por nuestro producto en el caso de que el producto incluya...
Page 258
53_154421-C 2. SEGURIDAD • La Desbrozadora Excelion 2 LH es una herramienta profesional cuyo uso está reservado exclusivamente a la limpieza de los espacios verdes (hierba, hierba densa, plantas leñosas, zarzas y arbustos pequeños). • La sociedad PELLENC no asume ningún tipo de responsabilidad en caso de daños provocados por un uso inadecuado y diferente al previsto.
Page 259
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Si no se puede evitar utilizar la herramienta en un entorno húmedo, utilizar una fuente de alimentación protegida por un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Page 260
2.1.7. GESTIÓN DE LA HERRAMIENTA AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Al finalizar la vida útil de la herramienta, PELLENC proporciona la ficha sobre el fin de la vida útil de los materiales. En la ficha sobre el fin de la vida útil se incluyen instrucciones sobre la eliminación segura de los componentes.
Page 261
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Antes de usar la máquina, realizar siempre un examen visual para ver si el dispositivo de corte o la cuchilla y el dispositivo de corte o el ensamblaje de corte no estén dañados. Las partes dañadas aumentan el riesgo de lesiones.
Page 262
Un contacto con este tipo de elementos puede provocar un fenómeno de rebote, un aumento de rebotes y dañar la herramienta de corte. PELLENC recomienda el uso del CITY CUT para estas condiciones de trabajo. Eliminar del lugar de trabajo todos los obstáculos (vidrio, piedras, metales, residuos y otros objetos sólidos) porque pueden ser proyectados cuando la herramienta de corte esté...
Page 263
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C • Usar únicamente el hilo de nailon de corte recomendado por PELLENC, con un diámetro máximo de 3 mm. Cuchillas de corte • Para la cuchilla triturada, el tamaño máximo recomendado es de 280 mm de diámetro y 3 mm de espesor.
Page 264
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Distancia de seguridad que se debe mantener Manténgase alejado más de Herramienta fabricada de conformidad 15 metros del área de trabajo de la con el marcado CE. máquina. Herramienta fabricada de conformidad Equipo fabricado de conformidad con con la normativa vigente en Gran la normativa vigente de Marruecos.
Page 266
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 3. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA...
Page 267
17. Orificio de fijación de la máquina 18. Arandela de protección contra la vegetación 19. Conector rápido: permite conectar la máquina a la batería de las herramientas PELLENC 20. Correa de transporte LH 22. Llave TORX 25 23.
Page 268
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 3.2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.2.1. CARACTERÍSTICAS DE LA HERRAMIENTA EXCELION 2 Modelo Potencia 1500 W Tensión de la herramienta 43.2V Peso (sin contar la herramienta de corte y la cubierta de 4,5 Kg seguridad) Medidas (L x An x Al) 1800 x 450 x 650 mm Velocidades de rotación...
Page 269
4. PUESTA EN MARCHA 4.1. CONTENIDO DEL EMBALAJE Comprobar que la Desbrozadora Excelion 2 LH viene con: • 1 cabezal de corte TAP CUT 3 • 1 llave TORX 25 • 1 correa de transporte para colocar en el arnés •...
Page 270
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Bloquear la posición de la empuñadura redonda (3) apretando la rueda suministrada con la herramienta (2). Aviso Para garantizar la seguridad del usuario, es necesario mantener una distancia (A) entre la parte superior de la barra de separación y la parte superior de la barra de separación, variable en función de...
Page 271
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Nota La anilla de transporte (7) debe situarse siempre entre las dos empuñaduras de sujeción de la herramienta (pantalla de la IHM y la empuñadura redonda (3)). Para consultar el procedimiento de ajuste de la anilla de transporte, consultar el 4.8.2.
Page 272
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.3. MONTAJE/DESMONTAJE DE LOS CÁRTERES DE PROTECCIÓN EN LA DESBROZADORA Atención Antes de realizar cualquier tipo de intervención herramienta, detener máquina completamente y desconectar la batería. Para consultar el procedimiento para apagar la herramienta, consulte el 5.1.2. Parada de la herramienta, página 297.
Page 273
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.3.1.2. DESMONTAJE DEL CÁRTER DE SEGURIDAD DE SERIE Desatornillar los 4 tornillos que bloquean la posición del cárter de seguridad (13) con la ayuda de una llave Torx 25 (22). Retirar la parte inferior del cárter de seguridad (13).
Page 274
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.3.2.1. MONTAJE DEL ESCUDO DE PROTECCIÓN Colocar las dos partes que forman el escudo de protección en el tubo de transmisión (14). Empezar a atornillar los 4 tornillos de fijación de manera que las dos partes del escudo de protección encajen.
Page 275
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4. MONTAJE/DESMONTAJE DE LOS CABEZALES DE CORTE EN LA DESBROZADORA 4.4.1. MONTAJE/DESMONTAJE DEL TRIDENTE/DEL TERMOELEMENTO EN LA HERRAMIENTA Importante Está prohibido montar cuchillos de desbrozadora Excelion 2000 en la desbrozadora Excelion 2. Consultar la parte9.2.1. Desherbado, página 329 para la descripción y las referencias de los accesorios.
Page 276
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.1.1. MONTAJE DE LA CUCHILLA TRIPLE/DOBLE EN LA HERRAMIENTA Comprobar que la arandela de protección en la vegetación (18) está presente en el piñón cónico (11). Sacar la cuchilla triple/doble del embalaje. Seguidamente, colocar en el piñón cónico (11): •...
Page 277
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Entonces, la cuchilla está instalado en la herramienta y está lista para usar. Nota Después de instalar el cabezal de corte en la herramienta, hay que seleccionar esta última en la IHM para poner en marcha la herramienta.
Page 278
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Atención Antes de realizar cualquier tipo de intervención herramienta, detener máquina completamente y desconectar la batería. Para consultar el procedimiento para apagar la herramienta, consulte el 5.1.2. Parada de la herramienta, página 297. Atención Utilizar guantes de protección. Manipulación de objetos cortantes.
Page 279
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Con la ayuda de la llave especial EXCELION 2 (23) incluida en la herramienta, ajustar la tuerca sujetando el cilindro de protección en el sentido contrario a las agujas del reloj. Par de apriete: 35 N.m Equipado con escudo de protección y cuchillo triturador,...
Page 280
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Retirar: • la cuchilla trituradora • la arandela de bloqueo de cuchilla • la campana protectora específica incluida en el Kit de trituración (ref.: 57277) • la tuerca de retención de la campana. 4.4.3. MONTAJE/DESMONTAJE DEL TAP CUT 2 / TAP CUT 3 Atención...
Page 281
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Introducir la llave Torx 25 (22) en el orificio situado en el piñón cónico. Si es necesario, girar un poco el cabezal de manera que la llave Torx 25 (22) también entre en el orificio correspondiente en el cabezal de corte respectivo.
Page 282
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Corta una longitud de hilo. Importante La longitud máxima del alambre debe ser: • de 3,5 m para Ø 2,4 mm, • de 3 m para Ø 2,4 mm, Introducir el hilo de corte en uno de los ojetes y hacer que el hilo pase a través del TAP CUT.
Page 283
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.3.3. DESMONTAJE DEL TAP CUT 2 / TAP CUT 3 EN LA HERRAMIENTA Introducir la llave Torx 25 (22) en el orificio situado en el piñón cónico. Si es necesario, girar un poco el cabezal de manera que la llave Torx 25 (22) también entre en el orificio...
Page 284
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.4. AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL HILO DE CORTE EN LOS TAP CUT 2 Y 3 Poner en marcha la herramienta (consultar la 5.1.1. Encendido, página 295). Ponerlo a máxima velocidad. Dar unos suaves golpes en el suelo.
Page 285
53_154421-C Importante Una Desbrozadora Excelion 2 LH equipada de una sierra de dientes suaves debe instalarse en el arnés con la placa de transporte, consultar 4.8.1.1. En caso de utilizar el kit de dientes suaves, página 293. 4.4.5.1. MONTAJE DE LA SIERRA DE DIENTES SUAVES DE LA HERRAMIENTA Desatornillar los dos tornillos presentes en el piñón...
Page 286
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Alinear el piñón cónico y su cubierta de manera que los orificios situados en cada elemento coincidan. Introducir la llave Torx 25 (22) incluida en la herramienta en el orificio situado en el piñón cónico.
Page 287
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 11. Comprobar que la arandela de protección en la vegetación (25) está presente en el piñón cónico (11). 12. Seguidamente, colocar en el piñón cónico: • la cuchilla de sierra con dientes suaves (ref. 111700), Nota Preste atención a la dirección de montaje.
Page 288
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Seguidamente, retirar: • la campana protectora, • la cuchilla de sierra con dientes suaves (ref. 111700). Desmontaje del cabezal Desatornillar los dos tornillos en el piñón cónico. Retirar el tornillo situado en el lado derecho del piñón cónico.
Page 289
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Atención Utilizar guantes de protección. Manipulación de objetos cortantes. 4.4.6.1. MONTAJE DEL CITY CUT EN LA HERRAMIENTA Desatornillar los dos tornillos presentes en el piñón cónico (11) instalado en la herramienta. Retirar el tubo de transmisión (14) de su habitáculo.
Page 290
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Proceder a alinear las marcas situadas en el adhesivo anteriormente colocado y la parte alta del cabezal CITY CUT, según el uso que se vaya a hacer de la herramienta. Atornillar los tornillos situados en el CITY CUT, para bloquear su posición, con la ayuda de la llave TORX...
Page 291
(caídas). Para obtener más información sobre las baterías PELLENC, consulte los manuales de instrucciones de las baterías. Instalar la batería y el cable de alimentación en el arnés.
Page 292
Tómese el tiempo de regular correctamente su arnés y su máquina. Esto condicionará la comodidad de uso y evitará dolores. Antes de usar la herramienta, se debe ajustar la Desbrozadora Excelion 2 LH en función del tamaño del operador. 4.8.1. REGULACIÓN DEL ARNÉS Y COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE La regulación de la longitud del arnés permite ajustar la «posición vertical»...
Page 293
313. 4.8.1.1. EN CASO DE UTILIZAR EL KIT DE DIENTES SUAVES En el caso de que la Desbrozadora Excelion 2 LH esté equipada del kit de sierra de dientes dulces, es necesario equipar el arnés con una placa de transporte.
Page 294
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Aviso Antes de utilizar la máquina, poner en marcha el sistema de desmontaje en el kit de transporte (20) incluido en la herramienta. Puesta en marcha del sistema de desmontaje rápido Introducir la pestaña de desmontaje rápido (24) en la hendidura destinada a ello.
Page 295
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Deslizar la anilla de transporte por el tubo de transmisión. Elegir una posición que le permita equilibrar mejor la máquina (distribución del peso entre la parte delantera y la parte trasera y máquina bien equilibrada en horizontal).
Page 296
53_154421-C Asegúrese de que la herramienta se enciende. La pantalla se ilumina en azul. Nota Para encender la Excelion 2 LH, no es necesario conectar la herramienta previamente. De hecho, la batería se enciende desde la empuñadura de la herramienta.
Page 297
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.1.2. PARADA DE LA HERRAMIENTA Desde el menú principal, mantener pulsado el botón POWER/MENU (9) (hasta que la palabra «OFF» se quede fija). Se acciona entonces la secuencia de apagado de la herramienta. En la pantalla aparece la palabra «OFF» y comienza una cuenta atrás hasta que la herramienta se detenga...
Page 298
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.3. PRESENTACIÓN DE PANTALLA DE LA IHM (INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA) Modo ahorro de energía Indicador de carga de la batería Mantenimiento requerido de la herramienta Error Atención Error Indicador de temperatura alta Herramienta bloqueada Valores de la herramienta...
Page 299
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Nota Cuando la batería se sitúa por debajo del 20 %, el pictograma de la batería pardea lentamente. Cuando la batería se sitúa por debajo del 10%, el pictograma de la batería pardea rápidamente. Visualización de la autonomía restante de la batería...
Page 300
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.3.2. PICTOGRAMA «AHORRO DE ENERGÍA» Durante el uso, cuando el consumo del motor es inferior o igual a 500 W, un pictograma que representa una hoja aparecerá automáticamente. Significa que la herramienta funciona en modo ahorro de energía.
Page 301
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.4.3. MODO «BOOST» El modo «Boost» permite obtener inmediatamente la velocidad máxima de rotación para el cabezal de corte utilizado (6600 rpm para una cuchilla, 6300 rpm para un hilo de corte). Activación del modo «Boost»...
Page 302
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5. CONFIGURACIÓN A TRAVÉS DEL MENÚ DE LA IHM 5.5.1. NAVEGACIÓN POR EL MENÚ Acceso al menú: Para acceder al menú, mantener pulsado el botón POWER/MENU (9) durante un segundo (hasta que la palabra «MENU» se quede fija).
Page 303
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Al recibir la máquina, el modo «2->TAPCUT» viene activado de manera predeterminada. Para trabajar con los cabezales de corte del mercado o de hilo, activar el modo «2->TAPCUT». Para trabajar con la cuchilla, activar el modo «3->CUCHILLA».
Page 304
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.1. VISUALIZACIÓN DEL TIEMPO TRABAJADO Acceder al menú «Información» (consultar el 5.5.3. Menú «Información» y acceso a la configuración de la máquina, página 303). La primera configuración que aparecerá en la pantalla es el menú «1--> TIEMPO DE TRABAJO-H».
Page 305
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.2. VISUALIZACIÓN DE LA POTENCIA MEDIA Acceder al menú «Información» (consultar el 5.5.3. Menú «Información» y acceso a la configuración de la máquina, página 303. Hacer clic dos veces en el botón POWER/MENU (9) hasta que se muestre el menú "2->POTENCIA MEDIA - W".
Page 306
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Nota Si los datos no son suficientes para calcular un consumo medio, en la pantalla aparecerá «- - -». Restauración de la energía consumida Mantener pulsado el botón POWER/MENU (9) durante 1 segundo para restablecer el valor.
Page 307
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.5. VISUALIZACIÓN DEL TIEMPO RESTANTE ANTES DE LA REVISIÓN Acceder al menú «Información» (consultar el 5.5.3. Menú «Información» y acceso a la configuración de la máquina, página 303. Pulsar varias veces en el botón POWER/MENU (9 de manera que pueda acceder al menú...
Page 308
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Pulsar en el botón POWER (9) durante 1 segundo para entrar en el de idioma de la herramienta. El idioma seleccionado aparecerá en la parte central de la pantalla y la pantalla vuelve al menú principal.
Page 309
Si desea limpiar o mejorar un espacio verde, eliminar hierbas altas, hierbas salvajes, maleza o matojos que obstaculizan un camino, para cada uso de Desbrozadora Excelion 2 LH, existe el cabezal de corte PELLENC adecuado. Por tanto, es importante elegir el cabezal de corte correcto según el desbrozado que quiera realizarse.
Page 310
5.6.2. CONSEJOS PARA OPTIMIZAR LA BATERÍA Con el fin de optimizar al máximo la autonomía de su herramienta batería PELLENC, la velocidad de rotación de la herramienta de corte utilizada debe estar adaptada al tipo de trabajo de siega a realizar.
Page 311
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Importante Mantener una distancia mínima de 50 mm entre el cabezal de corte y el obstáculo para evitar riesgos de deterioro de la herramienta y «hebras» (hilo de corte). 5.6.3.1. SIEGA SIMPLE Definir una franja que abarque la longitud de la zona de trabajo.
Page 312
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.6.3.3. SIEGA A LO LARGO DE PAREDES, CERCADOS, ALREDEDOR DE ÁRBOLES Y MACIZOS CON FLORES • Utilizar el TAP CUT 3 y el hilo de corte, ya que facilita la retirada de la hierba y evita el fenómeno de rebotes al contacto con un obstáculo fijo.
Page 313
Desbrozadora Excelion 2 LH se realiza en 20 segundos. 5.7. LIBERACIÓN AUTOMÁTICA DE EMERGENCIA La Desbrozadora Excelion 2 LH dispone de un sistema de desenganche rápido de la herramienta que permite alejarse rápidamente de ella en caso de emergencia. En caso de emergencia, Desconectar el conector rápido de la herramienta...
Page 314
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C En caso de emergencia, Desconectar el conector rápido de la herramienta (19) situada en el arnés. Tirar de la pestaña de desmontaje rápido (24) situada en la placa del kit de transporte (20). La herramienta va a caer.
Page 315
Atención Desconectar siempre la batería de la herramienta antes de iniciar las tareas de mantenimiento de la herramienta. • Utilizar productos recomendados por PELLENC. • En caso de problemas, consultar al distribuidor autorizado PELLENC. 6.2. TABLA DE MANTENIMIENTO Cada cada...
Page 316
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Importante Un distribuidor autorizado Pellenc debe revisar la máquina cada 500 horas o una vez al año como mínimo. 6.3. LIMPIEZA DE LA HERRAMIENTA Después de cada uso, limpiar con agua: Aviso No utilizar una limpiadora de alta presión.
Page 317
Retirar el tornillo situado en el piñón cónico (11) con la ayuda de la llave Torx 25 (22) incluida en la herramienta. Aplicar 4 gramos de grasa Pellenc (ref. 35749), 1 vez al mes o cada 100 horas. Engrasar la rosca del eje del piñón cónico (11) para facilitar el desbloqueo de las tuercas del cabezal de corte.
Page 318
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.6.2. DESMONTAJE/MONTAJE DEL CÁRTER DE SEGURIDAD DEL CITY CUT Desmontaje ayuda destornillador T20, desatornillar los 4 tornillos y el cárter de seguridad. Retirar el cárter. Montaje Colocar el cárter detrás del piñón cónico. Con la ayuda de un destornillador T20, atornillar los 4 tornillos manteniendo el cárter de seguridad en...
Page 319
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.2. CAMBIO DE LAS CUCHILLAS DEL CITY CUT Desmontaje Desatornillar la tuerca situada debajo del cabezal con una llave del 13. Aviso Debajo campana protectora resorte comprimido. Soltar los elementos con cuidado. Retirar las dos cuchillas situadas cada una de ellas...
Page 320
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C En cada uno de los soportes de las cuchillas, con la ayuda de un destornillador TORX 27, retirar las 3 tuercas. Separar los tablones de su soporte. Cambiar las cuchillas. Montaje Proceder al montaje de las cuchillas en el soporte de cuchilla correspondiente.
Page 321
Para garantizar un buen funcionamiento del CITY CUT, es necesario: • lubrificar las cuchillas con la ayuda de la bomba de lubrificante PELLENC (ref.121633) cada dos horas de trabajo, • al final de cada jornada de trabajo, proceder al desmontaje de las cuchillas para limpiar y lubrificar el conjunto.
Page 322
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.4. AFILADO DE CUCHILLAS Controlar visualmente las cuchillas. Si una de las cuchillas está deformada o torcida, debe desecharse. Para equiparse de nuevas cuchillas, consultar el 9. Accesorios y consumibles, página 329. Proceder al afilado de la cuchilla manteniendo una inclinación de 45°...
Page 323
Retirar el tornillo situado en el CITY CUT con la ayuda de la llave Torx 25 (22) incluida en la herramienta. Aplicar 4 gramos de grasa Pellenc (ref. 35749), cada 50 horas. Volver a colocar el tornillo situado en el CITY CUT con la ayuda de la llave Torx 25 (22) incluida en la herramienta.
Page 324
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 7. FALLOS Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 7.1. TABLA DE INCIDENTES Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Posible causa Comprobaciones Soluciones Reparador Encender la batería (consultar el 5.1.1. Encendido, página 295. El Apagada Batería descargada Interruptor de la batería...
Page 325
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Pantalla Posible causa Comprobaciones Soluciones Reparador Revisar el estado Cuchilla de de la cuchilla Cambio de la Usuario corte dañada (ausencia de fisuras cuchilla de corte o de deformación) El cabezal Usuario o de corte...
Page 326
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 7.2. RESUMEN DE LOS MENSAJES DE LA PANTALLA Los mensajes de error aparecen en la pantalla IHM de la herramienta. Códigos Pantalla de Denominación Posible causa Comprobaciones Soluciones Reparador diagnóstico Dejar enfriar Usuario Usuario Temperatura de...
Page 327
• Guardar siempre la herramienta limpia y con la batería guardada. • Debe conservar la Desbrozadora Excelion 2 LH protegida del calor, el polvo y la humedad a una temperatura ambiente de guardar en un lugar alejado del calor, del polvo y la humedad a una temperatura ambiente comprendida entre 0 °C y 40 °C.
Page 328
• Guardar siempre la herramienta limpia y con la batería guardada. • Debe conservar la Desbrozadora Excelion 2 LH protegida del calor, el polvo y la humedad a una temperatura ambiente de guardar en un lugar alejado del calor, del polvo y la humedad a una temperatura ambiente comprendida entre 0 °C y 40 °C.
Page 329
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 9. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES 9.1. ACCESORIOS PARA EMPUÑADURA REDONDA Denominación del accesorio Referencia Empuñadura redonda 158162 Barra de separación 158161 9.2. HERRAMIENTAS DE CORTE 9.2.1. DESHERBADO TAP CUT Denominación del accesorio Referencia Cabezal de corte TAP CUT 3 (Véase 9.4.1.
Page 330
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Denominación del accesorio Referencia Triple cuchilla 158489 320 - 2,5 Cárteres de seguridad Denominación del accesorio Referencia Cárter estándar OBLIGATORIO 152042 9.2.2. TRITURACIÓN Cuchillo triturador Denominación del accesorio Referencia Cuchillo triturador 280 - 3 158491 ATENCIÓN: Escudo de protección obligatorio (ref.
Page 331
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Denominación del accesorio Referencia Cuchilla de sierra de dientes suaves 111700 Placa de transporte 135500 9.2.4. DESHERBADO URBANO CITY CUT Denominación del accesorio Referencia Cabezal de corte CITY CUT 57098 cilindro CITY CUT 118271 Cárteres CITY CUT...
Page 332
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Denominación Referencia Cable adaptador batería 750 57238 Arnés Alpha 57194 Cable adaptador batería Alpha 57248 Bolsa de protección 111800 Kit alargador XL de arnés confort 152778 9.4. CONSUMIBLES 9.4.1. CABLES TAP CUT Longitud Denominación Diámetro...
Page 333
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C Longitud Denominación Diámetro Referencia a +/- 1 % Bobina de hilo azul Ø 2,4 mm 347 m 159893 Ø 2,4 mm 70 m 159894 Carcasa de hilo azul Carcasa de hilo azul Ø 2,7 mm...
Page 334
Además de las garantías legales, los clientes usuarios disfrutan de una garantía comercial sobre los productos PELLENC que cubre la sustitución de piezas obsoletas, por fallo de mecanizado, por fallo de montaje o por vicios del material, sea cual sea la causa.
Page 335
Los recambios PELLENC que se cambien en el marco de la garantía de producto tienen una garantía comercial que cuenta a partir de la fecha de entrega del producto PELLENC al cliente usuario y durante un periodo de dos (2) años, en el caso de productos conectados a una batería PELLENC, y durante un (1) año para el resto de productos...
Page 336
El servicio postventa también se encarga de las piezas de desgaste y los consumibles. 10.1.3.3. PIEZAS DE RECAMBIO El servicio posventa de pago también incluye los recambios originales de PELLENC, sin la mano de obra y fuera del periodo de garantía legal o comercial.
Page 337
DESBROZADORA EXCELION 2 LH 53_154421-C 11. DECLARACIONES DE CONFORMIDAD 11.1. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: EXCELION 2 LH FABRICANTE / PERSONA AUTORIZADA PARA ELABORAR EL PELLENC EXPEDIENTE TÉCNICO DIRECCIÓN Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) Por la presente declaramos que la máquina denominada a continuación: DENOMINACIÓN GENÉRICA...
Page 339
2.2. INDICAZIONE DI SICUREZZA RELATIVA AL TAGLIAERBA, AL DECESPUGLIATORE E AL DECESPUGLIATORE CON DISCO DENTATO .................. 2.3. INDICAZIONE DI RIMBALZO ...................... 2.4. AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE ALLA DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH ..2.5. MISURE DI SICUREZZA LEGATE ALL’USO DELLA BATTERIA E DEL CARICABATTERIE PELLENC .............................
Page 340
4.4.5. MONTAGGIO/SMONTAGGIO DEL DISCO DENTATO LEGGERO SULL'UTENSILE ......4.4.6. MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELLA TESTA CITY CUT SULL'UTENSILE ........4.5. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA SULLO ZAINETTO ............4.6. COLLEGAMENTO DELLE BATTERIE PELLENC ALL’UTENSILE ........... 4.7. SCOLLEGAMENTO DELLA BATTERIA ..................4.8. REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DI LAVORO ..............
Page 341
......................10. LE GARANZIE ........................418 10.1. GARANZIE GENERALI ......................10.1.1. GARANZIA LEGALE ........................10.1.2. GARANZIA COMMERCIALE PELLENC ..................10.1.3. ASSISTENZA POST-VENDITA A PAGAMENTO ................11. DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ ................. 421 11.1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ : EXCELION 2 LH ...........
Page 342
Le illustrazioni presenti in questo manuale sono fornite a titolo indicativo e non sono contrattuali. La società PELLENC si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti tutte le modifiche o le migliorie ritenute necessarie senza doverle comunicare ai clienti già in possesso di un modello simile. Il presente manuale costituisce parte integrante...
Page 344
53_154421-C 2. SICUREZZA • La Decespugliatore Excelion 2 LH è un utensile professionale il cui uso è riservato esclusivamente alla pulizia delle aree verdi (erba, erba fitta, erba legnosa, rovi e piccoli arbusti). • La società PELLENC declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti da uso improprio e diverso da quello previsto.
Page 345
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Nota Il termine "dispositivo a corrente differenziale residua (DDR)" può essere sostituito dal termine "interruttore di circuito per guasto a terra (GFCI, ground fault circuit interrupter)" o "interruttore di dispersione verso terra (ELCB, earth leakage circuit breaker)".
Page 346
2.1.7. GESTIONE DELLA FINE VITA DELL’UTENSILE Quando l’utensile arriva a fine vita, PELLENC tiene a disposizione la scheda di fine vita delle apparecchiature. La scheda di fine vita fornisce istruzioni per il ritiro dei componenti in tutta sicurezza.
Page 347
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Indossare protezioni per occhi, orecchie, testa e mani. I dispositivi di protezione adeguati riducono le lesioni in caso di esplosione di detriti o contatto accidentale con il filo o la lama di taglio. Durante il funzionamento della macchina, indossare sempre le calzature di sicurezza antiscivolo. Non azionare mai la macchina a piedi nudi o indossando sandali.
Page 348
• Non usare mai del filo metallico o qualsiasi altra materia al posto del filo di taglio in nylon. Il filo metallico potrebbe rompersi ed essere proiettato provocando gravi lesioni. • Usare esclusivamente fili di taglio in nylon raccomandati da PELLENC, di diametro massimo di 3 mm. Lame di taglio •...
Page 349
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 2.6. SEGNALI DI SICUREZZA Leggere il manuale istruzioni. È obbligatorio l'uso di occhiali protettivi, Leggere attentamente le istruzioni e protezioni antirumore e le cuffie. rispettare le misure di sicurezza. È obbligatorio indossare guanti È obbligatorio indossare le calzature di protettivi.
Page 350
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Indice di protezione IP 54: Protezione dalle polveri e dagli schizzi d’acqua da Prima di procedere alla manutenzione, qualsiasi direzione. scollegare la batteria. Consente di lavorare sotto la pioggia. Indica la posizione dell'impugnatura rotonda e della barra distanziatrice 2.7.
Page 352
17. Foro per il fissaggio murale della macchina 18. Rondella di protezione contro la vegetazione 19. Connettore rapido: consente di collegare la macchina alla batteria per utensili PELLENC. 20. Cinghia di trasporto LH 22. Chiave TORX 25 23.
Page 353
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 3.2.2. COMPATIBILITÀ CARICABATTERIE E BATTERIE Batteria Caricabatterie Note ALPHA 520 CB5022; CB5022HV *con cavo adattatore rif. 57248 ULIB 750 CB5022; CB5022HV *con cavo adattatore cod. 57238 3.2.3. VALORI DI EMISSIONI VIBRAZIONI E RUMOROSITÀ La determinazione del livello di emissioni sonore e di vibrazioni si basa sulle condizioni di funzionamento al regime nominale massimo secondo una procedura di prova standardizzato.
Page 354
53_154421-C 4. MESSA IN SERVIZIO 4.1. CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO Verificare che la Decespugliatore Excelion 2 LH abbia in dotazione: • 1 testa di taglio TAP CUT 3 • 1 chiave TORX 25 • 1 cinghia di trasporto da installare sullo zainetto •...
Page 355
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Posizionare la barra distanziatrice (4) sul tubo di trasmissione (14). Bloccare la posizione della barra distanziatrice (4) avvitando la vite. Nota La barra distanziatrice può essere fissata indifferentemente tra lo schermo HMI e l’impugnatura rotonda o dopo l’impugnatura rotonda sul tubo di trasmissione (9), ma assicurando il rispetto delle distanze...
Page 356
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Svitare la rotella (2) situata sull'impugnatura rotonda (3). Smontare l’impugnatura rotonda (3). 4.3. MONTAGGIO/SMONTAGGIO CARTER DI PROTEZIONE SULLA DECESPUGLIATORE Attenzione Prima intervenire sull'utensile, spegnere completamente la macchina e scollegare la batteria. Per la procedura di spegnimento dell'utensile, fare riferimento al5.1.2.
Page 357
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Installare la parte inferiore del carter di sicurezza (13) facendo corrispondere i riferimenti per le viti. Avvitare le 4 viti in sede con la chiave Torx 25 (22) per bloccare la posizione del carter di sicurezza (13).
Page 358
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.3.2.1. MONTAGGIO DELLO SCHERMO DI PROTEZIONE Posizionare le due parti che costituiscono lo schermo di protezione sul tubo di trasmissione (14). Iniziare ad avvitare le 4 viti impedibili al fine di assemblare le due parti dello schermo di protezione.
Page 359
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4. MONTAGGIO/SMONTAGGIO TESTE DI TAGLIO SULLA DECESPUGLIATORE 4.4.1. MONTAGGIO/SMONTAGGIO DI TRIDENTE/BILAMA SULL’UTENSILE Importante È vietato montare lame per decespugliatori Excelion 2000 sul decespugliatore Excelion 2. Fare riferimento alla sezione 9.2.1. Diserbo, pagina 413 per la descrizione e il riferimento degli accessori compatibili.
Page 360
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.1.1. MONTAGGIO DEL/LA TRIDENTE/BILAMA SULL'UTENSILE Verificare che la rondella di protezione contro la vegetazione (18) sia presente sul rinvio d’angolo (11). Estrarre il/la tridente/bilama rispettivo imballaggio. Installare in successione sul rinvio angolare (11): • tridente / bilama, •...
Page 361
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Al termine di tale operazione, la lama risulta installata sull'utensile, pronta all'uso. Nota Dopo aver installato la testa di taglio sull'utensile, è necessario selezionarla nell'HMI per consentire il funzionamento dell'utensile. Fare riferimento a 5.5.2. Attivazione della testa di taglio tramite il menu HMI, pagina 386.
Page 362
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Attenzione Prima intervenire sull'utensile, spegnere completamente la macchina e scollegare la batteria. Per la procedura di spegnimento dell'utensile, fare riferimento a 5.1.2. Spegnimento dell’utensile, pagina 380. Attenzione Indossare guanti di protezione. Manipolazione di oggetti taglienti.
Page 363
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Con l'apposita chiave EXCELION 2 fornita con l'utensile (23), serrare il dado tenendo la ciotola di protezione in senso antiorario. Coppia di serraggio: 35 N.m. Dotato dello schermo di protezione e della lama di mulching, il decespugliatore è pronto all'uso.
Page 364
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Rimuovere: • lama di mulching • rondella di bloccaggio della lama • calotta di protezione specifica fornita con il kit Mulching (rif.: 57277) • dado di fissaggio calotta. 4.4.3. MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELLA TESTA TAP CUT 2 / TAP CUT 3...
Page 365
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Inserire la chiave Torx 25 (22) nel foro del rinvio d’angolo. Se necessario, ruotare leggermente la testa in modo che la chiave Torx 25 (22) si inserisca anche nel foro corrispondente sulla testa di taglio.
Page 366
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Tagliare una lunghezza di filo. Importante La lunghezza massima del filo deve essere: • 3,5 m per Ø 2,4 mm, • 3 m per Ø 2,4 mm, Inserire il filo di taglio in uno degli occhielli e farlo passare attraverso la testa TAP CUT.
Page 367
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.3.3. SMONTAGGIO DELLA TESTA TAP CUT 2 / TAP CUT 3 SULL'UTENSILE Inserire la chiave Torx 25 (22) nel foro del rinvio d’angolo. Se necessario, ruotare leggermente la testa in modo che la chiave Torx 25 (22) si inserisca anche nel foro corrispondente sulla testa di taglio.
Page 368
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.4. REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DEL FILO DI TAGLIO SULLA TESTA TAP CUT 2 E 3 Accendere l'utensile (fare riferimento a 5.1.1. Accensione in tensione, pagina 379). Fare funzionare alla massima velocità. Esercitare dei lievi sobbalzi al pavimento.
Page 369
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Importante Sul cablaggio deve essere installato una Decespugliatore Excelion 2 LH dotato del disco dentato leggero utilizzando la piastra di trasporto, fare riferimento a 4.8.1.1. Caso di utilizzo del kit disco dentato leggero, pagina 377.
Page 370
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Allineare il rinvio d'angolo e il coperchio rispettivo al fine di fare corrispondere i fori su ciascuno degli elementi. Inserire la chiave Torx 25 (22) fornita con l'utensile nel foro sul rinvio d’angolo. Questa azione permetterà di bloccare la posizione del rinvio d'angolo e del rispettivo coperchio.
Page 371
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 13. Con l'apposita chiave EXCELION 2 (23) in dotazione con l'utensile, serrare il dado tenendo la calotta di protezione in senso antiorario. Coppia di serraggio: 35 N.m. Nota Dopo aver installato la testa di taglio sull'utensile, è...
Page 372
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Smontaggio della testa Svitare le due viti sul rinvio d'angolo. Rimuovere la vite situata sul lato destro del rinvio d’angolo. Estrarre il tubo di trasmissione dell'utensile (14) dalla rispettiva sede. Smontare l'utensile e la testa.
Page 373
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.6.1. MONTAGGIO DELLA CITY CUT SULL'UTENSILE Svitare le due viti presenti sul rinvio d’angolo (11) montato sull'utensile. Estrarre il tubo di trasmissione (14) dal rispettivo alloggiamento. Smontare il rinvio d'angolo (11). Svitare le due viti presenti sulla testa CITY CUT utilizzando la chiave TORX 25 (22) in dotazione con l'utensile.
Page 374
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Avvitare le viti sulla testa CITY CUT, per bloccarne la posizione, utilizzando la chiave TORX 25 (22) fornita con l'utensile. Coppia di serraggio: 8 N.m. La testa CITY CUT viene quindi installata sull'utensile ed è pronta all'uso.
Page 375
(cadute). Per maggiori informazioni sulle batterie PELLENC fare riferimento alle istruzioni delle batterie. Installare la batteria e il cavo di alimentazione sullo zainetto, fare riferimento alla scheda di montaggio fornita con lo zainetto.
Page 376
Prendersi il tempo necessario per regolare correttamente lo zainetto e la macchina. Tale regolazione condiziona il comfort d’uso ed evita dolori. Prima del primo utilizzo, è necessario regolare la posizione di lavoro della Decespugliatore Excelion 2 LH in funzione della corporatura dell’utilizzatore.
Page 377
5.7. Sgancio d’emergenza, pagina 396. 4.8.1.1. CASO DI UTILIZZO DEL KIT DISCO DENTATO LEGGERO Nel caso in cui la Decespugliatore Excelion 2 LH sia dotata del kit disco dentato leggero, è necessario dotare lo zainetto di una piastra di trasporto. Nota Fare riferimento alla sezione 9.2.3.
Page 378
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Installazione della piastra di supporto Installare la piastra di trasporto sullo zainetto, fare riferimento alla scheda di montaggio in dotazione con quest’ultimo. Installare il moschettone fornito con il kit disco dentato leggero nel gancio della piastra di supporto.
Page 379
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5. UTILIZZO 5.1. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’UTENSILE 5.1.1. ACCENSIONE IN TENSIONE Tenere premuto il pulsante POWER/MENU (9) per 3 secondi. Accertarsi che l’utensile si accenda. Lo schermo si illumina di blu. Nota accendere Excelion è...
Page 380
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Nota Dopo l'accensione, l’utensile si blocca come da impostazione predefinita. Visualizza “1 x CLIC AVVIO”. Per l'utilizzo è necessario sbloccarlo (fare riferimento a 5.2. Sblocco dell'utensile, pagina 381). 5.1.2. SPEGNIMENTO DELL’UTENSILE Dalla schermata principale, tenere premuto il pulsante POWER/MENU (9) (fino a quando "OFF"...
Page 381
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.2. SBLOCCO DELL'UTENSILE Per sbloccare l'utensile, premere il grilletto (6) e il grilletto di sicurezza (10) contemporaneamente. L'utensile si sblocca. Nota L'utensile si blocca automaticamente dopo 5 secondi di inattività. La batteria passa in stand-by dopo 15 minuti di inattività.
Page 382
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.3.1. AUTONOMIA RESIDUA BATTERIA Indicazione dell’autonomia residua in percentuale: Quando l’utensile è acceso e sbloccato, la schermata principale visualizza l'autonomia della batteria in percentuale per impostazione predefinita. Nota Quando l’autonomia batteria scende al di sotto del 20%, il pittogramma batteria lampeggia lentamente.
Page 383
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Nota Quando l’autonomia è inferiore a 10 minuti, il display visualizza "- - -". 5.3.2. PITTOGRAMMA “RISPARMIO ENERGETICO” Durante l'uso, quando il consumo del motore è inferiore o pari a 500 W, si visualizza automaticamente il pittogramma di una foglia.
Page 384
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.4.2. CAMBIO VELOCITÀ L'utensile ha 4 velocità di lavoro. Per passare alla velocità superiore e incrementare la potenza, premere il pulsante POWER/MENU (9) tante volte quanto necessario. Nota Il cambio velocità funziona in loop: 1-2-3-4-1-2-3-4 ecc.
Page 385
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Disattivazione della modalità “Boost” Rilasciare il grilletto (6). La modalità “Boost” si disattiva. Nota Con la massima velocità, in modalità "Boost", l'utensile consuma più energia. Assicurarsi utilizzare modalità "Boost" solo temporaneamente e solo in caso di effettiva necessità, ad esempio per il taglio del filo o in caso...
Page 386
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Nota Nel caso si esca dal menu premendo il grilletto, il display visualizza “RILASCIARE IL GRILLETTO”. 5.5.2. ATTIVAZIONE DELLA TESTA DI TAGLIO TRAMITE IL MENU HMI La selezione della modalità corrispondente alla testa di taglio è essenziale per il corretto funzionamento della decespugliatore.
Page 387
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3. MENÙ "INFORMAZIONI" E ACCESSO ALLA CONFIGURAZIONE DELLA MACCHINA Accesso al menu "Informazioni": Andare al menu dell’utensile (fare riferimento al 5.5.1. Navigazione all’interno del menu, pagina 385). Premere ripetutamente il pulsante POWER/MENU (9) per scorrere le varie teste di taglio disponibili sull'utensile.
Page 388
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Nota In caso di valore inferiore a 10 minuti di lavoro, il valore visualizzato è "- - -". Reset del tempo di lavoro Mantenere premuto il pulsante MENU/POWER (9) per 1 secondo per resettare il valore.
Page 389
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.3. VISUALIZZAZIONE CONSUMO ENERGETICO Accedere al menu "Informazioni" (fare riferimento al 5.5.3. Menù "Informazioni" e accesso alla configurazione della macchina, pagina 387). Premere ripetutamente il pulsante POWER/MENU (9) al fine di accedere al menu "3->ENERGIA - KWH".
Page 390
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Nota Se i dati sono insufficienti al primo avvio dell'utensile, lo schermo visualizza "- - -". Questo valore non può essere resettato. 5.5.3.5. VISUALIZZAZIONE TEMPO RESIDUO PRIMA DELLA REVISIONE Accedere al menu "Informazioni" (fare riferimento al 5.5.3.
Page 391
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.6. SELEZIONE LINGUA Accedere al menu "Informazioni" (fare riferimento al 5.5.3. Menù "Informazioni" e accesso alla configurazione della macchina, pagina 387). Premere ripetutamente il pulsante POWER/MENU (9) al fine di accedere al menu "6->LINGUA". Premere il pulsante POWER/MENU (9) per 1 secondo per accedere al menu lingua dell'utensile.
Page 392
Per pulire o abbellire uno spazio verde, eliminare le erbe alte, le erbacce, la boscaglia e i cespugli che ingombrano il passaggio per ogni utilizzo della Decespugliatore Excelion 2 LH, c'è una testa di taglio PELLENC adeguata. È pertanto importante selezionare la buona testa di taglio in base alla falciatura desiderata.
Page 393
413. 5.6.2. CONSIGLI PER OTTIMIZZARE LA BATTERIA Al fine di ottimizzare al massimo l’autonomia della batteria PELLENC, la velocità di rotazione dell'utensile di taglio usato deve essere adatta al tipo di lavoro di falciatura da realizzare.
Page 394
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Tipo di vegetazione o di lavori Utensile di taglio consigliato Velocità dell'utensile consigliata Sterpaglie alte e fitte Bilama / Tridente V3, V4 Rovi, ricrescite, arbusti Lama di mulching V3, V4 Sfoltimento Disco dentato leggero Spazi verdi o zone residenziali V1 + modalità...
Page 395
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Posizionarsi alla base della scarpata. Definire una fascia parallela alla pendenza che copra la larghezza della zona di lavoro. Movimento da eseguire • Spostare l’utensile dal lato più alto della pendenza verso il lato più basso della pendenza.
Page 396
• Il montaggio rapido della testa di taglio CITY CUT sulla Decespugliatore Excelion 2 LH si esegue in 20 secondi. 5.7. SGANCIO D’EMERGENZA La Decespugliatore Excelion 2 LH ha un sistema di sgancio rapido utensile che consente l’allontanamento rapido in caso di emergenza.
Page 397
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C In caso d’emergenza, Scollegare il connettore rapido utensile (19) situato sullo zainetto. Sganciare la fibbia tipo “zainetto” (22). Questa azione provoca la caduta dell’utensile. Abbandonare l’utensile allontanarsi più rapidamente possibile al fine di mettersi al riparo dal pericolo.
Page 398
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Tirare la linguetta a sgancio rapido (24) sulla piastra del kit di trasporto (20). Questa azione provoca la caduta dell’utensile. Abbandonare l’utensile allontanarsi più rapidamente possibile al fine di mettersi al riparo dal pericolo.
Page 399
6.1. CONSIGLI DI MANUTENZIONE Attenzione Scollegare sempre la batteria dell’utensile prima di iniziare la manutenzione dell’utensile. • Utilizzare prodotti raccomandati da PELLENC. • In caso di problemi, rivolgersi al distributore autorizzato PELLENC. 6.2. TABELLA DI MANUTENZIONE Ogni Ad ogni anno...
Page 400
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Importante Fare revisionare la macchina da un distributore autorizzato PELLENC ogni 500 ore o almeno una volta l’anno. 6.3. PULIZIA DELL'UTENSILE Dopo ogni utilizzo, pulire con acqua : Avvertimento Non utilizzare un'idropulitrice. • Carter di sicurezza (13).
Page 401
Rimuovere la vite posta sul rinvio d'angolo (11) usando la chiave Torx 25 (22) fornita con l’utensile. Applicare 4 grammi di grasso PELLENC (rif. 35749), una volta al mese o ogni 100 ore. Lubrificare la filettatura dell'asse del rinvio d'angolo (11) per facilitare lo sbloccaggio dei dadi della testa di taglio.
Page 402
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.6.2. SMONTAGGIO/MONTAGGIO CARTER DI SICUREZZA DISCO DENTATO LEGGERO Smontaggio Svitare le 4 viti fissano il carter del sicurezza in posizione con un cacciavite T20. Smontare il carter, Montaggio Posizionare il carter dietro il rinvio d'angolo.
Page 403
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.2. SOSTITUZIONE DELLE LAME DELLA TESTA CITY CUT Smontaggio Svitare il dado situato sotto la testa con una chiave da 13. Avvertimento Sotto la ciotola c’è una molla compressa. Rilasciare gli elementi con cautela. Rimuovere le due lame dal rispettivo supporto.
Page 404
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Su ciascuno dei supporti lama smontare i 3 dadi con il cacciavite TORX 27. Separare le lame dal rispettivo supporto. Sostituire le lame. Montaggio Montare le lame sul supporto lama corrispondente. È essenziale far coincidere le lame corrette ai supporti lama corretti A tale scopo, fare riferimento alla tabella seguente e far corrispondere i riferimenti.
Page 405
Per garantire il corretto funzionamento della testa CITY CUT è necessario: • lubrificare le lame con la bomboletta di lubrificante PELLENC (rif.121633) ogni due ore di lavoro, • smontare le lame alla fine di ogni giornata lavorativa per pulire e lubrificare il gruppo, vedere la procedura di seguito.
Page 406
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.4. AFFILATURA DELLE LAME Controllare visivamente le lame. In caso di presenza di danni e deformazioni, la lama deve essere sostituita. Per rifornirsi du nuove lame, fare riferimento a 9. Accessori e materiali di consumo, pagina 413.
Page 407
Rimuovere la vite situata sulla testa CITY CUT utilizzando la chiave Torx 25 (22) fornita con l'utensile. Applicare 4 grammi di grasso PELLENC (rif. 35749) ogni 50 ore. Rimettere in posizione la vite sulla testa CITY CUT utilizzando la chiave Torx 25 (22) fornita con...
Page 408
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 7. INCIDENTI E RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI 7.1. TABELLA DEGLI INCIDENTI E DEI GUASTI Causa probabile Verifiche Soluzioni esegue la riparazione Accendere la batteria (fare riferimento a 5.1.1. Accensione Interruttore in tensione, Spento Batteria spenta...
Page 409
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Schermo Chi esegue Causa probabile Verifiche Soluzioni la riparazione Verificare lo stato Lama di taglio Sostituzione della della lama (assenza di Utilizzatore danneggiata lama di taglio crepe o deformazioni) La testa Utilizzatore o di taglio Verificare l’assenza...
Page 410
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 7.2. RIEPILOGO DEI MESSAGGI DEL DISPLAY Lo schermo HMI dell'utensile visualizza i messaggi di errore. Codice display Chi esegue la Descrizione Causa probabile Verifiche Soluzioni diagnostico riparazione Lasciare Utilizzatore raffreddare Utilizzatore Temperatura l'utensile Errore di Err.
Page 411
Lubrificazione del rinvio d’angolo, pagina 401). • Stoccare sempre l'utensile pulito e con batteria carica. • La Decespugliatore Excelion 2 LH deve essere stoccato al riparo da calore, polvere e umidità a una temperatura ambiente compresa tra 0 °C e 40 °C.
Page 412
• La macchina e la batteria devono essere conservate nell’imballaggio originale, in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. La Decespugliatore Excelion 2 LH è dotata di un punto di aggancio (17) che consente di appendere l'utensile ad una parete.
Page 413
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 9. ACCESSORI E MATERIALI DI CONSUMO 9.1. ACCESSORI PER IMPUGNATURA ROTONDA Denominazione dell’accessorio Riferimento Impugnatura rotonda 158162 Barra distanziatrice 158161 9.2. UTENSILI DI TAGLIO 9.2.1. DISERBO TAP CUT Denominazione dell’accessorio Riferimento Testa di taglio TAP CUT 3 (Vedere 9.4.1.
Page 414
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Denominazione dell’accessorio Riferimento Tridente 158489 320 - 2.5 Carter di sicurezza Denominazione dell’accessorio Riferimento Carter standard OBBLIGATORIO 152042 9.2.2. MULCHING Lama di mulching Denominazione dell’accessorio Riferimento Lama di mulching 280 - 3 158491 ATTENZIONE : Schermo di protezione obbligatorio (rif. 57277)
Page 415
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Denominazione dell’accessorio Riferimento Disco dentato leggero 111700 Piastra di trasporto 135500 9.2.4. DISERBO URBANO CITY CUT Denominazione dell’accessorio Riferimento Testa di taglio CITY CUT 57098 Calotta CITY CUT 118271 Carter CITY CUT 118267 Lame CITY CUT 118270 9.3.
Page 417
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C Lunghezza Descrizione Diametro Riferimento +/- 1% Bobina filo blu Ø 2,4 mm 347 m 159893 Ø 2,4 mm 70 m 159894 Rotolo filo blu Rotolo filo blu Ø 2,7 mm 63 m 159895 9.4.2. GRASSI E LUBRIFICANTI...
Page 418
10.1.2.1. CONTENUTO 10.1.2.1.1. INFORMAZIONI GENERALI Oltre alle garanzie legali, i clienti utilizzatori godono della garanzia commerciale sui prodotti PELLENC che copre il cambio e la sostituzione dei pezzi riconosciuti fuori uso, per difetto di lavorazione, per difetto di montaggio o per vizio di materiale, a prescindere dalla causa.
Page 419
I prodotti PELLENC sono coperti dalla garanzia commerciale a partire dalla consegna al cliente utilizzatore per una durata di due (2) anni in caso di prodotti collegati a una batteria PELLENC e per una durata di un (1) anno per gli altri prodotti PELLENC.
Page 420
I pezzi d’usura e i materiali di consumo rientrano anch’essi nell’assistenza post-vendita. 10.1.3.3. PEZZI DI RICAMBIO Il servizio post-vendita a pagamento copre altresì i pezzi di ricambio originali PELLENC senza manodopera e al di fuori del periodo di garanzia legale e commerciale.
Page 421
DECESPUGLIATORE EXCELION 2 LH 53_154421-C 11. DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ 11.1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ : EXCELION 2 LH FABBRICANTE / PERSONA AUTORIZZATA A COSTITUIRE IL PELLENC FASCICOLO TECNICO INDIRIZZO Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) Con la presente, dichiariamo che la macchina indicata di seguito:...
Page 423
2.2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PARA CORTA-RELVAS, ROÇADORAS E ROÇADORAS COM LÂMINAS DE SERRA ......................... 2.3. ADVERTÊNCIAS RELATIVAS AO RESSALTO ................2.4. AVISOS DE SEGURANÇA RELATIVOS À APARADOR EXCELION 2 LH ....... 2.5. MEDIDAS DE SEGURANÇA RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DA BATERIA E DO CARREGADOR PELLENC .........................
Page 424
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.5. INSTALAÇÃO DA BATERIA NO ARNÊS ................... 4.6. LIGAÇÃO DAS BATERIAS PELLENC À FERRAMENTA ............4.7. DESLIGAR A BATERIA ....................... 4.8. AJUSTE DA POSIÇÃO DE TRABALHO ..................4.8.1. AJUSTAR O ARNÊS E COLOCAR A CINTA DE TRANSPORTE ............
Page 425
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 7.2. RESUMO DAS MENSAGENS DO VISOR .................. 8. ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE ................495 8.1. ARMAZENAMENTO ........................8.1.1. POSIÇÃO DE ARMAZENAMENTO DA FERRAMENTA ..............8.2. TRANSPORTE DA FERRAMENTA ..................... 8.3. ARMAZENAMENTO DA FERRAMENTA ..................9. ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS ..................497 9.1.
Page 426
Não é permitida a reprodução de nenhuma secção deste manual sem a autorização por escrito da empresa PELLENC. As ilustrações presentes neste manual são fornecidas a título indicativo e em nenhum caso são contratuais. A empresa PELLENC reserva-se o direito de efetuar as modificações ou aperfeiçoamentos que considere necessários nos seus produtos sem que os tenha de comunicar aos seus clientes que já...
Page 428
53_154421-C 2. SEGURANÇA • O Aparador Excelion 2 LH é uma ferramenta profissional cuja utilização se destina exclusivamente à limpeza dos espaços verdes (ervas, ervas densas, plantas lenhosas, silvas e pequenos arbustos). • A empresa PELLENC não se responsabiliza pelos danos resultantes de uma utilização inadequada e diferente do fim a que o aparelho se destina.
Page 429
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Se a utilização de uma ferramenta elétrica num local húmido for inevitável, utilizar uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente diferencial residual (CDR). A utilização de um CDR reduz o risco de choque elétrico.
Page 430
2.1.7. GESTÃO DO FIM DE VIDA DA FERRAMENTA Quando a ferramenta chegar ao seu fim de vida, a PELLENC disponibiliza uma ficha de fim de vida de materiais. A ficha de fim de vida fornece instruções relativamente à eliminação dos componentes em total segurança.
Page 431
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Antes da utilização, verificar o cabo de alimentação e todos os cabos de extensão para detetar indícios de danos ou de envelhecimento. Não utilizar a máquina se o cabo apresentar danos ou desgaste. Se o cabo estiver danificado ou desgastado durante a utilização, desligar a alimentação da máquina e não tocar no cabo antes de o desligar da fonte de alimentação.
Page 432
• Nunca utilizar fio metálico ou qualquer outro material em vez de fio de corte em nylon. O cabo metálico pode quebrar e ser projetado, provocando ferimentos graves. • Utilizar apenas fios de corte em nylon recomendados pela PELLENC, com um diâmetro máximo de 3 mm. Lâminas de corte •...
Page 433
53_154421-C 2.5. MEDIDAS DE SEGURANÇA RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DA BATERIA E DO CARREGADOR PELLENC Consultar as instruções fornecidas com a bateria e o carregador PELLENC. 2.6. SINAIS DE SEGURANÇA Leia o manual de instruções. Uso obrigatório de óculos, protetores Ler atentamente as informações e...
Page 434
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Ferramenta conforme as normas do Ferramenta conforme normas Reino Unido. marroquinas. Índice de proteção IP54: Proteção contra poeiras e contra projeções de Desligar a bateria antes de efetuar a água em todas as direções. manutenção.
Page 435
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 3. DESCRIÇÕES E CARATERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA...
Page 436
17. Orifício para montagem da máquina na parede 18. Anilha de proteção contra a vegetação 19. Conector rápido: permite ligar a máquina à bateria para ferramentas PELLENC 20. Cinta de transporte LH 22. Chave TORX 25 23.
Page 437
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 3.2.2. COMPATIBILIDADE DE CARREGADORES E BATERIAS Bateria Carregador Observações ALPHA 520 CB5022 ; CB5022HV *com o cabo de adaptação ref.ª 57248 ULIB 750 CB5022; CB5022HV *com o adaptador do cabo ref. 57238 3.2.3. VALORES DE EMISSÃO DE VIBRAÇÃO E DE RUÍDO A determinação dos níveis sonoros e das taxas de vibração assenta nas condições de funcionamento no regime...
Page 438
53_154421-C 4. ATIVAÇÃO 4.1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM Verifique se a Aparador Excelion 2 LH é fornecida com: • 1 cabeça de corte TAP CUT 3 • 1 chave TORX 25 • 1 cinta de transporte a ser instalada no arnês •...
Page 439
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Distância máxima Ferramenta de corte Posição da pega redonda (A) a respeitar Entre a engrenagem cónica Serra de dentes macios 300 mm e a barra de distância Posicionar a barra de distância (4) sobre o tubo de transmissão (14).
Page 440
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Desapertar o seletor (2) na pega redonda (3). Retirar a pega redonda (3). 4.3. MONTAGEM/DESMONTAGEM DOS CÁRTERES DE PROTEÇÃO NA APARADOR Cuidado Antes de qualquer intervenção na ferramenta, parar totalmente a máquina e desligar a bateria.
Page 441
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Inserir a parte inferior do cárter de segurança (13), alinhando as marcas de parafusos. Apertar os 4 parafusos com a chave Torx 25 (22) para bloquear a posição do cárter de segurança (13). 4.3.1.2. DESMONTAGEM DO CÁRTER DE SEGURANÇA DE SÉRIE Desapertar os 4 parafusos que bloqueiam a posição...
Page 442
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.3.2.1. MONTAGEM DO ESCUDO DE PROTEÇÃO Colocar as duas partes do escudo de proteção sobre o tubo de transmissão (14). Começar a apertar os 4 parafusos cativos de modo a montar as duas partes da blindagem de proteção.
Page 443
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4. MONTAGEM/DESMONTAGEM DAS CABEÇAS DE CORTE NA APARADOR 4.4.1. MONTAGEM/DESMONTAGEM DA LÂMINA TRIDENTE/BIMETÁLICA NA FERRAMENTA Importante É proibido equipar a roçadora Excelion 2 com lâminas da roçadora Excelion 2000. Consultar a secção 9.2.1. Monda, página 497 para obter a descrição e as referências dos acessórios compatíveis.
Page 444
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.1.1. MONTAGEM DA LÂMINA TRIDENTE/BIMETÁLICA NA FERRAMENTA Verificar se a anilha de proteção contra a vegetação (18) está presente na engrenagem cónica (11). Retirar a lâmina tridente/bimetálica da embalagem. Colocar sucessivamente sobre a engrenagem cónica (11): •...
Page 445
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C A lâmina está agora instalada na sua ferramenta e está pronta a ser utilizada. Nota Após instalar a cabeça de corte na ferramenta, é necessário selecioná-la na IHM para utilizar a ferramenta. Consultar 5.5.2. Ativação da cabeça de corte através do menu da IHM, página 470.
Page 446
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Cuidado Antes de qualquer intervenção na ferramenta, parar totalmente a máquina e desligar a bateria. Para consultar o procedimento para desligar a sua ferramenta, ver 5.1.2. Paragem da ferramenta, página 464. Cuidado Usar luvas de proteção. Manuseamento de objetos cortantes.
Page 447
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Utilizando a chave especial EXCELION 2 fornecida com a sua ferramenta (23), apertar a porca enquanto segura a base de proteção no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Binário de aperto: 35 N.m. Equipada com o escudo de proteção e a lâmina trituradora, a roçadora está...
Page 448
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Remover: • lâmina trituradora • arruela de bloqueio da lâmina, • base de proteção específica fornecida com o kit de trituradora (ref.ª: 57277) • porca que segura a base. 4.4.3. MONTAGEM/DESMONTAGEM DA TAP CUT 2/TAP CUT 3 Cuidado Antes de qualquer intervenção na ferramenta,...
Page 449
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Inserir a chave Torx 25 (22) no orifício da engrenagem cónica. Se necessário, girar ligeiramente a cabeça de modo que a chave Torx 25 (22) também fique encaixada no orifício correspondente na cabeça de corte desta vez.
Page 450
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Cortar um pedaço de fio. Importante O comprimento máximo do fio deve ser: • de 3,5 m para Ø 2,4 mm; • de 3 m para Ø 2,4 mm. Inserir o fio de corte num dos ilhós e alimentar o fio através da TAP CUT.
Page 451
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.3.3. DESMONTAGEM DA TAP CUT 2/TAP CUT 3 DA FERRAMENTA Inserir a chave Torx 25 (22) no orifício da engrenagem cónica. Se necessário, girar ligeiramente a cabeça de modo que a chave Torx 25 (22) também fique encaixada no orifício correspondente na cabeça de corte.
Page 452
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.4. AJUSTE DA POSIÇÃO DO FIO DE CORTE NA TAP CUT 2 E 3 Ligar a ferramenta (consultar 5.1.1. Ligar, página 463). Colocar na velocidade máxima. Aplicar golpes leves no chão. O fio será ajustado progressivamente, cortando-se na lâmina do cárter de segurança.
Page 453
53_154421-C Importante Se a Aparador Excelion 2 LH estiver equipada com uma serra de dentes macios, deve ser instalada no arnês com a ajuda da placa de transporte; consultar 4.8.1.1. Em caso de utilização do kit de dentes macios, página 461.
Page 454
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Alinhar a engrenagem cónica e a sua cobertura para que corresponda aos orifícios em cada elemento. Inserir a chave Torx 25 (22) fornecida com a sua ferramenta no orifício da engrenagem cónica. Esta ação permite bloquear a posição da engrenagem cónica e da sua cobertura.
Page 455
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 13. Utilizando a chave especial EXCELION 2 (23) fornecida com a sua ferramenta, apertar a porca enquanto segura a base de proteção no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Binário de aperto: 35 N.m.
Page 456
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Desmontagem da cabeça Desapertar os dois parafusos na engrenagem cónica. Remover o parafuso do lado direito da engrenagem cónica. Remover o tubo de transmissão da ferramenta (14) do seu local. Remover a ferramenta e a cabeça.
Page 457
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.6.1. MONTAGEM DA CITY CUT NA FERRAMENTA Desapertar os dois parafusos na engrenagem cónica (11) montada na ferramenta. Remover o tubo de transmissão (14) do seu local. Remover a engrenagem cónica (11). Desapertar os dois parafusos na CITY CUT utilizando a chave TORX 25 fornecida com a sua ferramenta.
Page 458
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Apertar os parafusos na CITY CUT para a bloquear em posição utilizando a chave TORX 25 (22) fornecida com a sua ferramenta. Binário de aperto: 8 N.m. A CITY CUT está agora instalada na sua ferramenta e pronta a ser utilizada.
Page 459
(quedas). Para obter mais informações sobre as baterias PELLENC, consulte as instruções da bateria. Instalar a bateria e o cabo de alimentação no arnês, consultando a folha de montagem fornecida com o arnês.
Page 460
Dispense algum tempo a ajustar corretamente o seu arnês e a sua máquina. Isto irá condicionar o seu conforto de utilização e irá evitar dores. Antes de começar a utilizar a Aparador Excelion 2 LH, a posição de trabalho deve ser regulada em função da altura do operador.
Page 461
5.7. Libertação de emergência, página 480. 4.8.1.1. EM CASO DE UTILIZAÇÃO DO KIT DE DENTES MACIOS Quando a Aparador Excelion 2 LH se encontra equipada com a serra de dentes macios, é necessário colocar uma placa de transporte no arnês. Nota Para consultar a referência da placa de transporte, ver 9.2.3.
Page 462
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Instalação da placa de transporte Instale a placa de transporte no arnês. Consulte a ficha de montagem que lhe foi enviada juntamente com este. Instale o mosquetão fornecido com o kit de dentes macios no gancho da placa de transporte.
Page 463
Certificar-se de que a ferramenta está ligada. O ecrã acende-se a azul. Nota Para ligar a sua Excelion 2 LH, não é necessário ligar a bateria a montante. Aliás, a bateria é ligada a partir da pega da ferramenta. Certificar-se de que o visor apresenta o nome da bateria.
Page 464
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Nota Após ser ligada, a ferramenta fica bloqueada por predefinição. Apresenta "1x CLICK TO UNLOCK". Para utilizar, é necessário desbloquear (consultar 5.2. Desbloqueio da ferramenta, página 465). 5.1.2. PARAGEM DA FERRAMENTA A partir do ecrã principal, premir e manter premido o botão POWER/MENU (9) (até...
Page 465
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.2. DESBLOQUEIO DA FERRAMENTA Para desbloquear a ferramenta, Premir simultaneamente o gatilho (6) e o gatilho de segurança (10). A ferramenta é então desbloqueada. Nota A ferramenta bloqueia-se automaticamente após 5 segundos de inatividade. A bateria entra em modo de espera após 15 minutos de inatividade.
Page 466
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.3.1. AUTONOMIA RESTANTE DA BATERIA Apresentação da autonomia restante da bateria em percentagem: Quando a ferramenta é ligada e desbloqueada, o ecrã principal mostra, por predefinição, a autonomia da bateria em percentagem. Nota Quando a bateria fica abaixo de 20%, o símbolo da bateria fica intermitente lento.
Page 467
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Nota Quando restam menos de 10 minutos de autonomia da bateria, o ecrã apresenta "- - -". 5.3.2. SÍMBOLO "ECONOMIA DE ENERGIA" Durante a utilização, quando o consumo do motor é inferior ou igual a 500 W, é apresentado automaticamente um símbolo que representa uma folha.
Page 468
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C manter premido o gatilho, maior será a velocidade de rotação. 5.4.2. MUDANÇA DE VELOCIDADES A ferramenta tem 4 velocidades de trabalho. Para aumentar a velocidade e ganhar potência, premir o botão POWER/MENU (9) tantas vezes quantas forem necessárias.
Page 469
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Desativação da função "Boost" Largar o gatilho (6). O modo "Boost" é desativado. Nota Com a velocidade no máximo, em modo "Boost", a ferramenta consome mais energia. O modo "Boost" apenas deverá ser utilizado temporariamente e apenas quando necessário, por exemplo, para o...
Page 470
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Nota Se sair do menu com o gatilho, o ecrã apresentará "RELEASE TRIGGER". 5.5.2. ATIVAÇÃO DA CABEÇA DE CORTE ATRAVÉS DO MENU DA IHM A seleção do modo correspondente à cabeça de corte é fundamental para o bom funcionamento da sua roçadora.
Page 471
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3. MENU "INFORMATION" (INFORMAÇÃO) E ACESSO ÀS DEFINIÇÕES DA MÁQUINA Acesso ao menu "Information" (Informação): Aceder ao menu de ferramentas (consultar 5.5.1. Navegação no menu, página 469). Clicar repetidamente no botão POWER/MENU (9) para percorrer as diferentes cabeças de corte disponíveis na ferramenta.
Page 472
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Nota Se tiverem sido trabalhados menos de 10 minutos, o ecrã indica "- - -". Reposição do tempo de trabalho Manter o botão MENU/POWER (9) premido durante 1 segundo para repor o valor. Premir o gatilho permite sair do menu.
Page 473
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.3. APRESENTAÇÃO DA ENERGIA CONSUMIDA Aceder ao menu "Informação" (consultar 5.5.3. Menu "Information" (Informação) e acesso às definições da máquina, página 471). Clicar repetidamente no botão POWER/MENU (9) para aceder ao menu "3 -> ENERGY - KWH".
Page 474
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Nota Se não existirem dados suficientes quando a ferramenta é iniciada, o ecrã indica "- - -". Este valor não pode ser reposto. 5.5.3.5. APRESENTAÇÃO DO TEMPO RESTANTE ANTES DA REVISÃO Aceder ao menu "Informação" (consultar 5.5.3.
Page 475
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.6. SELEÇÃO DO IDIOMA Aceder ao menu "Informação" (consultar 5.5.3. Menu "Information" (Informação) e acesso às definições da máquina, página 471). Clicar repetidamente no botão POWER/MENU (9) para aceder ao menu "6-> LANGUAGE". Clicar no botão POWER/MENU (9) durante 1 segundo para entrar no menu de idiomas da ferramenta.
Page 476
Para limpar ou ornamentar o seu espaço verde, eliminar ervas altas, rebentos bravos, bosques ou arbustos que impeça o caminho, existe uma cabeça de corte PELLENC adequada para cada utilização da sua Aparador Excelion 2 LH. Por conseguinte, é importante escolher a cabeça de corte certa para a operação de ceifa pretendida.
Page 477
Para mais informações sobre os acessórios disponíveis com a sua Aparador Excelion 2 LH, ver 9. Acessórios e consumíveis, página 497. 5.6.2. CONCELHOS PARA OTIMIZAR A BATERIA Com o objetivo de otimizar ao máximo a autonomia da sua bateria PELLENC, a velocidade de rotação da ferramenta...
Page 478
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Tipo de vegetação Velocidade recomendada Ferramenta de corte aconselhada ou de trabalhos da ferramenta Silvas, rebentos e Lâmina trituradora V3, V4 pequenas árvores Desprensagem Serra de dentes macios Espaços verdes ou em redor de CITY CUT V1 + modo City Cut na IHM casas (limitação de projeções)
Page 479
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Posicionar-se na base do talude. Definir uma faixa paralela à inclinação que abrange a largura da área de trabalho. Movimento a ser realizado • Mover a ferramenta do lado mais alto da encosta para o lado mais baixo da encosta.
Page 480
• A cabeça de corte CITY CUT é rapidamente montada na Aparador Excelion 2 LH em 20 segundos. 5.7. LIBERTAÇÃO DE EMERGÊNCIA A Aparador Excelion 2 LH tem um sistema de libertação rápida da ferramenta que permite afastar-se rapidamente da ferramenta em caso de emergência.
Page 481
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Em caso de emergência, Desligar o conector rápido da ferramenta (19) localizado no arnês. Retirar o anel do tipo "mochila" (22). A ferramenta vai cair. Abandonar a ferramenta no local e afastar-se do perigo o mais rapidamente possível.
Page 482
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Puxar a lingueta de libertação rápida (24) que se encontra na placa do kit de transporte (20). A ferramenta vai cair. Abandonar a ferramenta no local e afastar-se do perigo o mais rapidamente possível.
Page 483
6.1. CONSELHOS DE MANUTENÇÃO Cuidado Desligar sempre a bateria da ferramenta antes de iniciar a manutenção da ferramenta. • Utilizar produtos recomendados pela PELLENC. • Em caso de problemas, contactar o seu distribuidor autorizado PELLENC. 6.2. TABELA DE MANUTENÇÃO Anualmente A cada...
Page 484
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Importante Fazer a revisão da máquina a cada 500 horas de utilização, ou uma vez por ano, por um distribuidor autorizado PELLENC. 6.3. LIMPEZA DA FERRAMENTA Após cada utilização, limpar com água: Atenção Não utilizar um aparelho de limpeza de alta pressão.
Page 485
Remover o parafuso na engrenagem cónica (11), utilizando a chave Torx 25 (22) fornecida com a sua ferramenta. Aplicar 4 g de lubrificante PELLENC (referência 35749), 1 vez por mês ou a cada 100 horas. Lubrificar a rosca do eixo da engrenagem cónica (11), para facilitar o desbloqueio das porcas da cabeça de corte.
Page 486
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.6.2. DESMONTAGEM/MONTAGEM DO CÁRTER DE SEGURANÇA DA SERRA DE DENTES MACIOS Desmontagem Desapertar os quatro parafusos que mantêm o cárter de segurança no lugar utilizando uma chave de fendas T20. Remover o cárter. Montagem Posicionar o cárter atrás da engrenagem cónica.
Page 487
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.2. MUDANÇA DAS LÂMINAS DA CITY CUT Desmontagem Desapertar a porca debaixo da cabeça com uma chave de 13 mm. Atenção Uma mola comprimida está localizada por baixo da base. Libertar cuidadosamente os elementos. Retirar as duas lâminas, cada uma das quais está...
Page 488
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Em cada um dos suportes de lâminas, remover as três porcas com uma chave de fendas TORX 27. Separar as lâminas do seu suporte. Substituir as lâminas. Montagem Montar as lâminas no suporte de lâminas correspondente.
Page 489
Para garantir que a CITY CUT funciona corretamente, é necessário: • lubrificar as lâminas com a bomba de lubrificante PELLENC (ref.ª 121633) a cada duas horas de trabalho, • desmontar as lâminas no final de cada dia de trabalho para limpar e lubrificar a unidade, ver procedimento abaixo.
Page 490
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.4. AFIAR AS LÂMINAS Controlar visualmente as lâminas. Se alguma das lâminas estiver deformada ou torcida, deverá ser eliminada. Para adquirir novas lâminas, consultar Acessórios e consumíveis, página 497. Proceder com a amolação da lâmina, tendo o cuidado de manter um ângulo de 45°...
Page 491
6.7.5. LUBRIFICAÇÃO DA ENGRENAGEM CÓNICA Remover o parafuso da CITY CUT utilizando a chave Torx 25 (22) fornecida com a sua ferramenta. Aplicar 4 g de lubrificante PELLENC (referência 35749), a cada 50 horas. Voltar a colocar o parafuso na CITY CUT utilizando a...
Page 492
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 7. INCIDENTES E REPARAÇÃO 7.1. TABELA DE INCIDENTES E AVARIAS Causa possível Verificações Soluções Reparador Ligar a bateria (consultar 5.1.1. Ligar, página 463). O símbolo Desligado Bateria desligada Interruptor da bateria Utilizador deverá ser apresentado no ecrã...
Page 493
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Ecrã Causa possível Verificações Soluções Reparador da IHM Verificar o estado Lâmina de da lâmina (ausência Mudança da Utilizador corte danificada de fissuras ou lâmina de corte de deformações) A cabeça de corte Utilizador ou (cabo ou Verificar a ausência...
Page 494
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 7.2. RESUMO DAS MENSAGENS DO VISOR As mensagens de erro são apresentadas no ecrã da IHM da ferramenta. Códigos do visor de Designação Causa possível Verificações Soluções Reparador diagnóstico Deixar a Utilizador ferramenta Utilizador Temperatura...
Page 495
Lubrificação da engrenagem cónica, página 485). • Guardar sempre a ferramenta limpa e a bateria carregada. • A Aparador Excelion 2 LH deve ser armazenada ao abrigo do calor, de poeiras e da humidade, a uma temperatura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
Page 496
Lubrificação da engrenagem cónica, página 491). • Guardar sempre a ferramenta limpa e a bateria carregada. • A Aparador Excelion 2 LH deve ser armazenada ao abrigo do calor, de poeiras e da humidade, a uma temperatura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
Page 497
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 9. ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS 9.1. ACESSÓRIOS PARA A PEGA REDONDA Designação do acessório Referência Punho redondo 158162 Barra de distância 158161 9.2. FERRAMENTAS DE CORTE 9.2.1. MONDA TAP CUT Designação do acessório Referência Cabeça de corte TAP CUT 3 (Ver 9.4.1.
Page 498
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Designação do acessório Referência Tridente 158489 320 - 2,5 Cárteres de segurança Designação do acessório Referência Cárter padrão OBRIGATÓRIO 152042 9.2.2. TRITURADORA Lâmina trituradora Designação do acessório Referência Lâmina trituradora 280 - 3 158491 ATENÇÃO: Escudo de proteção obrigatório (ref.ª 57277) Kit de trituração...
Page 499
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Designação do acessório Referência Lâmina da serra de dentes macios 111700 Placa de transporte 135500 9.2.4. MONDA URBANA CITY CUT Designação do acessório Referência Cabeça de corte CITY CUT 57098 Base CITY CUT 118271 Cárteres CITY CUT 118267 Lâminas CITY CUT...
Page 500
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Designação Referência Cabo de adaptação da bateria 750 57238 Arnês Alpha 57194 Cabo de adaptação da bateria Alfa 57248 Saco de proteção 111800 Kit de extensão XL do arnês de conforto 152778 9.4. CONSUMÍVEIS 9.4.1. FIOS TAP CUT Comprimento Designação...
Page 501
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C Comprimento Designação Diâmetro Referência em +/- 1% Bobina de fio azul Ø 2.4 mm 347 m 159893 Ø 2.4 mm 70 m 159894 Caixa de fio azul Caixa de fio azul Ø 2,7 mm 63 m 159895 9.4.2.
Page 502
Além das garantias legais, os clientes utilizadores beneficiam da garantia comercial relativamente aos produtos PELLENC, que cobre a troca e a substituição das peças consideradas fora de uso, por defeito de laboração, por defeito de montagem ou por defeito no material, seja qual for a causa.
Page 503
Os produtos PELLENC estão cobertos pela garantia comercial a contar da data de entrega ao cliente utilizador durante dois (2) anos, no que diz respeito aos produtos ligados a uma bateria PELLENC, e durante um (1) ano, no que diz respeito aos outros produtos PELLENC.
Page 504
Em caso de substituição de peças sobresselentes de origem PELLENC no âmbito do serviço pós-venda, estas serão cobertas por uma garantia comercial de um ano, a contar da data de montagem.
Page 505
APARADOR EXCELION 2 LH 53_154421-C 11. DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE 11.1. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE : EXCELION 2 LH FABRICANTE/PESSOA AUTORIZADA A CONSTITUIR O PELLENC PROCESSO TÉCNICO ENDEREÇO Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) Pela presente, declaramos que a máquina a seguir designada: DENOMINAÇÃO GENÉRICA...
Page 507
2.2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR GRASMAAIERS, BOSMAAIERS EN ZAAGBLADBORSTELSNIJDERS ...................... 2.3. TERUGSLAG WAARSCHUWING ....................2.4. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR DE BOSMAAIER EXCELION 2 LH ...... 2.5. VEILIGHEIDSMAATREGELEN IN VERBAND MET HET GEBRUIK VAN DE PELLENC LADER EN ACCU ..............................2.6. VEILIGHEIDSSYMBOLEN ......................2.7. PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN .................
Page 508
4.4.5. MONTEREN/DEMONTEREN VAN DE ZAAG MET ZACHTE TANDEN OP HET GEREEDSCHAP ..4.4.6. MONTEREN/DEMONTEREN VAN DE CITY CUT ................4.5. DE ACCU OP HET HARNAS INSTALLEREN ................4.6. AANSLUITING VAN DE PELLENC-ACCU’S OP HET GEREEDSCHAP ........4.7. DE ACCU LOSKOPPELEN ......................4.8. AFSTELLING VAN DE WERKSTAND ..................
Page 509
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.5. SMEREN VAN DE HOEKOVERDRACHT ..................7. INCIDENTEN EN PROBLEMEN OPLOSSEN ..............576 7.1. OVERZICHT VAN INCIDENTEN EN STORINGEN ..............7.2. OVERZICHT VAN DE MELDINGEN OP HET SCHERM ............8. OPSLAG EN TRANSPORT ....................579 8.1.
Page 510
53_154421-C 1. INLEIDING Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van uw Bosmaaier EXCELION 2 LH. Als u dit gereedschap correct gebruikt en onderhoudt, zult u het jarenlang naar volle tevredenheid kunnen gebruiken. Waarschuwing In overeenstemming met de wetten inzake de aansprakelijkheid met betrekking tot de producten...
Page 512
• De onderneming PELLENC kan evenmin aansprakelijk gesteld worden voor schade die voortvloeit uit het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires. • Het bedrijf PELLENC wijst elke aansprakelijkheid af in geval van schade door het gebruik van hakselmessen met een grotere diameter dan 320 mm.
Page 513
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Indien het gebruik van het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een voeding met een RCD-aardlekschakelaar. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Opmerking De term "aardlekbeveiliging (RCD, residual-current device)"...
Page 514
2.1.7. BEHEER AAN HET EIND VAN DE LEVENSDUUR VAN UW GEREEDSCHAP Als het apparaat aan het einde van zijn levensduur is gekomen, PELLENC end-of-life informatie over het materiaal ter beschikking houden. Deze informatie bevat instructies voor het veilig uitnemen van onderdelen.
Page 515
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Vóór gebruik dient u het netsnoer en alle verlengkabels te controleren op tekenen van beschadiging of veroudering. De machine niet gebruiken als de kabel beschadigd of versleten is. Als de kabel tijdens het gebruik beschadigd of versleten is, schakel dan de stroomtoevoer naar de machine uit en raak de kabel niet aan voordat u deze loskoppelt van de stroomtoevoer.
Page 516
Hierdoor wordt de kans op verwondingen groter door uitgeworpen brokstukken. Zet de Bosmaaier EXCELION 2 LH onmiddellijk stop wanneer u merkt dat het snijwerktuig zich anders gedraagt (ander geluid, meer trillingen). Gebruik de machine steeds met de maaikop evenwijdig aan de grond. Het veiligheidscarter biedt onvoldoende bescherming, wanneer de maaikop te sterk overhelt.
Page 517
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 2.5. VEILIGHEIDSMAATREGELEN IN VERBAND MET HET GEBRUIK VAN DE PELLENC LADER EN ACCU Raadpleeg de handleiding geleverd met de accu en de lader van PELLENC. 2.6. VEILIGHEIDSSYMBOLEN Lees de handleiding. Het dragen van een veiligheidsbril,...
Page 518
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Gereedschap overeenkomstig Gereedschap overeenkomstig Britse normen. Marokkaanse normen. Beschermingsklasse IP54: Bescherming tegen stof en tegen Koppel accu voordat spatwater uit alle richtingen. onderhoud uitvoert. Kan ook bij regen worden gebruikt. Geeft de locatie aan van de ronde stuurhandgreep en de staafhandgreep 2.7.
Page 519
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 3. BESCHRIJVINGEN EN TECHNISCHE GEGEVENS 3.1. BESCHRIJVING VAN HET GEREEDSCHAP...
Page 520
17. Gat om de machine aan de muur te bevestigen 18. Beschermingsring tegen vegetatie 19. Snelkoppeling: hiermee kunt u de machine aansluiten op de accu voor PELLENC-gereedschap 20. Draagriem LH 22. TORX 25-sleutel 23. Speciale sleutel EXCELION 2 27.
Page 521
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 3.2.2. COMPATIBILITEIT LAADAPPARATEN EN ACCU'S Accu Lader Opmerkingen ALPHA 520 CB5022; CB5022HV *met adapterkabel ref. 57248 ULIB 750 CB5022; CB5022HV *met adapterkabel ref. 57238 3.2.3. WAARDEN VOOR TRILLINGEN EN GELUIDSEMISSIE De geluidsniveaus en de trillingswaarde werden vastgesteld bij normale gebruiksomstandigheden met een nominale maximale snelheid volgens een standaard testmethode.
Page 522
4. INBEDRIJFSTELLING 4.1. INHOUD VAN DE VERPAKKING Controleer of de Bosmaaier EXCELION 2 LH wordt geleverd met: • 1 TAP CUT 3 maaikop • 1 TORX 25 sleutel •...
Page 523
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C In acht te nemen Positie van de Maaigereedschap maximumafstand (A) ronde stuurstang Tap Cut/Maaimessen/ Tussen de staafhandgreep 290 mm hakselmes en de bedieningshandgreep Tussen de hoekoverdracht Zaag met zachte tanden 300 mm en de staafhandgreep Plaats de staafhandgreep (4) op de transmissiebuis (14).
Page 524
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.2.2. DEMONTAGE VAN DE RONDE STUURHANDGREEP EN DE STAAFHANDGREEP OP HET GEREEDSCHAP Plaats het gereedschap op een stabiel en schoon oppervlak. Schroef de schroef op de staafhandgreep (4) los. Verwijder de staafhandgreep (4). Schroef de knop (2) op de ronde stuurhandgreep (3) los.
Page 525
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.3.1.1. MONTAGE VAN DE BESCHERMKAP Breng het gat bovenop de beschermkap (13) over de bovenste schroef van de hoekoverbrenging (11). Plaats het onderste gedeelte van de beschermkap (13) en door de markeringen van de schroef op elkaar af te stemmen.
Page 526
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Leg het bovenste deel van de beschermkap (13) neer door het eerste gat van de bovenste hoekoverbrenging (11) te verwijderen. 4.3.2. MONTEREN/DEMONTEREN VAN DE BESCHERMKAP (OPTIE) Opmerking Zie deel 9.2.2. Verhakselen, bladzijde 582 voor de beschrijving en de referentie van de accessoires.
Page 527
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.3.2.2. DEMONTEREN VAN DE BESCHERMKAP Schroef de 4 onverliesbare schroeven los waarmee beschermkap bevestigd is. Leg de twee delen van de beschermkap opzij. 4.3.3. MONTEREN/DEMONTEREN VAN HET BESCHERMKAP VOOR DE ZAAG MET ZACHTE TANDEN (OPTIE) De beschermkap (ref.111500) is verplicht wanneer het gereedschap uitgerust is met de zaag met zachte tanden.
Page 528
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Belangrijk De beschermkegel van het drietandsmes en het tweetandsmes of het hakselmes niet met elkaar verwarren. De beschermkegel van het hakselmes mag niet worden gebruikt voor het monteren van het tweetandsmes/drietandsmes op het gereedschap. 4.4.1.1. MONTEREN VAN HET DRIETANDSMES/TWEETANDSMES OP HET GEREEDSCHAP Controleer of de beschermring tegen planten (18) aanwezig is op de hoekoverbrenging (11).
Page 529
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Het mes is dan op uw gereedschap geïnstalleerd en klaar voor gebruik. Opmerking Na de plaatsing van de maaikop op uw gereedschap, moet deze in de MMI geselecteerd worden om met het gereedschap te kunnen werken.
Page 530
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Let op Zorg dat het toestel totaal uitgeschakeld en de accu losgekoppeld is vóór elke ingreep. Zie 5.1.2. Het gereedschap stoppen, bladzijde 548 voor de procedure om het gereedschap uit te schakelen. Let op Draag veiligheidshandschoenen. Let op snijdende voorwerpen.
Page 531
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Draai de bout met de speciale meegeleverde EXCELION 2 sleutel (23) vast en draai dan de beschermkegel in tegenwijzerzin. Draaimoment: 35 Nm Eenmaal beschermkap hakselmes gemonteerd, is de bosmaaier klaar voor gebruik. Opmerking Na de plaatsing van de maaikop op uw...
Page 532
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Leg de volgende zaken opzij: • hakselmes • de borgring van het mes • speciale beschermkegel geleverd Hakselaarkit (ref.: 57277) • de bevestigingsbout van de beschermkegel. 4.4.3. MONTEREN/DEMONTEREN VAN DE TAP CUT 2 / TAP CUT 3...
Page 533
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Steek de Torx 25 sleutel (22) in het gat van de hoekoverbrenging. Draai zo nodig de maaikop lichtjes om te maken dat de Torx 25 sleutel (22) nu ook in het overeenkomstige gat voor de maaikop gestoken kan worden.
Page 534
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Knip een draadlengte af. Belangrijk Maximale lengte van de draad: • 3,5 m voor draad met Ø 2,4 mm. • 3 m voor draad met Ø 2,4 mm, Steek de snijdraad door één van de ogen en door de TAP CUT.
Page 535
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.3.3. DEMONTEREN VAN DE TAP CUT 2 / TAP CUT 3 VAN HET GEREEDSCHAP Steek de Torx 25 sleutel (22) in het gat van de hoekoverbrenging. Draai zo nodig de maaikop lichtjes om te maken dat de Torx 25 sleutel (22) ook in het overeenkomstige gat voor de maaikop gestoken kan worden.
Page 536
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.4. AFSTELLEN VAN DE STAND VAN SNIJDRAAD OP DE TAP CUT 2 EN 3 gereedschap inschakelen (zie 5.1.1. Aanschakelen, bladzijde 547). Op maximale snelheid laten draaien. Lichtjes tegen de grond stoten. De draad zal geleidelijk door het mes op de beschermkap tot de juiste lengte worden afgesneden.
Page 537
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Belangrijk Als de Bosmaaier EXCELION 2 LH is uitgerust met zachte tandzaag moet deze behulp van de draagplaat op het harnas worden geïnstalleerd, zie 4.8.1.1. Geval voor gebruik van de zaagset met zachte tanden, bladzijde 545.
Page 538
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Zet de hoekoverbrenging en zijn kap zodat de gaten van elk deel op elkaar zijn afgestemd. Steek de meegeleverde Torx 25 sleutel (22) in het gat aan de hoekoverbrenging. Hiermee worden de hoekoverbrenging en de kap vastgezet.
Page 539
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 13. Draai de bout met de speciale meegeleverde EXCELION 2 sleutel (23) vast en draai dan de beschermkegel in tegenwijzerzin. Draaimoment: 35 Nm Opmerking Na de plaatsing van de maaikop op uw gereedschap, moet deze in de MMI geselecteerd worden om met het gereedschap te kunnen werken.
Page 540
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Demontage van de kop Draai de twee schroeven van de hoekoverbrenging los. Verwijder de schroef aan de rechterkant van de hoekoverbrenging. Haal de transmissiebuis van het gereedschap (14) uit zijn behuizing. Leg het gereedschap en de kop opzij.
Page 541
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 4.4.6.1. MONTEREN VAN DE CITY CUT OP HET GEREEDSCHAP Draai de twee schroeven op de hoekoverbrenging (11) van het gereedschap los. Haal de transmissiebuis (14) uit zijn behuizing. Leg de hoekoverbrenging (11) opzij. Draai de twee schroeven op de CITY CUT los met de meegeleverde TORX 25 sleutel.
Page 542
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Draai de schroeven op de CITY CUT vast met de meegeleverde TORX 25 sleutel (22). Draaimoment: 8 N.m. De CITY CUT is dan op uw gereedschap geïnstalleerd en klaar voor gebruik. Opmerking Na de plaatsing van de maaikop op uw...
Page 543
Voorkom dus dat de aansluitingen in contact komen met schurende of vuile oppervlakken of hevige schokken ondergaan (door vallen). Raadpleeg voor meer gegevens over PELLENC-accu’s de handleidingen van deze accu’s. Installeer de accu en de stroomkabel op het harnas, zie daarvoor de montagehandleiding geleverd met het harnas.
Page 544
4.8.1. VERSTELLING VAN HET HARNAS EN DE DRAAGRIEM Door de regeling van de lengte van het harnas kan de verticale stand van de Bosmaaier EXCELION 2 LH worden bijgesteld. Deze afstelling gaat hand in hand met het aanpassen van de balans van de machine en het afstellen van de ronde stuurhandgreep.
Page 545
5.7. Loskoppeling voor noodgevallen, bladzijde 564. 4.8.1.1. GEVAL VOOR GEBRUIK VAN DE ZAAGSET MET ZACHTE TANDEN In geval de Bosmaaier EXCELION 2 LH is voorzien van de zaagset met zachte tanden, moet het harnas worden uitgerust met een draagplaat. Opmerking Zie deel 9.2.3.
Page 546
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C De draagplaat installeren Installeer de draagplaat op het harnas, zie daarvoor harnas meegeleverde inbouwinformatieblad. Installeer de bij de zaagset met zachte tanden meegeleverde karabijnhaak op de haak van de draagplaat. Klem de karabijnhaak vast in de draagring (7).
Page 547
Controleer dat het gereedschap stroom krijgt. Het scherm licht blauw op. Opmerking Om uw EXCELION 2 LH in te schakelen, is het niet nodig om vooraf de accu zelf in te schakelen. De accu wordt ingeschakeld aan de handgreep van het gereedschap.
Page 548
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Opmerking Na inschakeling is uw instrument standaard vergrendeld. "1 click unlock" Wordt weergegeven. Om deze te gebruiken is het nodig om deze eerst te ontgrendelen (raadpleeg de 5.2. Ontgrendelen van het gereedschap, bladzijde 549). 5.1.2. HET GEREEDSCHAP STOPPEN In het hoofdscherm houdt u de knop POWER/MENU (9) ingedrukt (tot "OFF"...
Page 549
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.2. ONTGRENDELEN VAN HET GEREEDSCHAP Om het gereedschap te ontgrendelen, Drukt snelheidsknop veiligheidsschakelaar (10). De tool wordt vervolgens ontgrendeld. Opmerking Het gereedschap vergrendelt zich automatisch na 5 seconden inactiviteit. De accu gaat in waakstand na 15 minuten inactiviteit.
Page 550
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.3.1. RESTERENDE LEVENSDUUR VAN DE ACCU Procentuele weergave van resterende gebruiksduur: Wanneer het gereedschap ingeschakeld en ontgrendeld is, geeft het hoofdscherm standaard de procentuele gebruiksduur van de accu weer. Opmerking Wanneer de accu minder dan 20% over heeft, begint het accupictogram traag te knipperen.
Page 551
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Opmerking Wanneer er minder dan 10 minuten accuduur over is, geeft het bedieningsdisplay "---" weer. 5.3.2. PICTOGRAM "ENERGIEBESPARING" Wanneer tijdens het gebruik het verbruik van de motor lager dan of gelijk is aan 500W, wordt er automatisch een pictogram van een blad weergegeven.
Page 552
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C verder de trekker wordt ingedrukt, hoe hoger de draaisnelheid. 5.4.2. VAN VERSNELLING VERANDEREN Het gereedschap heeft 4 bedrijfssnelheden. Om de snelheid te verhogen en het vermogen te vergroten, drukt u zo vaak als nodig op de toets POWER/MENU (9).
Page 553
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C "Boost" uitschakelen Laat de snelheidsknop los (6). De modus "Boost" wordt uitgeschakeld. Opmerking maximale snelheid verbruikt gereedschap in de modus "Boost" meer energie. Zorg ervoor dat u de "Boost"-modus slechts tijdelijk en alleen gebruikt wanneer dat nodig is, bijvoorbeeld voor het snijden van de draad of in het geval van dichte plantbegroeiing.
Page 554
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Opmerking In geval u het menu verlaat met de trekker, verschijnt de volgende melding op het scherm: "Release trigger". 5.5.2. ACTIVATIE VAN DE MAAIKOP VIA HET MENU MMI De selectie van de functie voor de maaikop is essentieel voor de goede werking van uw bosmaaier.
Page 555
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3. MENU "INFORMATIE" EN TOEGANG TOT DE INSTELLINGEN VAN DE MACHINE Toegang tot het menu "Informatie": Open het menu van het gereedschap (raadpleeg de 5.5.1. Het menu doornemen, bladzijde 553). Klik herhaaldelijk op de POWER/MENU-knop (9) om door de verschillende snijkoppen op het gereedschap te bladeren.
Page 556
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Opmerking Wanneer er minder dan 10 minuten is gewerkt, geeft het bedieningsdisplay "---" aan. De tijd op nul zetten Houd de knop MENU/POWER (9) 1 seconde ingedrukt om de waarde op nul te zetten. Indrukken van de snelheidsknop sluit het menu af.
Page 557
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.3. WEERGAVE VAN HET ENERGIEVERBRUIK Toegang tot het menu "Informatie"" (raadpleeg de 5.5.3. Menu "Informatie" en toegang tot de instellingen van de machine, bladzijde 555). Klik herhaaldelijk op de toets POWER/MENU (9) om toegang te krijgen tot het menu “3 -> ENERGY - KWH".
Page 558
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Opmerking Als de gegevens bij het eerste opstarten van het gereedschap onvoldoende zijn, geeft het bedieningsdisplay "----" weer. Deze waarde kan niet gereset worden. 5.5.3.5. WEERGAVE VAN DE RESTERENDE TIJD TOT DE ONDERHOUDSSERVICE Toegang tot het menu "Informatie"" (raadpleeg de 5.5.3.
Page 559
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 5.5.3.6. TAALKEUZE Toegang tot het menu "Informatie"" (raadpleeg de 5.5.3. Menu "Informatie" en toegang tot de instellingen van de machine, bladzijde 555). Klik herhaaldelijk op de toets POWER/MENU (9) om toegang te krijgen tot het menu “6-> LANGUAGE".
Page 560
5.6.1. SELECTIE VAN DE GESCHIKTE MAAIKOP VOLGENS HET BEOOGDE GEBRUIK Voor alle werkzaamheden met uw Bosmaaier EXCELION 2 LH heeft PELLENC de gepaste maaikop: reiniging of verfraaiing van uw groene ruimte, verwijderen van hoog gras, wilde begroeiing, struikgewas over een pad. Het is dan ook belangrijk om de juiste maaikop te kiezen volgens het beoogde doel.
Page 561
Bosmaaier EXCELION 2 LH. 5.6.2. ADVIEZEN OM HET ACCUGEBRUIK TE OPTIMALISEREN Voor een optimale gebruiksduur van uw PELLENC accu dient u de draaisnelheid van het maaigereedschap aan te passen aan het soort werk dat u moet uitvoeren. Hoe sneller de maaier draait, hoe groter het energieverbruik. U dient dus de progressieve schakelaar te gebruiken om de draaisnelheid van het maaigereedschap aan te passen.
Page 562
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Soort vegetatie of Aanbevolen maaigereedschap Aanbevolen snelheid werkzaamheden Doornstruiken, wilde Hakselmes V3, V4 begroeiing, heesters Snoeien Zaag met zachte tanden Groenvoorzieningen of omgeving van woningen (minder CITY CUT V1 + modus City Cut in MMI rondvliegende brokstukken) 5.6.3.
Page 563
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Begin onderaan de helling. Zet een strook uit parallel met de helling die de breedte van het werkgebied bestrijkt. Bewegingstechniek • Verplaats het gereedschap van het hoogste deel van de helling naar het laagste deel van de helling.
Page 564
• De CITY CUT maaikop op Bosmaaier EXCELION 2 LH wordt binnen 20 seconden gemonteerd. 5.7. LOSKOPPELING VOOR NOODGEVALLEN De Bosmaaier EXCELION 2 LH heeft een snelkoppeling voor het gereedschap om er in een noodgeval snel afstand van te kunnen nemen.
Page 565
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C In geval van nood: Koppel de snelkoppeling dat zich op het harnas bevindt (19) los van het gereedschap. Maak de "rugzakachtige" gesp (22) los. Het gereedschap zal vallen. Laat het gereedschap ter plaatse liggen en ga zo snel mogelijk uit de buurt om uzelf te beschermen tegen gevaar.
Page 566
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Trek aan de lip voor snelle loskoppeling (24) op de plaat van de draagkit (20). Het gereedschap zal vallen. Laat het gereedschap ter plaatse liggen en ga zo snel mogelijk uit de buurt om uzelf te beschermen...
Page 567
6.1. AANBEVELINGEN VOOR ONDERHOUD Let op De accu van het gereedschap altijd verwijderen voordat u met het onderhoud begint. • Gebruik door PELLENC aanbevolen producten. • Raadpleeg bij problemen een officieel erkende PELLENC-dealer. 6.2. ONDERHOUDSTABEL Ieder Bij elk Om de...
Page 568
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Belangrijk Laat de machine om de 500 uur of ten minste één keer per jaar door een officieel erkende PELLENC verdeler nakijken. 6.3. HET GEREEDSCHAP REINIGEN Na ieder gebruik reinigen met water: Waarschuwing Gebruik geen hogedrukreiniger.
Page 569
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Na de reiniging van de binnenkant van de kop, monteert u het centrale deel opnieuw. Zet het deksel van de kop terug, let op de uitlijning van de inkepingen. 6.5. SMEREN VAN DE HOEKOVERDRACHT Verwijder de schroef op de hoekoverbrenging (11) met de meegeleverde Torx 25 sleutel (22).
Page 570
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.6.2. MONTEREN/DEMONTEREN VAN DE BESCHERMKAP VOOR DE ZAAG MET ZACHTE TANDEN Demontage Losdraaien schroeven beschermkap bevestigen schroevendraaier T20. Leg de beschermkap opzij. Montage Plaats beschermkap achter hoekoverbrenging. Vastdraaien schroeven beschermkap bevestigen schroevendraaier T20. 6.7. ONDERHOUD VAN DE CITY CUT 6.7.1.
Page 571
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.2. VERVANGING VAN DE MESSEN VAN CITY CUT Demontage Schroef de bout onder de kop los met een sleutel 13. Waarschuwing Onder de beschermingskegel zit een samengedrukte veer. Maak de delen voorzichtig los. Verwijder de twee messen, elk op hun drager.
Page 572
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Op elke meshouder 3 bouten verwijderen met de TORX 27 schroevendraaier. De messen verwijderen van de meshouder. Vervang de messen. Montage Monteer de messen op hun overeenkomstige drager. Het is essentieel dat het juiste mes op de juiste drager gezet wordt.
Page 573
Voor de goede werking van de CITY CUT is het volgende nodig: • smering om de twee uur van de messen met oliespuitbus van PELLENC (ref.121633), • demonteren van de messen aan het einde van elke werkdag om ze te reinigen en het geheel te smeren, zie hieronder.
Page 574
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 6.7.4. SLIJPEN VAN DE MESSEN Inspecteer de messen visueel. Als één van de messen vervormd of gebogen is, moet het weggegooid worden. Zie 9. Accessoires en verbruiksgoederen, bladzijde 581 voor de aanschaf van nieuwe messen.
Page 575
6.7.5. SMEREN VAN DE HOEKOVERDRACHT Draai de schroef op de CITY CUT los met de meegeleverde Torx 25 sleutel (22). Breng 4 gram PELLENC vet aan (referentie 35749), om de 50 bedrijfsuren. Zet de schroef op de CITY CUT vast met de...
Page 576
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 7. INCIDENTEN EN PROBLEMEN OPLOSSEN 7.1. OVERZICHT VAN INCIDENTEN EN STORINGEN Vermoedelijke Controles Oplossingen Reparateur oorzaak Inschakelen van de accu (zie 5.1.1. Aanschakelen, bladzijde 547. Schakelaar 0 Uitgeschakeld Accu is uit Gebruiker van de accu...
Page 577
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C HMI- Vermoedelijke Controles Oplossingen Reparateur bedieningsdisplay oorzaak Controleer de staat van Vervanging van Beschadigd mes het lemmet (op barsten Gebruiker het snoeimes. of vervormingen) Gebruiker/ Officieel maaikop Controleer op Beschadigde klok Vervang de klok erkende...
Page 578
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 7.2. OVERZICHT VAN DE MELDINGEN OP HET SCHERM Er verschijnen foutmeldingen op de MMI van het gereedschap. Codes Vermoedelijke Diagnose- Benaming Controles Oplossingen Reparateur oorzaak display Het gereedschap Gebruiker Gebruiker Te hoge af laten koelen...
Page 579
(zie 6.5. Smeren van de hoekoverdracht, bladzijde 569). • Een gereedschap altijd schoon en met opgeladen batterij opslaan. • De Bosmaaier EXCELION 2 LH moet tijdens de opslag beschermd worden tegen warmte, stof en vocht, bij een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
Page 580
(zie 6.7.5. Smeren van de hoekoverdracht, bladzijde 575). • Een gereedschap altijd schoon en met opgeladen batterij opslaan. • De Bosmaaier EXCELION 2 LH moet tijdens de opslag beschermd worden tegen warmte, stof en vocht, bij een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
Page 581
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 9. ACCESSOIRES EN VERBRUIKSGOEDEREN 9.1. ACCESSOIRES VOOR RONDE STUURHANDGREEP Naam van het accessoire Referentie Ronde handgreep 158162 Staafhandgreep 158161 9.2. SNOEIGEREEDSCHAPPEN 9.2.1. WIEDEN TAP CUT Naam van het accessoire Referentie TAP CUT 3 maaikop (Zie 9.4.1. TAP CUT-draad, bladzijde 584 voor het raadplegen van...
Page 582
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Naam van het accessoire Referentie Drietands mes 158489 320 - 2.5 Beschermkappen Naam van het accessoire Referentie VERPLICHTE standaard kap 152042 9.2.2. VERHAKSELEN Hakselmes Naam van het accessoire Referentie Hakselmes 280 - 3 158491 OPGELET : Beschermschild verplicht (ref. 57277) Hakselkit Beschermingsschild, verplicht te gebruiken met het hakselmes.
Page 583
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Naam van het accessoire Referentie Zaag met zachte tanden 111700 Draaggordelbevestiging 135500 9.2.4. STEDELIJKE ONKRUIDVERWIJDERING CITY CUT Naam van het accessoire Referentie Maaikop CITY CUT: 57098 Bol CITY CUT 118271 Beschermkappen CITY CUT 118267 Messen City Cut 118270 9.3.
Page 585
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C Lengte Benaming Snoei diameter Referentie op +/- 1% Spoel met blauw draad Ø 2,4 mm 347 m 159893 Ø 2,4 mm 70 m 159894 Spoel met blauw draad Spoel met blauw draad Ø 2,7 mm...
Page 586
10.1.2.1. INHOUD 10.1.2.1.1. ALGEMEEN Naast de wettelijke garanties profiteren de klant-gebruikers van de contractuele garantie op de PELLENC-producten die de ruil en de vervanging van de erkende onderdelen buiten gebruik dekken, bij een defect bij de verwerking, bij een defect van de montage of bij tekortkoming van het materiaal, ongeacht de oorzaak.
Page 587
Voor PELLENC-onderdelen die zijn vervangen in het kader van de garantie op het product, geldt vanaf de levering van het PELLENC product aan de klant-gebruiker de contractuele garantie van een periode van twee (2) jaar voor producten die aangesloten zijn op een PELLENC accu, en van een periode van een (1) jaar voor de overige PELLENC-producten.
Page 588
De service na aankoop dekt ook originele PELLENC-onderdelen, exclusief manuren en buiten de wettelijke of contractuele garantieperiode. Bij vervanging van originele PELLENC-onderdelen in het kader van service na aankoop is een contractuele garantie van een jaar van toepassing, gerekend vanaf de montagedatum.
Page 589
BOSMAAIER EXCELION 2 LH 53_154421-C 11. CONFORMITEITSVERKLARINGEN 11.1. CONFORMITEITSVERKLARING: EXCELION 2 LH FABRIKANT / PERSOON GEMACHTIGD OM HET TECHNISCHE PELLENC DOSSIER OP TE STELLEN ADRES Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) Hiermee verklaren we dat de hierna vermelde machine: GENERIEKE BENAMING...
Need help?
Do you have a question about the EXCELION 2 LH and is the answer not in the manual?
Questions and answers